| You've got gall, not guts. | | - ฉันไม่หรือ Punchline (1988) |
| Acute inflammation of the gall bladder... but he'll live. | | พระเจ้า ตับเขาโตยังกับลูกฟุตบอล มีการติดเชื้ออย่างแรงที่ถุงน้ำดี The Pianist (2002) |
| Or it could be, since the primary writing medium of the time was iron gall ink, the "pen" is... just a pen. | | หรืออาจจะเป็น, การเขียนของยุคกลางใช้เหล็กจิ้มหมึกเขียน, "ปากกา"... . National Treasure (2004) |
| That's more Mercurochrome, healing ointment and bear's gall bladder | | ผมจะใส่ยาแดงกับดีหมี ให้เพิ่มแล้วกันนะครับ Always - Sunset on Third Street (2005) |
| Where do you get the gall to even attempt something so monumentally idiotic? | | นายไปเอาปัญญามาจากไหน? ถึงกล้าแม้แต่จะลองทำอะไรที่งี่เง่าแบบนี้ Ratatouille (2007) |
| And I think you've got a lot of gall | | แล้วชั้นก็คิดว่าคุณกดดันชั้นเกินไป We're So Happy You're So Happy (2008) |
| I Cannot Believe The Gall Of Regis And Kelly, | | ฉันไม่อยากเชื่อเรื่องแย่ๆที่ เรจิสกับเคลลี่ The Manhattan Project (2008) |
| Kind of galling when you realize that nutbags with their signs had it right. | | มันหงุดหงิดที่ต้องยอม รับความจริงว่าพวกติงต๊อง ที่ถือป้ายตามถนน พูดถูกมาตลอด 2012 (2009) |
| You have a lot of gall, coming in here and firing your No.1 producer. | | คุณกล้ามากนะที่มาถึงที่นี่เพื่อไล่โปรดิวเซอร์อันดับ1ของคุณออก Up in the Air (2009) |
| UH, WHAT ABOUT ERIC GALL? | | ฉันเจอว่าเขาเมาแล้วก่อเรื่องป่วน แต่เขาดูไม่มีพิษภัยอะไร House on Fire (2009) |
| You've got a lot of gall... disobeying orders, defying my authority. | | หลายข้อหาเลย นายเนี่ยะ ทั้งฝืนคำสั่ง, ท้าทายอำนาจของปู่ Ben 10: Alien Swarm (2009) |
| Have the gall to charge Dr. Kevorkian tonight. Bring it on! | | ...ถ้าแน่จริงคืนนี้คุณตั้งข้อหาหมอเควอร์เกี้ยนได้เลย You Don't Know Jack (2010) |