| Not a bleep. | | ไม่มี No Country for Old Men (2007) |
| (VIDEO GAME BLEEPING) | | ผมไม่คิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดี Chapter Seventeen 'Company Man' (2007) |
| You know, why don't you people just stop... coming back here every year, hoping for some kind of... some kind of fucking horror show, to mark the stupidest [ bleep ]ing holiday... a greeting card company ever invented? | | ที่รัก, คืนนี้อย่าลืมไปเอาชุดฟุตบอลของโยฮานกลับมานะจ๊ะ โอเค เดี๋ยวจัดให้ นี่ คุณไม่ได้ดูตอนผมออกทีวีนะ My Bloody Valentine (2009) |
| (PAGER BLEEPING) | | ตลอดเวลา Some Kinda Love (2009) |
| And food ! BLEEP James. | | และอาหาร เจมส์ Episode #3.1 (2009) |
| Bleep, bloop. | | Bleep Bloop Abed's Uncontrollable Christmas (2010) |
| Bleep, bloop for me, too. | | Bleep Bloop ด้วยคน Abed's Uncontrollable Christmas (2010) |
| Don't tell me what to do, Ellen. [ Static crackling ] Not a bleep. | | ไม่ต้อง บอกฉันว่าต้องทำอะไรน่า เอลเลน ไม่มีอะไรเลย My Heart Will Go On (2011) |
| Yeah, I'm not sure how much we can bleep, to be totally honest, so. | | - เหรอ ผมก็แค่ไม่แน่ใจ เราจะดูดเสียงได้แค่ไหน บอกตามตรง ดังนั้น... Help Us Help You (2011) |
| Staying in a [ bleep ]damn motel. | | โรงแรมจิ้งหรีดเดิมอีกแล้ว Help Us Help You (2011) |
| Aw, Jesus[ bleep ] Billy. | | อ่า พระเจ้าช่วยกล้วยปิ้ง บิลลี่ Help Us Help You (2011) |
| That's bull[ bleep ]. | | - ไร้สาระว่ะ Help Us Help You (2011) |