| - A waxed mustache and a beaver coat | | หนวดแว็กซ์ขนและช่อง คลอด Pinocchio (1940) |
| Well, thats , Dopey, Sneezy, Blinky.... and of course, Nekosaduci as the Beaver. | | มาแล้ว มาแล้ว บทกลอนกำลังเข้ามาอยู่ในใจฉันแล้ว มันอยู่ในนี้! มันอยู่ในนี้แหละ! Full House (1987) |
| Jenny the Beaver! ? Fire- crotch? | | เจนนี่ เดอะ บีเวอร์ ยัยสามเหลี่ยมเพลิงพระกาฬน่ะเหรอ Eating Out (2004) |
| He's a beaver. He shouldn't be saying anything! | | - เขาเป็นบีเวอร์, เขาจะบอกอะไรก็ได้! The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
| Beaver, is that you? | | - บีเวอร์ นั่นคุณเหรอ? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
| I did bring them halfway. They're at the little house at the dam with the Beavers. | | ฉันพาพวกเขามาได้ครึ่งทาง \ ที่เขื่อน พวกบีเวอร์... The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
| - What's she doing? Oh, you'll be thanking me later. It's a long journey and Beaver gets pretty cranky when he's hungry. | | ไว้ขอบคุณฉันทีหลัง เดินทางรีบด่วนจัดของไว้เผื่อหิว The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
| Ow! Stop squirming! You're worse than Beaver on bath day. | | หยุดครางได้ไหม คุณทำให้บีเวอร์เบื่อ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
| The beaver said something about Aslan! | | บีเวอร์พูดถึงอัสลาน... The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
| Well, neither are you, Beaver. Thanks, sweetheart. | | ขอบใจจ๊ะ ที่รัก The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
| - Don't beavers make dams? | | - แต่เราไม่มีทางข้าม The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
| The beaver said something about the Stone Table, and that Aslan had an army there. | | อย่าทำครับ... เขาพูดเรื่องโต๊ะหิน กองทัพอัสลานอยู่แถวนั้น The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |