Formby, I'm forever explaining this. Let it sink in. | | Formby, ich versuche immer, es dir zu erklären, denk doch mal darüber nach. Scum (1979) |
That is unfortunate, Formby, but you have to be detained during Her Majesty's pleasure. | | Das ist unerfreulich Formby, aber du musst solange in Haft bleiben, wie es seine Majestät bestimmt. Scum (1979) |
Tell you what, when I win the pools, I'll buy you a George Formby long player, OK? | | also, wenn ich beim Tippen gewinne, kaufe ich dir eine George-Formby-PIatte. Raining Stones (1993) |
If there's one thing a war plays havoc with it's dried goods, and we still haven't managed to track down any sago, not to mention tapioca. I must say I'm glad I put my Sunday hat on. | | Sie sollten wissen, dass Fanlight Fanny laut Mr. George Formby voller Charme und Bier war. The Fledgling (2010) |
It's also the birthplace of George Formby. | | Es ist auch der Geburtsort von George Formby. The Railway Man (2013) |
Most people assume it was Wigan. Or Formby. | | Die meisten Leute glauben, es war Wigan oder Formby. The Railway Man (2013) |