| Uh, it turns out Brenda was not as coifed as her bob. | | ปรากฏว่าเบรนด้าไม่ได้เรียบร้อย เหมือนทรงผมของเธอ The Pact (2012) |
| Brenda, what the hell did you do? | | - ฉันไม่ได้แตะต้อง I Heart Huckabees (2004) |
| Watch it, Brenda. | | ระวังหน่อยเถอะน่า.. Bridge to Terabithia (2007) |
| [ Brenda ] He stinks. He's gotta shower before he eats with us. | | เลิกล้อกัน แล้วกินข้าวให้หมด! Bridge to Terabithia (2007) |
| There's a perfectly good old pair of Brenda's I put out for you. | | มีรองเท้าสภาพดีของเบรนดาวางไว้ให้เธอโน่น Bridge to Terabithia (2007) |
| - [ Brenda ] Catch Billy's eye in that. - We don't have anything for extras. | | กำลังจะทำ! Bridge to Terabithia (2007) |
| - [ Ellie ] Excuse me? - [ Brenda ] You're excused. | | เธอจะได้รับการรอแค่10วินาทีเท่านั้นนา Bridge to Terabithia (2007) |
| - [ Brenda ] How come it's my fault? - When I ask you to watch the baby, | | เราปล่อยให้เป็นแบบนี้ไม่ได้นะ Bridge to Terabithia (2007) |
| - I mean watch the baby, Brenda. - It's Ellie's turn. | | ชั้นเองก็มีเงินอยู่นิดเดียวเองนะ. Bridge to Terabithia (2007) |
| - [ Ellie ] Wait till I get my own place. - [ Brenda ] I wanna watch this. | | แล้วต้องทำอะไรถึงจะสนุกล่ะ? Bridge to Terabithia (2007) |
| - Brenda, hush. | | - Brenda, hush. Bridge to Terabithia (2007) |
| Not Brenda, not Ellie, not even Joycie. | | Not Brenda, not Ellie, not even Joycie. Bridge to Terabithia (2007) |