54
ผลลัพธ์ สำหรับ
weihnachtskarte
หรือค้นหา:
-weihnachtskarte-
,
*weihnachtskarte*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น
*weihnachtskarte*
Longdo Approved DE-TH
Weihnachtskarte
(n) |die, pl.
Weihnachtskarte
n| บัตรอวยพรวันคริสต์มาส
DING DE-EN Dictionary
Weihnachtskarte
{ f }
Christmas card
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is gonna be my Christmas card.
Das wird meine
Weihnachtskarte
.
The Septum Deviation (2014)
Wow, you have more Christmas cards than Oscar Pistorius had excuses.
Du hast mehr
Weihnachtskarte
n, als Oscar Pistorius Ausreden hatte. Was soll ich sagen, Max?
And a Loan for Christmas (2014)
You did all those Christmas cards.
Du hast all die
Weihnachtskarte
n gemacht.
And a Loan for Christmas (2014)
Are you ready for your big debut in the Castle family Christmas card? Yeah, absolutely.
Bist du bereit für dein Debut auf der Castle-
Weihnachtskarte
?
Bad Santa (2014)
Okay, so I, um, got my draft of the poem for the family Christmas card.
Okay, also, ich habe meinen Entwurf des Gedichts für die Familie
Weihnachtskarte
.
Bad Santa (2014)
How do you not send a fucking Christmas card?
Warum hast du nicht eine verdammte
Weihnachtskarte
geschickt?
Long Time Coming (2014)
You know, I think I have a better idea for a holiday card.
Ich glaube, ich habe eine bessere Idee für eine
Weihnachtskarte
.
Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
You got four kids, and from what I can thin slice from your Christmas letters, they're wangs.
Und nach euren
Weihnachtskarte
n zu urteilen sind's allesamt Luschen.
Sisters (2015)
I hated the idea of anyone sending out a bad holiday card.
Ich hasste die Vorstellung einer unschönen
Weihnachtskarte
.
Love the Coopers (2015)
It's not like I sent her a Christmas card.
Es ist nicht so, als hätte ich ihr eine
Weihnachtskarte
geschickt.
Pilot (2015)
Godfrey. My husband.
Ich habe deiner Mum jedes Jahr eine
Weihnachtskarte
geschickt.
Episode #4.7 (2015)
Christmas card for Rudy.
- Eine
Weihnachtskarte
für Rudy.
Best Christmas Ever (2015)
A Christmas card for Rudy.
- Eine
Weihnachtskarte
für Rudy.
Mama's Here Now (2015)
Christmas card for Rudy.
Eine
Weihnachtskarte
für Rudy.
She's a Murderer (2015)
We all got the Christmas card-- Cinnamon.
Wir alle haben die
Weihnachtskarte
bekommen:
The Anxiety Optimization (2015)
I send that man a card every Christmas, 'cause I can.
Ich schicke diesem Mann jedes Jahr eine
Weihnachtskarte
, weil ich es kann.
The Castle (2015)
Family Christmas card's gonna be awkward this year, huh.
Die Familien
weihnachtskarte
wird dieses Jahr seltsam sein, huh.
It's Your Lucky Fae (2015)
I had to Photoshop you into this year's Christmas card.
In die
Weihnachtskarte
musste ich dich hineinmontieren.
Kimmy Goes to a Party! (2015)
Yeoman work, you're on my Christmas card list.
Gute Arbeit, Sie stehen auf meiner
Weihnachtskarte
n-Liste.
Ding (2015)
I put your Christmas card on my fridge.
An meinem Kühlschrank hängt ihre
Weihnachtskarte
.
Here I Come, Pants! (2015)
I was wondering why you never sent me a Christmas card.
Ich habe mich gefragt, warum Sie mir nie eine
Weihnachtskarte
geschickt haben.
Intent (2015)
Mm. You enjoy the occasional meal with Oren and you exchange Christmas cards, but the reason you're vexed is the notion that the thinnest tendril of shared DNA makes his extramarital gymnastics your responsibility.
Du genießt die gelegentliche Mahlzeit mit Oren und du tauschst
Weihnachtskarte
n aus, aber der Grund, warum du verärgert bist, ist die Vorstellung, dass die dünnste Ranke der gemeinsamen DNA seine außereheliche Gymnastik zu deiner Verantwortung macht.
T-Bone and the Iceman (2015)
My guess is when you take delivery from Miss Amelia, you'll be lucky if you see a Christmas card.
Falls du ihn Miss Amelia abnimmst, bin ich jedenfalls sicher... dass du nicht einmal eine
Weihnachtskarte
bekommst.
Episode #6.7 (2015)
But when Winn mentioned Opal City, I remembered how when I sent out your Christmas cards, there's one addressed to an A. Foster in Opal City.
Aber plötzlich hat Winn Opal City erwähnt und da ist mir eingefallen, dass eine von Ihren
Weihnachtskarte
n an einen Adam Foster in Opal City adressiert war.
Hostile Takeover (2015)
-Also my holiday card.
- Ach, ja? - Ja. Und meine
Weihnachtskarte
.
Office Christmas Party (2016)
I do get Christmas cards.
Ich bekomme
Weihnachtskarte
n.
Incognito (2015)
This is a Christmas card he sends out when someone crosses him.
Solche
Weihnachtskarte
n verschickt er, wenn ihn jemand ärgert.
Term Life (2016)
And I open the Christmas cards.
Und ich öffne die
Weihnachtskarte
n.
Sully (2016)
That's my kind of Christmas card
Das wäre meine
Weihnachtskarte
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Is that our Christmas card?
- Ist das unsere
Weihnachtskarte
? - Ja.
Why Him? (2016)
Uh, huh. I think this one's gonna be this year's Christmas card.
Was für die
Weihnachtskarte
.
Trunk Music (2016)
It's not like we're on Savage's Christmas card list.
Wir sind ja nicht auf Savage
Weihnachtskarte
n Liste.
Leviathan (2016)
While you're signing, I have a stack of holiday cards for the staff.
-Also nie. Hier sind noch die
Weihnachtskarte
n.
Love And/Or Marriage (2016)
Uh, let me see if I can find Nutter butter, get a pic with him, too, for next year's Christmas card.
Lasst mich sehen, ob ich Nutterbutter finde, dann machen wir auch ein Foto mit ihm für die nächstjährige
Weihnachtskarte
.
Physician, Heal Thy Selfie (2016)
He'll look wonderful on the Christmas card.
Ihr werdet auf
Weihnachtskarte
n toll aussehen.
Fall (2016)
We're not getting any Christmas cards.
Uns schickt man keine
Weihnachtskarte
n.
Dead Again (2016)
Considering we just destroyed the Noah Objective's supply of clean DNA, I'm pretty sure I'm off of Davies' Christmas card list.
Wenn man in Betracht zieht, dass wir gerade die DNA-Proben von Projekt "Noah" vernichtet haben, bin ich mir ziemlich sicher, dass ich nicht mehr auf Davies
Weihnachtskarte
nliste stehe.
Pangaea (2016)
Start your Christmas cards, knit a sweater.
Fangen Sie mit Ihren
Weihnachtskarte
n an, oder stricken Sie einen Pulli.
Clutch of Greed (2017)
(laughing): Christmas cards from Trixie.
(lacht)
Weihnachtskarte
n von Trixie geschickt.
The Recollection Dissipation (2017)
Christmas card.
Eine
Weihnachtskarte
.
John Michaels (2005)
We're taking orders for Christmas cards.
Wir bieten
Weihnachtskarte
n an.
The Fixer Uppers (1935)
- We're taking orders for Christmas cards.
- Bestellungen für
Weihnachtskarte
n.
The Fixer Uppers (1935)
Listen, order me a straight whisky, make out it's for you, and if you do that for me, I'll buy all the Christmas cards you got.
Bestellt mir einen Whiskey! Tut so, als sei er für euch. Wenn ihr das tut, kauf ich euch all eure
Weihnachtskarte
n ab.
The Fixer Uppers (1935)
One of the girls here received a Christmas card from Singapore.
Eins der Mädchen erhielt eine
Weihnachtskarte
aus Singapur.
Libeled Lady (1936)
♪ W ith every Christmas card ♪ ♪ I write ♪ ♪ May your days ♪
Mit jeder
Weihnachtskarte
die ich schreibe werden meine Tage fröhlich und heiter und alle wünschen sich
Holiday Inn (1942)
♪ With every Christmas card ♪ ♪ I write ♪ ♪ May your days be merry ♪
Mit jeder
Weihnachtskarte
die ich schreibe werden meine Tage fröhlich und heiter und alle wünschen sich
Holiday Inn (1942)
♪ With every Christmas card I write ♪ ♪ May your days be merry ♪ ♪ And bright ♪
Mit jeder
Weihnachtskarte
die ich schreibe werden meine Tage vergnügter und heiterer und alle mögen Weihnachten
Holiday Inn (1942)
♪ With every Christmas card I write ♪
Mit jeder
Weihnachtskarte
die ich schreibe
Holiday Inn (1942)
Here's something. Christmas card he didn't mail.
Eine nicht abgeschickte
Weihnachtskarte
.
In Name Only (1939)
- More Christmas cards.
- Noch mehr
Weihnachtskarte
n.
Desk Set (1957)
Longdo Approved DE-TH
Weihnachtskarte
(n) |die, pl.
Weihnachtskarte
n| บัตรอวยพรวันคริสต์มาส
DING DE-EN Dictionary
Weihnachtskarte
{ f }
Christmas card
[Add to Longdo]
Time: 0.0921 seconds
, cache age: 0.436 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/