| (GARBLING) Marriage. | | การแต่งงาน ... The Princess Bride (1987) |
| [ Audrey's thoughts, very garbled ] [ thinking ] Come on, Parkman, I need this more than you do. | | อย่ามายื้อ ให้เปลืองเวลานะ โธ่เอ๊ย ปาร์คแมน Chapter Three 'One Giant Leap' (2006) |
| Garbled sentences and answers all wrong? | | แต่งประโยคมั่ว ตอบไม่เคยถูก Like Stars on Earth (2007) |
| (garbled radio transmission) | | ..................... Day 7: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2009) |
| (garbled radio transmission) | | ................ Day 7: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2009) |
| (garbled radio transmission, siren wailing) | | .......................... Day 7: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2009) |
| (GARBLED SPEECH) | | (GARBLED SPEECH) The Fourth Kind (2009) |
| (MAKING GARBLED SOUNDS) | | บลาๆๆๆ... ..... Bridesmaids (2011) |
| Cop-talk on the wire's kind of garbled -- sayin' it looks like some kind of wild-animal attack. | | ตำรวจค่อนข้างจะพูด บิดเบือนเกี่ยวกับคดีนี้ บอกว่ามันเหมือน สัตว์ร้ายโจมตี Hello, Cruel World (2011) |
| He got a text, it's a bit garbled. | | เขาได้รับข้อความ มันดูไม่มีความหมาย Mission Creep (2011) |
| It was all number, factual, garble, garble-- | | ทั้งตัวเลข รูปธรรม มึนมากมาย School's Out (2012) |
| [ Static, garbled voice ] | | . No Good Deed (2012) |