| My good man, you're driveling. Now stand aside. I'm about to embark upon a journey around the world. | | คุณงึมงำอะไร ผมจะไปเดินทางรอบโลก Around the World in 80 Days (2004) |
| On the surface, a reference to some cinematic drivel, but on the inside... empty. | | โดยภายนอก ผมคือสิ่งที่อ้างอิงถึงภาพยนตร์ แต่โดยภายในแล้ว... ว่างเปล่า Critical Film Studies (2011) |
| Do we join a book club and read some queer chick-lit memoir, so now we're bonded together by estrogen, or sisterhood, or some other feminist drivel? | | เราได้ไปชมรมหนอนหนังสือ แล้ววิจารณ์นิยายน้ำเน่าด้วยกันมั้ย ที่อยู่ด้วยกันได้นี่เพราะฮอร์โมนหญิงพุ่งพล่าน ความเป็นพี่น้อง หรือเพราะพลังหญิงกันแน่ You Smell Like Dinner (2011) |
| I can't believe you enjoy this, uh, drivel! | | ไม่อยากจะเชื่อว่านายจะดูแล้วสนุกได้ Children Shouldn't Play with Undead Things (2011) |
| I can't take any more of your lovesick drivel. | | ฉันทนกับโรคไข้ใจไร้สาระ ของคุณไม่ได้แล้ว You're Way Too Pretty to Go to Jail (2012) |
| Rural drivel there. Up the gears to Follow-Through like all flappy-pedal boxers. | | ขับโหดหน่อย เปลี่ยนเกียร์ขึ้นทางขนาน Episode #18.2 (2012) |
| Because I have never heard so much drivel. | | เพราะผมไม่เคย ได้ยินคำพูดแปลกๆ Episode #18.3 (2012) |
| You know, Suzy, only a stranger would invite me skiing when they know I haven't got a fucking drivel | | คุณรู้ว่าซูซี่เพียงคนแปลกหน้าจะเชิญฉันเล่นสกี เมื่อพวกเขารู้ว่าผมจะไม่ได้เป็นไดรฟ์ร่วมเพศ! Rush (2013) |
| So it was a decade of sentimental drivel, as well. | | งั้นก็เป็นทศวรรษแห่งคำพูดไร้สาระที่มากเกินไปเหมือนกันสินะ A View to a Kill (2013) |