54 ผลลัพธ์ สำหรับ weihnachtskarte
หรือค้นหา: -weihnachtskarte-, *weihnachtskarte*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *weihnachtskarte*

Longdo Approved DE-TH
Weihnachtskarte(n) |die, pl. Weihnachtskarten| บัตรอวยพรวันคริสต์มาส

DING DE-EN Dictionary
Weihnachtskarte { f }Christmas card [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is gonna be my Christmas card. Das wird meine Weihnachtskarte. The Septum Deviation (2014)
Wow, you have more Christmas cards than Oscar Pistorius had excuses. Du hast mehr Weihnachtskarten, als Oscar Pistorius Ausreden hatte. Was soll ich sagen, Max? And a Loan for Christmas (2014)
You did all those Christmas cards. Du hast all die Weihnachtskarten gemacht. And a Loan for Christmas (2014)
Are you ready for your big debut in the Castle family Christmas card? Yeah, absolutely. Bist du bereit für dein Debut auf der Castle-Weihnachtskarte? Bad Santa (2014)
Okay, so I, um, got my draft of the poem for the family Christmas card. Okay, also, ich habe meinen Entwurf des Gedichts für die Familie Weihnachtskarte. Bad Santa (2014)
How do you not send a fucking Christmas card? Warum hast du nicht eine verdammte Weihnachtskarte geschickt? Long Time Coming (2014)
You know, I think I have a better idea for a holiday card. Ich glaube, ich habe eine bessere Idee für eine Weihnachtskarte. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
You got four kids, and from what I can thin slice from your Christmas letters, they're wangs. Und nach euren Weihnachtskarten zu urteilen sind's allesamt Luschen. Sisters (2015)
I hated the idea of anyone sending out a bad holiday card. Ich hasste die Vorstellung einer unschönen Weihnachtskarte. Love the Coopers (2015)
It's not like I sent her a Christmas card. Es ist nicht so, als hätte ich ihr eine Weihnachtskarte geschickt. Pilot (2015)
Godfrey. My husband. Ich habe deiner Mum jedes Jahr eine Weihnachtskarte geschickt. Episode #4.7 (2015)
Christmas card for Rudy. - Eine Weihnachtskarte für Rudy. Best Christmas Ever (2015)
A Christmas card for Rudy. - Eine Weihnachtskarte für Rudy. Mama's Here Now (2015)
Christmas card for Rudy. Eine Weihnachtskarte für Rudy. She's a Murderer (2015)
We all got the Christmas card-- Cinnamon. Wir alle haben die Weihnachtskarte bekommen: The Anxiety Optimization (2015)
I send that man a card every Christmas, 'cause I can. Ich schicke diesem Mann jedes Jahr eine Weihnachtskarte, weil ich es kann. The Castle (2015)
Family Christmas card's gonna be awkward this year, huh. Die Familienweihnachtskarte wird dieses Jahr seltsam sein, huh. It's Your Lucky Fae (2015)
I had to Photoshop you into this year's Christmas card. In die Weihnachtskarte musste ich dich hineinmontieren. Kimmy Goes to a Party! (2015)
Yeoman work, you're on my Christmas card list. Gute Arbeit, Sie stehen auf meiner Weihnachtskarten-Liste. Ding (2015)
I put your Christmas card on my fridge. An meinem Kühlschrank hängt ihre Weihnachtskarte. Here I Come, Pants! (2015)
I was wondering why you never sent me a Christmas card. Ich habe mich gefragt, warum Sie mir nie eine Weihnachtskarte geschickt haben. Intent (2015)
Mm. You enjoy the occasional meal with Oren and you exchange Christmas cards, but the reason you're vexed is the notion that the thinnest tendril of shared DNA makes his extramarital gymnastics your responsibility. Du genießt die gelegentliche Mahlzeit mit Oren und du tauschst Weihnachtskarten aus, aber der Grund, warum du verärgert bist, ist die Vorstellung, dass die dünnste Ranke der gemeinsamen DNA seine außereheliche Gymnastik zu deiner Verantwortung macht. T-Bone and the Iceman (2015)
My guess is when you take delivery from Miss Amelia, you'll be lucky if you see a Christmas card. Falls du ihn Miss Amelia abnimmst, bin ich jedenfalls sicher... dass du nicht einmal eine Weihnachtskarte bekommst. Episode #6.7 (2015)
But when Winn mentioned Opal City, I remembered how when I sent out your Christmas cards, there's one addressed to an A. Foster in Opal City. Aber plötzlich hat Winn Opal City erwähnt und da ist mir eingefallen, dass eine von Ihren Weihnachtskarten an einen Adam Foster in Opal City adressiert war. Hostile Takeover (2015)
-Also my holiday card. - Ach, ja? - Ja. Und meine Weihnachtskarte. Office Christmas Party (2016)
I do get Christmas cards. Ich bekomme Weihnachtskarten. Incognito (2015)
This is a Christmas card he sends out when someone crosses him. Solche Weihnachtskarten verschickt er, wenn ihn jemand ärgert. Term Life (2016)
And I open the Christmas cards. Und ich öffne die Weihnachtskarten. Sully (2016)
That's my kind of Christmas card Das wäre meine Weihnachtskarte Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Is that our Christmas card? - Ist das unsere Weihnachtskarte? - Ja. Why Him? (2016)
Uh, huh. I think this one's gonna be this year's Christmas card. Was für die Weihnachtskarte. Trunk Music (2016)
It's not like we're on Savage's Christmas card list. Wir sind ja nicht auf Savage Weihnachtskarten Liste. Leviathan (2016)
While you're signing, I have a stack of holiday cards for the staff. -Also nie. Hier sind noch die Weihnachtskarten. Love And/Or Marriage (2016)
Uh, let me see if I can find Nutter butter, get a pic with him, too, for next year's Christmas card. Lasst mich sehen, ob ich Nutterbutter finde, dann machen wir auch ein Foto mit ihm für die nächstjährige Weihnachtskarte. Physician, Heal Thy Selfie (2016)
He'll look wonderful on the Christmas card. Ihr werdet auf Weihnachtskarten toll aussehen. Fall (2016)
We're not getting any Christmas cards. Uns schickt man keine Weihnachtskarten. Dead Again (2016)
Considering we just destroyed the Noah Objective's supply of clean DNA, I'm pretty sure I'm off of Davies' Christmas card list. Wenn man in Betracht zieht, dass wir gerade die DNA-Proben von Projekt "Noah" vernichtet haben, bin ich mir ziemlich sicher, dass ich nicht mehr auf Davies Weihnachtskartenliste stehe. Pangaea (2016)
Start your Christmas cards, knit a sweater. Fangen Sie mit Ihren Weihnachtskarten an, oder stricken Sie einen Pulli. Clutch of Greed (2017)
(laughing): Christmas cards from Trixie. (lacht) Weihnachtskarten von Trixie geschickt. The Recollection Dissipation (2017)
Christmas card. Eine Weihnachtskarte. John Michaels (2005)
We're taking orders for Christmas cards. Wir bieten Weihnachtskarten an. The Fixer Uppers (1935)
- We're taking orders for Christmas cards. - Bestellungen für Weihnachtskarten. The Fixer Uppers (1935)
Listen, order me a straight whisky, make out it's for you, and if you do that for me, I'll buy all the Christmas cards you got. Bestellt mir einen Whiskey! Tut so, als sei er für euch. Wenn ihr das tut, kauf ich euch all eure Weihnachtskarten ab. The Fixer Uppers (1935)
One of the girls here received a Christmas card from Singapore. Eins der Mädchen erhielt eine Weihnachtskarte aus Singapur. Libeled Lady (1936)
♪ W ith every Christmas card ♪ ♪ I write ♪ ♪ May your days ♪ Mit jeder Weihnachtskarte die ich schreibe werden meine Tage fröhlich und heiter und alle wünschen sich Holiday Inn (1942)
♪ With every Christmas card ♪ ♪ I write ♪ ♪ May your days be merry ♪ Mit jeder Weihnachtskarte die ich schreibe werden meine Tage fröhlich und heiter und alle wünschen sich Holiday Inn (1942)
♪ With every Christmas card I write ♪ ♪ May your days be merry ♪ ♪ And bright ♪ Mit jeder Weihnachtskarte die ich schreibe werden meine Tage vergnügter und heiterer und alle mögen Weihnachten Holiday Inn (1942)
♪ With every Christmas card I write ♪ Mit jeder Weihnachtskarte die ich schreibe Holiday Inn (1942)
Here's something. Christmas card he didn't mail. Eine nicht abgeschickte Weihnachtskarte. In Name Only (1939)
- More Christmas cards. - Noch mehr Weihnachtskarten. Desk Set (1957)

Longdo Approved DE-TH
Weihnachtskarte(n) |die, pl. Weihnachtskarten| บัตรอวยพรวันคริสต์มาส

DING DE-EN Dictionary
Weihnachtskarte { f }Christmas card [Add to Longdo]

Time: 0.0921 seconds, cache age: 0.436 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/