54 ผลลัพธ์ สำหรับ himmelblau
หรือค้นหา: -himmelblau-, *himmelblau*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *himmelblau*

DING DE-EN Dictionary
himmelblauazure [Add to Longdo]
himmelblausky blue [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Turns out that sky-blue dinghy Was a standard white when it came out of the factory. Wie sich herausstellt, war das himmelblaue Boot weiß, als es aus der Fabrik kam. Driven (2014)
He added custom fishing-rod holders Er montierte maßgefertigte Angelhalterungen und lackierte es himmelblau. Driven (2014)
So, going off what the captain told you, We put out a bolo on all sky-blue dinghies To all law enforcement along the coast Also, ausgehend davon, was der Kapitän sagte, gaben wir eine Fahndung heraus nach allen himmelblauen Dinghis an alle Behörden entlang der Küste von Rhode Island nach Maine. Driven (2014)
Complete with custom fishing-rod holders. Und da ist das himmelblaue Dinghi. Komplett mit maßgefertigten Angelrutenhaltern. Driven (2014)
And not at all So distant sky blue Und dem gar nicht mehr So fernen Himmelblau Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
And not at all So distant sky blue Und dem gar nicht mehr So fernen Himmelblau Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
And not at all So distant sky blue Und dem gar nicht mehr So fernen Himmelblau Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
And not at all So distant sky blue Und dem gar nicht mehr So fernen Himmelblau Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
I guess you'd call the sky more of a sky blue, and the water more of a greenish blue, at least today. Ich schätze man würde den Himmel eher als Himmelblau bezeichnen, und das Wasser mehr grünblau, zumindest heute. A Bigger Boat (2014)
And they'd just all have that beautiful jaw... and sky-blue eyes, and a full mouth. Und Sie hätten alle die schöne Kieferpartie... und himmelblaue Augen und sinnliche Lippen. Spy (2015)
Tough FaceTime. "Die besagten Farben sind Belgisch-Blau, Teal, Himmelblau." Ich verstehe nicht. Unfinished Business (2015)
I promise you, you are not alone. Ich dachte Himmelblau. Wie die Augen deiner Mutter. Episode #4.8 (2015)
It's one of those hot, sky-blue days, that taste like vanilla ice cream and the future, one of those days in which the heart beats higher without reason, and in which one would swear every oath that friendship never ends. Es ist einer dieser heiBen, himmelblauen Tage, nach Vanilleeis und Zukunft schmeckend, an denen das Herz ohne verniinftigen Grund h6her schlégt, und an denen man jeden Eid schwéiren wiirde, dass Freundschaft nie endet. Center of My World (2016)
- Do you prefer pink or blue? - Bevorzugst du rosa oder himmelblau? Quel fantasma di mio marito (1950)
All I wanted was a little strawberry. Or a blue sugared almond. Mir hätte eine kleine Erdbeere genügt, oder ein himmelblaues Konfekt. Quel fantasma di mio marito (1950)
" You're so beautiful," he says. "Du himmelblaue Blume", sagt er. Tikhiy Don (1957)
Sky blue. - Himmelblau. All in the Family (2014)
Her eyes like the heavens so clear Ihre Augen sind so himmelblau The Virgin Spring (1960)
And... these are my Adonis blues. Und das sind meine himmelblauen Bläulinge. The Collector (1965)
- Is my blue-eyed guardian angel. Das ist dann mein Schutzengel. Blond mit himmelblauen Augen. My Name Is Nobody (1973)
The velvet is for me, Dora. And forty ells of the best satin in sky blue. Und, Winzek, 40 Ellen des besten Atlasses, himmelblau. Three Wishes for Cinderella (1973)
Esther, if you look deep into those baby blue eyes, you'll see someone older than time. Esther, wenn du tief in diese himmelblauen Augen blickst, siehst du einen Teufel. The Big Brother (1976)
Blue: indifference. A straight line suspended in the sky. Himmelblau fuer Gleichgueltigkeit, eine gerade Linie durchschneidet den Himmel, wei? Mr. Klein (1976)
Mine was azure and real long. I nearly tripped up. Ich war in himmelblau und lang und fiel fast hin. Sieben Sommersprossen (1978)
An' if you don't shut up and get outta here, I'm gonna take you outta the blue and put you into the black. Und wenn du nicht still bist und verschwindest, wird das, was jetzt himmelblau ist, für dich bald rabenschwarz sein! Out of the Blue (1980)
A baby-blue shed. Ein himmelblauer Schuppen. There's Always a Catch (1983)
- Well, listen up, you sky-blue dwarf, you! - Na, hören Sie mal, Sie himmelblauer Zwerg, Sie! Conrad: The Factory-Made Boy (1983)
A little too much sky-blue for such a dreary day, huh? Bisschen viel Himmelblau für so 'nen trüben Tag, was? Conrad: The Factory-Made Boy (1983)
Not sky blue, but more like a turquoisey gray-blue with little specks of green." Nicht himmelblau, sondern eher ein türkises Graublau mit grünen Fleckchen." Good News, Bad News (1990)
Navigate me to sky blue, please. Navigier mich zum Himmelblau, bitte. Air America (1990)
(even if it looks gray sometimes) (one day it will be full of colors again) ♪ Einmal wird sie wieder bunter, einmal wird sie wieder himmelblau. Schtonk (1992)
The sea is blue like the sky... and the sky is blue like the South Seas. Das Meer ist himmelblau. Und der Himmel ist blau wie die Südsee. The City of Lost Children (1995)
It's a sky blue. Ein Himmelblau. Pusher (1996)
Land of sky-blue waters, loofahs, ... ..yah sure, you betcha, snookums. Mosquitoes... Im Land der himmelblauen Seen, ... ..da kannste Gift drauf nehmen, Barschi. Nemesis (2000)
Well, some gold, yes, but it's the broad strokes of cerulean and crimson commingled with found objects and palimpsests that make this work of art so unique and exciting. Don't you agree? - Oh, yeah. Ja, ein wenig Gold, aber auch das breit aufgetragene Himmelblau und Dunkelrot, vermischt mit Aufgelesenem und Palimpsesten, machen dieses Werk so einmalig und aufregend, nicht wahr? Medium Is the Message (2001)
Who is the major hottie in primary colors? Wer ist der Knackarsch in Himmelblau? Red (2002)
Himmelblau. Himmelblau. Good Bye Lenin! (2003)
(music playing) Einst besaß ich ein Kleid, es war fast neu. Das Schönste daran war sein herrlich Himmelblau. Mit kleinen Vergissmeinnicht darauf. Five Little Pigs (2003)
(gramophone music- flashback) Das Schönste an ihm war sein herrlich Himmelblau. Five Little Pigs (2003)
Well, that gets a nope, be it pink, purple or heliotrope. Die Antwort ist "nein" ... Mag sie rosa, lila oder himmelblau sein. Boundin' (2003)
Your car, the one you didn't drive that day, was it a sky-blue Oldsmobile Cutlass sedan? Ihr Auto, das Sie an jenem Tag nicht fuhren, war das eine himmelblaue Oldsmobile-Cutlass-Limousine? Mr. Monk and the Very, Very Old Man (2003)
Wear the sky-blue shirt. It almost makes you look nice. Tragen Sie das himmelblaue Hemd, weil Sie damit fast nett aussehen. Love Hurts (2005)
Do a sky blue one like this. Mach ein himmelblaues, wie dort! Bamako (2006)
I've seen your gangsta ass playing violin in your grandmama's house with a powder-blue blue suit and wide ass lapels. Ich habe deinen Gangsterarsch... Violine spielend im Haus deiner Großmutter gesehen... gekleidet in einem himmelblauen Anzug mit großen Aufnähern am Hintern. MILF Money (2006)
Cerulean. Himmelblau. Knit, People, Knit! (2006)
I see her in powder-blue velvet. Ich sehe sie in himmelblauem Samt. Ballet Shoes (2007)
I can spring for the prom tickets, a sky-blue rayon suit, and a scoop of ice cream. Ich kann für die Abschlussballtickets aufkommen, einem himmelblauen Kunstseideanzug und eine Kugel Eis. Hello... (2008)
Praktvindel. Himmelblaue Prunkwinde. The Girl Who Played with Fire (2009)
It's got one condom, wet wipes, sheets in sky blue, they don't stain so easily. Enthält ein Kondom, ein paar Feuchttücher und etwas Seife in himmelblau, sehr dezent. Neon Flesh (2010)
Royal blue or sky blue? Königsblau oder Himmelblau? Errand Boy (2010)

DING DE-EN Dictionary
himmelblauazure [Add to Longdo]
himmelblausky blue [Add to Longdo]

Time: 0.9083 seconds, cache age: 23.857 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/