| Tuco must've put out, like, you know, feelers. | | ตูโก้จะต้องสะกดรอยตาม เช่น คุณรู้นะ สืบ Seven Thirty-Seven (2009) |
| I put out feelers. that's totally different. | | นั่นมันต่างกันสุดๆนะ Enough About Eve (2009) |
| I gotta go. I'll put out some more feelers, all right? | | ผมต้องวางสายแล้ว ผมต้องทำเรื่องนี้ ให้มันเงียบๆ ใช่มั้ย? Believe (2009) |
| I mean, we got our feelers out. | | เราต้องคิดหาทางอื่น คืนนี้คงทำอะไรไม่ได้มาก My Bloody Valentine (2010) |
| Bobby's got his feelers out, okay? | | บ็อบบี้ตามเรื่องนี้อยู่ โอเคไหม Hammer of the Gods (2010) |
| A couple of feelers, but no one knows where it is. | | ก็มีคนจมูกไวสองคน แต่ยังไม่มีใครรู้หรอกค่ะ Need to Know (2010) |
| I got all kinds of feelers out. | | ฉันพยายามเต็มที่แล้ว Meet the New Boss (2011) |
| I got all my feelers out. | | เตรียมจับตาดูแล้ว Hello, Cruel World (2011) |
| I don't know, I might be way off here, but I think she's putting some feelers out to see if that old spark is still there. | | ไม่รู้สิ ผมอาจจะคิดมากไป แต่ผมคิดว่า เธอแสดงความรู้สึกเธอออกมา ดูว่ายังมีถ่านไฟเก่า อยู่บ้างรึเปล่า From Childhood's Hour (2011) |
| I think she's putting some feelers out to see if that old spark is still there. | | ผมคิดว่า เธอแสดงความรู้สึกออกมา ดูว่ายังมีถ่านไฟเก่า อยู่บ้างรึเปล่า Epilogue (2011) |
| You put out a little feeler, you see what comes back. | | คุณบอกข่าวกับเธอ คอยดูปฏิกิริยา A Gettysburg Address (2012) |
| Maggie thought she'd put some feelers out in the area for a job. | | แม๊กกี้คิดว่าเธอจะหางานในพื้นที่ Out of Sight, Out of Mind (2013) |