| つる返し;蔓返し | [つるがえし, tsurugaeshi] (n) (uk) digging up, removing sprouts from, and replanting tubers (esp. of the sweet potato) to make for a bigger end product [Add to Longdo] |
| 身を翻す | [みをひるがえす, miwohirugaesu] (exp, v5s) to turn aside adroitly; to dodge [Add to Longdo] |
| 反旗を翻す;叛旗を翻す | [はんきをひるがえす, hankiwohirugaesu] (exp, v5s) to rise in revolt; to raise the standard of revolt [Add to Longdo] |
| 風に翻る | [かぜにひるがえる, kazenihirugaeru] (exp, v1) to flutter in the wind; to wave in the wind [Add to Longdo] |
| 翻す(P);飜す | [ひるがえす, hirugaesu] (v5s, vt) (1) (See 身を翻す) to turn over; to turn around; (2) to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words); (3) to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.); (P) [Add to Longdo] |
| 翻って;飜って | [ひるがえって, hirugaette] (adv) conversely; from another angle [Add to Longdo] |
| 翻って考えると | [ひるがえってかんがえると, hirugaettekangaeruto] (exp) on second thought; on (further) reflection [Add to Longdo] |
| 翻る(P);飜る | [ひるがえる, hirugaeru] (v5r, vi) to turn over; to wave; to flutter; (P) [Add to Longdo] |