| Yes because soon you can Join the gallant heroes of Branston Bridge. | | ใช่ เพราะไม่นานพวกแกจะกลายเป็น วีรบุรุษคนกล้าของสะพานแบรนสตัน The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| - There goes a very gallant gentleman. - Oh, I know, sir, like you, sir. | | โอ้ฉันรู้ครับเช่นคุณเซอร์ How I Won the War (1967) |
| These were given to me by a very gallant gentleman. | | โดยเป็นสุภาพบุรุษที่กล้าหาญ มาก How I Won the War (1967) |
| Look at what remains ofyour gallant scouts. | | จองมงดูเขาซะ หน่วยสอดแนมของพวกเจ้า The Road Warrior (1981) |
| Now you're all gallant. | | คุณดูห้าวหาญจัง The Time Machine (2002) |
| - Okay. - Now, Matthew, you aren't being very gallant. | | - แมทธิว นายไม่เป็นสุภาพบุรุษเลยนะ The Dreamers (2003) |
| So gallant, Sir Knight. Still tilting windmills, I see. | | ช่างกล้านักอัศวิน ยังกวัดแกว่งดาบใส่กังหันลม The Wicker Man (2006) |
| That's father's ship. A unified fleet. Isn't it gallant? | | นั่นเรือรบของพ่อในกองทัพร่วม สง่างามมากใช่ไหม Grave of the Fireflys (2005) |
| Brian is a cowardly degenerate who gallantly seeks to place the blame on sweet Elizabeth | | ไบรอันมันขี้ขลาดลงเรื่อย ๆ แต่ก็กล้าพอที่จะลงโทษ หวานใจตัวเอง เอลิซาเบธ Bobby Z (2007) |
| How gallant, but irrelevant. | | ช่างหล้าหาญ แต่ไม่เกี่ยวกัน High School Musical 2 (2007) |
| That's very gallant of you. | | คุณคงห่วงใยเธอมากสินะ, ผู้บุกรุก. Committed (2008) |
| And just a little bit I thought you looked gallant. | | และก็... นิดนึง... ฉันว่านายดูกล้าหาญมากเลย Ohitori sama (2009) |