| Here's this nice, hard-working guy... suddenly appears out of the blue. | | ที่นี่คือสิ่งดี ๆ คนทำงานหนัก โดยไม่ทันรู้ตัวก็ปรากฏตัวขึ้นมา The Woodsman (2004) |
| There's a guy just showed up. | | ผู้ชายคนนั้นปรากฏตัวแล้ว Chuck Versus the Best Friend (2009) |
| You guys ever read about that inevitability index thing that's been in all the papers? | | พวกนายเคยอ่านบางสิ่ง ที่พูดถึงการไม่มีทางเลือก ที่ปรากฏอยู่ใน ทุกเอกสารมาบ้างรึเปล่า? Playing Cards with Coyote (2009) |
| So you come here every single night just in case this guy shows up? | | งั้นคุณก็มาที่นี่ ทุำกคืนเลยสิ เผื่อว่าชายคนนี้ จะปรากฏตัวขึ้นมารึ? Queen Sacrifice (2010) |
| I think these guys show up at important moments. | | ผมคิดว่าคนพวกนี้จะปรากฏตัว ก็ต่อเมื่อจะมีเหตุการณ์สำคัญๆ The Firefly (2011) |
| So, what, should we just go to Phoenix and chase our tails until this guy shows his face? | | แล้ว อะไร ที่เราจะไป \ Pheonix และตามล่าผู้ติดตามของเรา จนกว่ามันจะปรากฏตัวออกมา Heartache (2012) |
| If this guy's running his own rig, he's not gonna show up. | | ถ้าชายคนนี้มีอุปกรณ์ของตัวเอง เขาไม่ปรากฏตัวออกมาแน่ God Complex (2012) |
| Yeah, and apparently coyote guy. | | / ใช่ และปรากฏว่าเขาเป็นคนลักลอบพาคนเข้าประเทศด้วย All In (2012) |
| Who happened to be the guy that we were after. | | ซึ่งปรากฏว่าเป็นชาย คนที่เราตามหา Leave It to Beavers (2012) |
| All right, look, you guys stay here and keep looking for him in case he shows up. | | พวกคุณรออยู่ตรงนี้นะ และให้มองหาเขาอยู่ที่นี่ไหมในกรณีที่เขาปรากฏดัว There's Always a Downside (2012) |
| So, he showed up on your radar again, and you guys hoped to catch him before he sold whatever he stole. | | แล้วก็มีปรากฏหนล่า ก็ครั้งนี้ และพวกคุณคิดว่าจะจับเขาได้ ก่อนที่เขาจะขาย อะไรก็ตามที่เขาขโมยไป C.O.D. (2012) |
| The guy with the suit showed up, rolled Laskey and our guys, and then got away with the con man and his girl. | | ชายในชุดสูทปรากฏตัวขึ้น จัดการลาสกี้กับพวกของเรา แล้วหนีไปพร้อมเจ้านักตุ๋นและผู้หญิงของมัน The Perfect Mark (2013) |