| Not to mention the oil guzzled in the production process and transport. | | นี่ยังไม่รวมน้ำมันที่ถูกผลาญไปในกระบวนการผลิตและขนส่ง Home (2009) |
| Whatever our friend Jeffery here doesn't guzzle down his throat, | | อะไรก็ช่าง, เจฟฟรี่ย์ไม่ได้อยู่ที่นี่ เพื่อจิบเบียร์แน่ Chuck Versus the Best Friend (2009) |
| Ahh. Come on. Start guzzling'. | | เอาเลย กรึ๊บเดียวหมด You Gotta Get a Gimmick (2010) |
| Hey, if it weren't for us you'd be guzzling sake | | ถ้าไม่ใช่เพราะพวกเรานะ.. ป่านนี้แกคงกระอักสาเกตายห่าไปแล้ว.. Melbourne (2010) |
| And guzzle him down right in front of you. | | และสวาปามเขาต่อหน้าเธอ Interpretive Dance (2010) |
| This one was guzzling water. | | ขวดนี่น้ำเปล่า I Must Confess (2011) |
| I hoped that, uh, I'd free you and we'd pick up where we left off, but here you are, guzzling vervain like the rest of them, I'm sure. | | ฉันวาดภาพไว้ว่า เมื่อฉันให้อิสระนาย จากนั้นเราก็จะกลับ ไปยังที่ที่เราจากมา แต่ดูนายสิ กลับดื่มเวอร์เวน เป็นเอาตายยังกับมันเหลืออยู่แค่นั้น Our Town (2012) |
| BEER GUZZLING, PIZZA EATING, SACKS OF CRAP! | | ตัวกินเบียร์, ตัวกินพิซซ่า, ตัวแดกทุกอย่าง! Bears in Heat (2012) |
| Well, I was super late to work, rushing like crazy, guzzling my giant coffee, when this guy crashed into me. | | ก็ ฉันไปทำงานสายมากๆ รีบเป็นบ้าเลยล่ะ แล้วก็ดื่มกาแฟแก้วใหญ่ของฉันอย่างตะกละตะกลาม ตอนที่ชายคนนี้ชนเข้ากับฉัน Selfless, Brave and True (2013) |
| Wait and see, fellas. This kid'll be guzzling goat blood in no time. | | คอยดูนะ เจ้าหนูนี่ต้องหลงใหลในโลหิตขึ้นทันตา Hotel Transylvania 2 (2015) |
| I'll tell you, I's guzzling that wonderveg gleefully, night and day. | | นี่บอกให้ ฉันกินแตงสดนั่นทั้งวันทั้งคืน The BFG (2016) |
| Guzzle! | | ล่อ ! I Spit on Your Grave (2010) |