| We've got the, um, victim's ear and cheek prints against the limo here, so we know what position he was in when he was killed. | | เรามี... อ่า... หูของเหยื่อ และรอยแก้ม ปรากฏอยู่ในรถลีโมตรงนี้ Dude, Where's My Groom? (2009) |
| They have a flipping cheek, offering me mercy. | | พวกเขาได้พลิกแก้ม ผมเสนอความเมตตา In the Name of the Father (1993) |
| He caressed it gently, opened and closed the cheeks began to suck it greedlily | | เขาการสัมผัสมันสุภาพบุรุษt, open and ที่ปิดแก้ม... ...เริ่มต้นเพื่อดูดมัน greedlily Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
| You've even got colour back in your cheeks. | | แก้มดูสดใสขึ้น. Suspiria (1977) |
| "If your enemy strikes you on the right cheek, offer him the left"? | | "ถ้าศัตรูชกแก้มขวาของเจ้า จงยื่นแก้มซ้ายให้เขา" Gandhi (1982) |
| He'll pinch my cheek. | | คุณปู่ชอบมาหยิกแก้มผม The Princess Bride (1987) |
| What happened to your cheek? | | เกิดอะไรขึ้นกับหน้าของแก? Akira (1988) |
| A fact you would do well to remember next time you're cheek to cheek with the king. | | และแทน ที่พระองค์ด้วยพระอัยกาของกษัตริย์มงกุฎ ผู้ที่พวกเขาสามารถควบคุมได้ Anna and the King (1999) |
| Your face is so adorable and your skin and your cheek. | | หน้าคุณน่ารักมาก... และผิวคุณ แก้มคุณ Punch-Drunk Love (2002) |
| I want to bite your cheek and chew on it. It's so fucking cute. | | ฉันอยากกัดแก้มคุณแล้วเคี้ยว มันน่ารักจริงๆ Punch-Drunk Love (2002) |
| "Whoever slaps you on the right cheek, turn the other to him also." | | ใครตบแก้มขวาเรา เราก็ยื่นแก้มอีกข้างให้เขาตบเพิ่ม 21 Grams (2003) |
| Your nose and cheeks are red. One more round and I'll go home. | | "ไม่งั้น?" คุณไม่รู้เหรอ? Something About 1% (2003) |