| I beefed up the banter. | | เอ่อ แต่ขาคุณก็สวยใช้ได้ พูดบ้าอะไรเนี่ย King Kong (2005) |
| It was banter. | | มันแค่เรื่องล้อเล่นน่ะ Listen to the Rain on the Roof (2006) |
| MM, I'VE MISSED YOUR WITTY BANTER. | | ฉันเกือบลืมไปว่านายมันกวนประสาทขนาดไหน Pilot (2007) |
| And on top of that you have to listen endlessly to meaningless banter. | | แล้วยิ่งกว่านั้นนายจะต้องฟังคำหยอกล้อไร้สาระโดยไม่รู้จักจบด้วย We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007) |
| AND OUR WITTY BANTER, I AM ALL OUT OF WITTY AND BANTER | | เกิดอะไรขึ้นเหรอที่รัก ฉันกำลังยืนอยู่ตรงทางแยกของประวัติชีวิตคน 31 คน และสิ่งที่ฉันเห็นก็คือความฉิบหายวายวอด House on Fire (2009) |
| I know you wanna banter with me. I don't do that. | | โรบินสันยังคงมีส่วน ในการต่อรองอยู่หรือเปล่า ? Edge of Darkness (2010) |
| Wow. Snappy banter. | | ว้าว เล่นกันสนุกจริงๆ The Guardian (2010) |
| Look, baby, I'm sorry. I'm pissed. It was just banter. | | นี่ที่รัก ผมขอโทษที่หัวเสีย แค่เล่นกัน A Lonely Place to Die (2011) |
| - Because bar banter? | | - เพราะการพูดเรื่อยเปื่อยมัน... Crazy, Stupid, Love. (2011) |
| Kurt and Blaine, the perfect hosts have invited their friends to drop in for an evening of Noel Coward-esque banter and fun, happy, cheer-filled songs. | | เคิร์ทกับเบลน เจ้าบ้านที่สมบูรณ์พร้อมได้เชิญเพื่อนๆเข้าไปข้างใน ในตอนเย็นมีการละเล่นของโนเอล คาวเอิด Extraordinary Merry Christmas (2011) |
| Nick Skirvin's body has been recovered, only it wasn't found in Ridge Canyon, it was found in Lake Banter, which is 20 miles away. | | ศพของนิค สเคอร์วิน เพิ่งจะกู้ได้ เพียงแต่ไม่ใช่ที่ริดจ์แคนยอน เขาถูกพบที่ทะเลสาบแบนเทอร์ Epilogue (2011) |
| He dumped Nick Skirvin's body in Banter Lake and then was compelled to circle back to Ridge Canyon. | | เขาทิ้งศพนิค สเคอร์วิน ที่ทะเลสาบแบนเทอร์ และวนย้อนกลับมา ที่ริดจ์แคนยอน Epilogue (2011) |