52 ผลลัพธ์ สำหรับ ausmisten
หรือค้นหา: -ausmisten-, *ausmisten*

Automatically try *ausmisten*
DING DE-EN Dictionary
ausmistento clean out; to muck out; to tidy out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm cleaning out the shit? ! Ich soll die Scheiße ausmisten? Free Jimmy (2006)
Mucking. Ausmisten. Das Geheimnis der Hebamme (2016)
Let us clean up this mess. Lass uns diesen Saustall ausmisten. Now You're Mine (2016)
- I was mucking out, and I found this little gem. Beim Ausmisten habe ich diesen kleinen Schatz entdeckt. Just the Facts (2016)
We gotta keep it down unless you wanna clean up stalls tonight. Wir müssen still sein, falls du heute Nacht keinen Stall ausmisten willst. Some People Change (2016)
-No. She wrote a best-selling book on decluttering. So, I'm decluttering. Sie hat einen Bestseller über das Ausmisten geschrieben. Winter (2016)
I just got married, and my husband and I are gonna clean out all this junk, so... Ich habe gerade geheiratet und mein Ehemann und ich werden dann hier ausmisten, also... - Schön. Unfaithful (2016)
So I hear you and your husband are going to be cleaning out my basement. Wie ich hörte, wollen du und dein Ehemann meinen Keller ausmisten. Unfaithful (2016)
Perfect, we can start cutting back. Perfekt. Dann beginnen wir mit dem Ausmisten. L'entreprise (2016)
Shit squad. Ausmisten. Pie a la Mojo (2017)
Or back on that farm where you came from milking cows and cleaning out henhouses. Oder auf diesem Hof, wo du dann wieder Kühe melken oder die Hühner ausmisten darfst. Camille (1936)
Come sun-up back home, I'd be slopping' the pigs. Zuhause würde ich bei Sonnenaufgang die Schweine ausmisten. The Buccaneer (1958)
One day, we were conveying funds, two guys pulled one on us. Einmal machten wir 'nen guten Abschluss. Da wollten die zwei Typen uns ausmisten. Shoot the Piano Player (1960)
- Then he can clean around the house. - Er kann den Stall ausmisten, fegen. Oliver! (1968)
Well, whatever it is, he should clean up this city here because it's like an open sewer. Jemand sollte schnell diese Stadt hier ausmisten weil es ein Haufen Scheiße ist. Taxi Driver (1976)
- It'd mainly be mucking out. - Du müsstest vor allem ausmisten. Equus (1977)
You're never gonna clean your closet out if you won't throw anything away. Du kannst deinen Schrank nicht ausmisten, wenn du nichts wegwirfst. Need to Know (1986)
- Jones wanted $80 to haul it away. -Jones wollte 80 $ fu"rs Ausmisten. Back to the Future Part II (1989)
God, I gotta clean out my wallet. Ich sollte mal meine Brieftasche ausmisten. Immediate Family (1989)
Pretty good at cleaning up their crap, though. Ich bin aber gut im Ausmisten. Shout (1991)
I will as long as I can weed it out. Of course. - Ja, ich muss sie ausmisten. Damage (1992)
No, you can stay here and help me shovel out the chicken coop. Willst du lieber ausmisten helfen? Sommersby (1993)
We're going to clean up the Augean stables. Wir werden den Augiasstall ausmisten. City Hall (1996)
I think you guys need to clean up Los Angeles. Ja, ihr zwei müsst Los Angeles ausmisten. Orgazmo (1997)
I've been meaning to clean out this junk for months. Ich wollte hier schon vor Monaten ausmisten. Ted (1997)
Well, sometimes to clear out your garage, the first thing you have to get rid of is the owner. Manchmal muss man beim Garage-Entrümpeln zuerst den Besitzer ausmisten. Jill's Passion (1997)
And, Friar Peter, I will even clean that old dung eon for you, if you just unlock it for me. Und, Bruder Peter, ich werde sogar den alten Kerker für dich ausmisten... wenn du ihn für mich öffnest. Dragonheart: A New Beginning (2000)
- Dung? Den Ziegenstall ausmisten? The Watermill Princess 2 (2000)
Me? - Dung. Ausmisten! The Watermill Princess 2 (2000)
Faster you get rid of dirty cops, the better for all of us. Je flotter wir den korrupten Stall ausmisten, desto besser für alle. Exit Wounds (2001)
We could make some room if we cleaned out your closet. Wir könnten etwas Platz schaffen, indem wir deinen Schrank ausmisten. The Good Fight (2002)
You got him mucking out the stalls already? Du lässt ihn schon die Ställe ausmisten, wie? Prodigal (2003)
There's nothing romantic about mucking out horse stalls. Pferdeställe ausmisten ist kein bisschen romantisch. Visitor (2003)
Maybe I'll get you a little pitchfork for Christmas, huh, so we can put you on a can of Underwood ham. Ich schenk dir 'ne Mistgabel zum Ausmisten der Hölle. Meet the Fockers (2004)
I hope you've got enough skills to clean up the local mess ! Mögest du deinem Ruf alle Ehre machen und den hiesigen Saustall mal so richtig ausmisten! Before the Fall (2004)
- Because of you... they've got her mucking out the elephant pen. - Wegen dir... lassen die sie das Elefantengehege ausmisten. Safety Canary (2004)
Halfdan will help you clean the cowshed. Halfdan wird euch beim Ausmisten des Kuhstalls helfen. The Quiet Storm (2007)
I think I need to clean it out or... Irgendwann sollte ich ausmisten. Things We Lost in the Fire (2007)
Mr. Mayor, your worries are over 'cause there's a new sheriff in town and he's gonna clean up this mess. Ein neuer Sheriff ist hier und der wird ausmisten. My Name Is Bruce (2007)
Well, you can start by cleaning this mess. Sie können gleich mal hier ausmisten. The Water Horse (2007)
You can come in and exterminate. Dann können Sie hier ausmisten. Dancing Lessons (2008)
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables. Meine Gemächer sind unaufgeräumt. Meine Kleider müssen gewaschen, meine Rüstung repariert, meine Stiefel gesäubert, meine Hunde ausgeführt, mein Kamin ausgefegt, mein Bettzeug gewechselt werden und einer muss die Stallungen ausmisten. Valiant (2008)
You can start by cleaning out the stables. Dann könnt Ihr mit dem Ausmisten der Stallungen beginnen. Lancelot (2008)
Create manure in the barn. To milk the cows. Stall ausmisten, Kühe melken, ihre Kinder schlagen. Berlin '36 (2009)
Well, you'll be mucking out the barn, both of ya. Ihr werdet die Scheune ausmisten, beide. Win, Place or Show (2010)
You know, mucking out, grooming... I even got to ride a couple of times. Du weißt schon, ausmisten, pflegen, ich durfte sogar ein paar Mal reiten. Project Dawn: Part 4 (2011)
We'll clean the box stalls, so I'll show you the forest short cut. Wir müssen die Boxen ausmisten. Und dann zeige ich dir den Weg durch den Wald. Til siste hinder (2011)
I'll clean. Just talking to Kehilan first. Ich geh gleich ausmisten, ich wollte nur mit Kehilan reden. Til siste hinder (2011)
-Someone should clean up this city? - Jemand sollte diese Stadt ausmisten. A Coffee in Berlin (2012)
Someone should clean up this city. Jemand sollte diese Stadt ausmisten. A Coffee in Berlin (2012)

DING DE-EN Dictionary
ausmistento clean out; to muck out; to tidy out [Add to Longdo]

Time: 0.0342 seconds, cache age: 7.324 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/