| Doorbells and sleigh bells And something with mittens | | บาเบลกับสมิทเทล กับอะไรซักอย่างกับมิทเทิ่ล The One Where Monica Gets a Roommate (1994) |
| Wait! I'll get a pair of mittens. | | รอเดี๋ยว ฉันไปเอาถุงมือมาให้ The Great Dictator (1940) |
| Isn't it too warm to wear a mitten? | | ใส่ถุงมือแบบนี้ ไม่ร้อนบ้างเหรอค่ะ ? Ing (2006) |
| - Miss Mittens. | | คุณมิทเท่นส์! Snow Buddies (2008) |
| Ah! Miss Mittens! | | ไอ๊ย่า คุณมิทเท่นส์! Snow Buddies (2008) |
| Hello, Miss Mittens. How are you today? | | สวัสดี คุณมิทเท่นส์ สบายดีหรือคะ Snow Buddies (2008) |
| Yes, Mittens. Thank you, Mittens. | | ได้เลย มิททิน ขอบคุณ มิททิน Bolt (2008) |
| - Attaboy! - Good day, Mittens. | | เก่งอะไรแบบนี้\ สวัสดี มิททิน Bolt (2008) |
| Mark my words, Mittens. | | จำคำฉันไว้ มิททิน Bolt (2008) |
| Come on, Mittens. Just tell the guy where she is. | | เร็วน่า มิททิน บอกเขาไปสิว่า เธอคนนั้นอยู่ที่ไหน Bolt (2008) |
| - Tell the dog, make him happy. - Yeah, yeah, come on, Mittens! Tell him! | | บอกเขาไป ทำให้เขายิ้ม\ ช่าย ช่าย เร็วสิ มิททิน บอกเขาไปสิ Bolt (2008) |
| Mittens! | | มิททิน ! Bolt (2008) |