| Norm, you win. How much? | | นอร์ม คุณชนะ เท่าไหร่ Mr. Monk Meets the Godfather (2004) |
| According to most accepted social norms a person should not drink alone after 1 0 p.m unless they have a good excuse. | | ตามประเพณีสังคมส่วนใหญ่... ...คนไม่ควรดื่มคนเดียวหลังสี่ทุ่มไปแล้ว... ...นอกเสียจากว่าเขาผู้นั้นจะมีข้อแก้ตัวที่ดี The Lake House (2006) |
| You know, clues, suspects, anything out of the norm. | | but at any given time, as many as four are surveiIIing one area. Deja Vu (2006) |
| Something outside the norm, perhaps? | | อาจจะเป็นบางอย่างที่เกินมาตรฐาน Chapter Four 'Collision' (2006) |
| This is kind of, this is unique, this is, this is not the norm, so uh... | | นี่มันเป็นสิ่งที่ มันเป็นเอกลักษณ์ มันไม่ใช่แบบแผน ดังนั้น เอ่อ... Surf's Up (2007) |
| Norm! | | นอร์ม The Mist (2007) |
| Norm, come on. | | นอร์ม, The Mist (2007) |
| Pretty scary, isn't it, Norm? | | มีสัตว์ประหลาดมั้ย น่ากลัวมั้ยวะ นอร์ม The Mist (2007) |
| Hey, look, I'm sorry about Norm. | | ผมเสียใจเรื่องนอร์ม The Mist (2007) |
| Norm, the bag boy. | | เราเห็นแต่หนวดของมัน หนวด The Mist (2007) |
| - Where's Norm? | | - ไม่ทราบค่ะ The Mist (2007) |
| ...so Norm could go out and clear the vent for the generator. | | นอร์มออกไปข้างนอก เอาของที่อุดท่อเครื่องปั่นไปออก The Mist (2007) |