| My mother had given me the address of my Aunt Annie... but I had an invitation to a hippie commune from my old friend... | | แม่ฉันก็มีให้ฉัน ที่อยู่ของป้าแอนของฉัน ... แต่ฉันมีคำเชิญให้ฮิปปี้ ชุมชนจากเพื่อนเก่าของฉัน ... In the Name of the Father (1993) |
| He's a hippie! | | - ดู Gerry เขาฮิปปี้! In the Name of the Father (1993) |
| Coming in here and poisoning my family's dinner... with your Jewish, nigger-loving, hippie bullshit. | | แกมาที่นี่แล้วพ่นพิษ/ใส่มื้อเย็นของครอบครัวฉัน... มาพร้อมกับเชื้อยิวห่วยๆ / ความรักต่อนิโกร เป็นฮิปปี้งี่เง่า American History X (1998) |
| They first thought my parents were hippies here to make goat cheese... but things are fine now. | | อย่างแรกเลยพวกเขาคิดว่า พ่อแม่ของฉันเป็นพวกฮิปปี้ พวกทำเนย High Tension (2003) |
| and I've been called a hippie. | | และผมถูกเรียกว่าฮิปปี้ด้วย The Corporation (2003) |
| He thinks modern dance was created by a bunch of wild-haired hippie dropouts | | ใครบอก พ่อว่าพวกโมเดิร์นแด๊นซ์... เป็นพวกฮิปปี้ผมฟู ที่เรียนไม่จบ Saving Face (2004) |
| - You didn't know Mom was a hippie? | | - ไม่รู้รึไงว่าแม่เป็นฮิปปี้ Four Brothers (2005) |
| I parlez-vous their hippy-hip, coolio, bombio, phatty lingo. | | I parlez-vous their hippy-hip, coolio, bombio, phatty lingo. Happily N'Ever After (2006) |
| Oh, take a car wash, hippie. | | โอ้ใช้ล้างรถ, ฮิปปี้ Cars (2006) |
| Trusting a hippie girl with my scanner. Why did I do that? | | ฝากสแกนเนอร์กับสาวฮิปปี้ คิดได้ยังไงเนี่ย The Pursuit of Happyness (2006) |
| Just a bunch of hippie freaks. | | แค่พวกฮิปปี้เพี้ยนๆ Bloodlust (2006) |
| Oh, you want to save our environment? Take a shower, hippie. | | อยากพิทักษ์สิ่งแวดล้อมใช่มั้ย Chuck Versus the Alma Mater (2007) |