- Distilled from the essence of orchids. | | ของกล้วยไม้บางอย่าง ฉันมีบางมาก ขึ้น ไปรษณีย์ลงทะเบียนในเช้าวันนี้ Help! (1965) |
- What's that? - Distilled from the essence... | | กลั่นจากสาระสำคัญ Help! (1965) |
Not distilled from the essence of orchids found only in certain recesses? | | กลั่นไม่ได้มาจากสาระสำคัญของ บางอย่าง กล้วยไม้พบได้เฉพาะในบางอย่าง หลืบมืดลึก? Help! (1965) |
Distilled from the urine of sacred cows fed only on mango leaves. | | สกัดจากฉี่วัว ที่เลี้ยงด้วยใบมะม่วง Girl with a Pearl Earring (2003) |
Well, uh, she's best friendswith this girl--blair waldorf-- who is basically everythingI hate about the upper east side distilled into one 95-pound, doe-eyed, bon mot tossing, label-whoringpackage of girlie evil. | | ก็คือว่า เธอเป็นเพื่อนสนิทของผู้หญิงคนนี้ แบลร์ วอลดอฟ ผู้ซึ่งเป็นทุกๆอย่างที่ ผมเกลียดเกี่ยวกับอัพเปอร์อีสไซต์นี่ distilled into one 95-pound, doe-eyed, bon mot tossing, Bad News Blair (2007) |
The distillation of my own blood, and I was guided to you. | | คือยาที่ปรุงจากเลือดของผมเอง และผมก็ถูกนำให้มาพบคุณ Chapter Two 'Lizards' (2007) |
To distill so specific a form from all that chaos is like turning air into gold. | | จากการประสาน องค์ประกอบเฉพาะ... ...จากรูปแบบอันยุ่งเหยิงนี้... ...เหมือนที่อากาศจะเปลี่ยนเป็นทอง Watchmen (2009) |
A chemical weapon, distilled from cyanide. | | อาวุธเคมี บรรจุไซยาไนส์จำนวนมาก Sherlock Holmes (2009) |
Your father's pain distills into one resolute desire... | | พ่อของลูกเจ็บปวดมาก ต่อจุดประสงค์ที่ตั้งเอาไว้อย่างแน่วแน่ Fírinne (2010) |
Your color is all cloudy, so you were struggling with distillation, too. | | สีของนายทั้งหมดนี้มันออกมาสีขุ่นไม่ใส งั้นนายใจร้อนเร่งรีบ ในขบวนการกลั่นเช่นกัน Green Light (2010) |
We got our distillate. Just waiting to- | | เราได้ทำการกลั่น แค่รอที่จะ... One Minute (2010) |
This isn't schnapps, It's aqua vida, But distilled from potato mash... | | This is not snaps. E aqua beef. Distilled from potatoes. Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) |