Of course, there is no film in it. | | Da ist nicht einmal ein Film drin, du Habenichts! Coming Soon (2014) |
# La la la la la # - You sir, are a Roman pauper. | | "Ihr, Sir, seid ein römischer Habenichts." Entirely Beloved (2015) |
My name is Brian Finch and the first thing you should know about me is I didn't do anything wrong. | | MeinNameistBrianFinch unddaserste, was Sie über mich wissen sollten IchhabenichtsUnrechtesgetan. Pilot (2015) |
That heights are free, and peasants determine their own masters. | | Dass Habenichtse frei sind, und Bauern ihre Herren selbst bestimmen. Das Geheimnis der Hebamme (2016) |
You and I used to talk all the time about breaking the barriers between the haves and the have-nots. | | Die ganze Zeit haben wir immer darüber philosophiert, die Barrieren zwischen den Habenden und den Habenichtsen einzureißen. Bad White (2016) |
In a world divided into the haves and have-nots, a boy was born. | | In einer Welt, geteilt in Besitzende und Habenichtse, wurde ein Junge geboren. Weathering Heights (2016) |
I lived as a young person who was a "have-not." | | Als junger Mensch lebte ich als Habenichts. Cola Kidnap, Brazil (2016) |
Hey, you have-nots! | | He, ihr Habenichtse! Earth (1930) |
You must admit that there is no comparison between Blake Randolph and your penniless John Breen. | | Gib zu, Blake Randolph ist nicht mit diesem Habenichts Breen zu vergleichen. The Fighting Kentuckian (1949) |
Being reborn in such a poor family. | | Bei solchen Habenichtsen wiedergeboren zu werden. The River Fuefuki (1960) |
What a have-not! | | Was für ein Habenichts! Thompson 1880 (1966) |
I'm a starveling. | | Ich bin ein Habenichts. Thompson 1880 (1966) |
He was a tatterdemalion. | | Er war Habenichts. Felix si Otilia (1972) |
A picker? A Mex? | | Ein mexikanischer Habenichts. Hall of Mirrors (1972) |
I took myself out of the arena. ...was led by Walter the penniless... and... | | ...angeführt von Walter dem Habenichts. The Medusa Touch (1978) |
The rabble are running things. | | Die Habenichte feiern. Siberiade (1979) |
They're an ignorant, degraded gang of paupers. | | Ein Haufen ungebildeter, gemeiner Habenichtse. Heaven's Gate (1980) |
The have-nots will soon be coming after those smart enough to prepare for the inevitable end. | | Die Habenichtse werden bald hinter jenen her sein... die klug genug sind, sich auf das Ende vorzubereiten. The Survivors (1983) |
There will be no wedding, you paupers! | | Es gibt keine Hochzeit, ihr Habenichtse! Ashik Kerib (1988) |
I have nothing. | | Ich bin ein Habenichts. I Who Have Nothing (1991) |
They're poor, cheap, and dirty. | | Das sind geizige Habenichtse. Porco Rosso (1992) |
You know, the bank tries not to encourage the cheapskates by suggesting an opening offer of $5, 000. | | Die Bank will ja nicht die Habenichtse ermutigen, in dem sie ein Eröffnungsgebot von 5000 $ vorschlägt. The War (1994) |
I'm not involved with my father. | | ... ichhabenichtsmit meinemVater zu tun. Absolute Power (1997) |
I didn't say... | | Ichhabenichtgesagt... In the Kingdom of the Blind (1998) |
I didn't... | | Ichhabenicht... In the Kingdom of the Blind (1998) |
Well, I'm not against a little camp romance... but these little rapists and their whores... | | Ichhabenichts gegeneineRomanze. Aber diesenkleinen Vergewaltiger undihreNutten... Happy Campers (2001) |
Fishermen small farmers, peasants, have-nots, penniless students people we wouldn"t entertain in the woodshed. | | Fischer, kleine Bauern, Landlose, Habenichtse, bettelarme Studenten, Leute, die wir nie ins Haus lassen würden. The Tailor of Panama (2001) |
Irish harps will do a job for a nickel what a nigger does for a dime and a white man used to get a quarter for. | | Irische Habenichtse, die für 5 Cent einen Job machen, für den ein Nigger früher 10 bekam. Gangs of New York (2002) |
But for a pauper's daughter, a penniless governess, to make off with my Rawdon. | | Aber dass die Tochter eines Habenichts, eine bettelarme Gouvernante, mit meinem Rawdon durchbrennt! Vanity Fair (2004) |
Haves versus the have-nots. | | Reiche gegen Habenichtse. Norman Mailer, I'm Pregnant! (2004) |
The prisoners, the refugees, the dispossessed, they all came to us. | | Die Gefangenen, die Flüchtlinge, die Habenichtse, sie alle kamen zu uns. The Parting of the Ways (2005) |
We're the dispossessed now, Owen. | | - Wir sind jetzt die Habenichtse, Owen. Combat (2006) |
We little people must put our hands into the fire if invited to. | | Habenichtse müssen auf Einladung sogar ihre Hände ins Feuer legen. True Love (2007) |
She refused him when she thought he'd have nothing. | | Sie schickte ihn weg, als sie dachte, er sei ein Habenichts. Episode #2.1 (2011) |
Where he'll learn with fleabags? Commie teachers, socialists? | | Soll er mit Habenichtsen lernen, mit roten Lehrern? A Child's Battle (2011) |
With reformation as an excuse, they protect fools with no heritage... When we have Seoul... | | Unter dem Namen von Reformen werden die Habenichtse und Faulen ohne Besitz und Einfluss gepäppelt und in Schutz genommen! Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011) |
You think it's that loser Kolya? You should know better, woman. | | Meinst du, es ist Nikolaj, dieser Habenichts? Leviathan (2014) |
You want to be an empty-handed loser? | | Willst du auch so ein Habenichts werden? Samba (2014) |