| Apparently, Rip's a coke fiend. | | ปรากฏว่า มันเป็นโคเคน Joy (2008) |
| It turns out "Having a Coke with You" is one of Lindy's favorites. | | ปรากฏว่า"ดื่มโค๊กกับคุณ"" คือหนึ่งในเรื่องโปรดของลินดี้ Beastly (2011) |
| All my friends, they drink too much. They snort too much coke. | | เพื่อนๆทุกคนของผม ดื่มมาก เขาเรอมากเพราะโค้ก Basic Instinct (1992) |
| Order me fries and a Coke, all right? | | ช่วยสั่งเฟรนฟรายด์ กับโค้กให้หน่อยนะ? The Lawnmower Man (1992) |
| Wasted for a decade. Coke, booze, pills. | | แอรโรสมิธเอาแต่เสพพวก โคเคน เหล้า ยา Junior (1994) |
| Coke is fuckin' dead as... dead. | | โค้กเป็นไอ้ตาย ... ตาย Pulp Fiction (1994) |
| Oh, yeah, look at this- vanilla Coke. | | เออใช่ดูที่โค้กวานิลลา this- Pulp Fiction (1994) |
| Vanilla Coke. | | วานิลลาโค้ก Pulp Fiction (1994) |
| It could be God stopped the bullets, changed Coke to Pepsi, found my car keys. | | มันอาจจะเป็นพระเจ้าหยุดกระสุนเปลี่ยนโค้กกับเป๊ปซี่, พบกุญแจรถของฉัน Pulp Fiction (1994) |
| Bring me four fried chickens and a Coke. | | ผมขอไก่ทอดสี่ชิ้นและโค้ก The Blues Brothers (1980) |
| Four fried chickens and a Coke. | | ไก่ทอดสี่ชิ้นและโค้ก The Blues Brothers (1980) |
| - A Coke. Be up in a minute. | | มาถึงในหนึ่งนาที The Blues Brothers (1980) |