June, he debits numerations of $9, 999 every few days, total of 4, he takes a break for a few weeks until he makes his final transaction for the same magic number. | | กี่ครั้ง? เท่าไหร่? มิถุนายน เขาถอนจำนวน $9, 999 Reckoner (2009) |
I am forever in your debit. | | ผมเป็นหนี้คุณตลอดชีวิต Ilsa Pucci (2010) |
Forgive me if I do not take your word for it. Ow! Debit card, name of... | | ขอโทษด้วยน่ะ ถ้าฉันจะไม่เชื่อคำพูดคุณ บัตรเดบิต... The Blind Banker (2010) |
Dooley's collecting thousands of credit and debit numbers through the holiday season. | | ดูลีย์กำลังรวบรวม หมายเลขเครดิตการ์ดและเดบิตการ์ดหลายพันหมายเลข ตลอดช่วงเทศกาลนี้ The Ho Ho Ho Job (2010) |
I do have to verify some personal information before I can reissue you a debit card. | | แต่ฉันต้องยืนยันข้อมูลส่วนตัว ก่อนจะออกเดบิตการ์ดให้คุณได้ค่ะ Taking Account (2011) |
Duponte came into their New York branch to have a debit card reissued. | | ดูพนอท์ไปที่สาขานิวยอร์คของธนาคาร เพื่อขอออกบัตรเดบิต Taking Account (2011) |
Sorry, sir, but your debit card was declined. | | ขอโทษครับ /N บัตรของคุณไม่อนุมัติ Salon of the Dead (2012) |
The deposits are, but the debit withdrawals are not. | | เงินฝากน่ะใช่ แต่เงินถอนไม่ Always (2012) |
So why do we have debits against it the moment it appeared in your account? | | แล้วทำไมเราถึงเจอ รายการใช้จ่ายของมัน มันมาอยู่ในบัญชีของคุณได้ยังไง Always (2012) |
I found an account in the Caymans debited in the same amount as Nolan's house. | | ที่ถูกหักเงินในจำนวนเดียวกัน กับบ้านของโนแลน ฉันจำเป็นต้องคอนเฟิร์มเจ้าหนี้ Confession (2013) |
Chip and PIN, debit cards, e-banking. | | ชิปกับรหัสพิน เดบิตการ์ด อีแบงค์กิ้ง T2 Trainspotting (2017) |