| maui wowie | (n, slang) กัญชา, Syn. Marijuana from Hawaii |
| wield | (vt) ใช้อาวุธหรือเครื่องมือ, See also: ถืออาวุธหรือเครื่องมือ, Syn. handle, manipulate, use |
| wieldy | (adj) ซึ่งจัดการได้ง่าย, See also: ซึ่งใช้ได้ง่าย |
| wiener | (n) ไส้กรอกเยอรมัน, Syn. frankfurter, hot dog, wienerwurst |
| wielder | (n) ผู้ใช้อาวุธหรือเครื่องมือ, Syn. wielder |
| wielder | (n) คนที่ถือ (อาวุธ, เครื่องมือ), See also: คนที่ใช้ อาวุธ, เครื่องมือ |
| unwieldy | (adj) ที่ไม่เหมาะมือ, See also: ที่จับได้ยาก, Syn. cumbersome, awkward, Ant. easy |
| unwieldy | (adj) ที่จัดการได้ยาก, Syn. unmanageable, clumsy, Ant. manageable |
| wieldable | (adj) ซึ่งใช้อาวุธหรือเครื่องมือ |
| unwieldiness | (n) ความไม่เหมาะมือ |
| auf wiedersehen | (ออฟวี'เดอซอัน) German จนกว่าเราจะพบกันอีก, สวัสดี |
| unwieldly | (อันวีล'ดี, อันวีลดฺ, ลี) adj. อุ้ยอ้าย, เก้งก้าง, เทอะทะ, ไม่คล่อง. |
| unwieldy | (อันวีล'ดี, อันวีลดฺ, ลี) adj. อุ้ยอ้าย, เก้งก้าง, เทอะทะ, ไม่คล่อง. |
| wield | (วีลดฺ) vt. ใช้ (อำนาจ) , แกว่ง, กวัดแกว่ง, รำ, จัดการ, ปกครอง, See also: wieldable adj. wielder n., Syn. brandish, handle |
| wieldy | (วิล'ดี) adj. จัดการได้, พร้อมที่จะจัดการได้, Syn. managed |
| unwieldy | (adj) จัดการได้ยาก, เทอะทะ, อุ้ยอ้าย, ไม่กะทัดรัด |
| wield | (vt) จัดการ, ใช้อำนาจ, ควบคุม, ควง, แกว่ง, ปกครอง |
| Wieng KumKam (Extinct city) | เวียงกุมกาม (เมืองโบราณ) [TU Subject Heading] |
| wieldy | (adj) เหมาะสมแก่การงาน (นั่นคือ ปรับไปใช้กับงานชนิดไหนก็ได้นั่นเอง) |
| กุมอำนาจ | (v) seize power, See also: hold power, be in power, wield power, be in the saddle, Example: ช่วงพ.ศ.สองพันสี่ร้อยเก้าสิบเศษๆ เป็นช่วงที่กลุ่มอำนาจใหม่สามารถกุมอำนาจในประเทศได้เด็ดขาด, Thai Definition: ยึดอำนาจ |
| กุม | (v) control, See also: be in charge of, dominate, wield, Syn. คุม, Ant. ปล่อย, Example: การรวบรวมส.ส.เหล่านี้เข้ามาก็เพียงเพื่อให้พรรคชาติสังคมเป็นพรรคที่กุมคะแนนส่วนใหญ่ในสภาเท่านั้น |
| ความอุ้ยอ้าย | (n) clumsiness, See also: awkwardness, unwieldiness, Ant. ความคล่องแคล่ว, Example: ผู้หญิงเวลาท้องไส้จะมีความอุ้ยอ้ายมากกว่าปกติ, Thai Definition: ลักษณะการที่เคลื่อนตัวช้าอย่างคนอ้วน |
| พลิกแพลง | (v) modify, See also: wield, apply, change, utilize, Syn. ดัดแปลง, เปลี่ยนแปลง, ปรับ, Example: ถ้ารู้ภาษาไทยจะต้องรู้จักคำและไวยากรณ์ดีพอที่จะพลิกแพลงแต่งให้เข้ากับข้อบังคับทางฉันทลักษณ์ให้ได้ความหมายบริบูรณ์และเสียงไพเราะ |
| กวะแกว่ง | (v) sway, See also: wield, wave, brandish, Syn. กวัดแกว่ง, แกว่ง, กวัดไกว, Example: ทหารทั้งสองฝ่ายต่างก็กวะแกว่งดาบเข้าห้ำหั่นกัน |
| เทอะทะ | (adj) bulky, See also: awkward, clumsy, unwieldy, ungainly, massive, big, cumbersome, Example: เขาสวมรองเท้าส้นหนาเทอะทะ |
| ฮอทดอก | [høt-døk] (n) EN: hot dog ; frankfurter ; frank ; wiener ; weenie FR: hot dog [ m ] |
| กุมอำนาจ | [kum amnāt] (v, exp) EN: be in power ; wield power ; exercise control ; be in the saddle FR: exercer le pouvoir |
| กุมอำนาจทหาร | [kum amnāt thahān] (v, exp) EN: wield military power ; have command of the armed forces FR: exercer le pouvoir militaire |
| กวัดแกว่ง | [kwatkwaeng] (v) EN: wave ; wield ; swing ; brandish FR: brandir ; balancer |
| กวัดแกว่งดาบ | [kwatkwaeng dāp] (v, exp) EN: wield a sword FR: brandir une épée |
| เกวียน | [kwīen] (n) EN: kwien [ unit of capacity for paddy or rice equivalent to 2, 000 liters ] FR: charretée [ f ] ; kwien [ m ] (unité de capacité de 2.000 litres utilisée pour le riz) |
| เทอะทะ | [thoetha] (adj) EN: rough ; awkward ; ungainly ; unwieldy ; clumsy |
| wie | It is dangerous to wield an edged tool in such a way. |
| Bowie | |
| wield | |
| dewier | |
| wields | |
| dewiest | |
| showier | |
| snowier | |
| wielded | |
| screwier | |
| showiest | |
| snowiest | |
| unwieldy | |
| wielding | |
| Wiesbaden | |
| screwiest | |
| shadowier | |
| Mazowiecki | |
| shadowiest | |
| bowie knife | |
| bowie knives | |
| unwieldiness |
| bowie | (n) United States pioneer and hero of the Texas revolt against Mexico; he shared command of the garrison that resisted the Mexican attack on the Alamo where he died (1796-1836), Syn. James Bowie, Jim Bowie |
| bowiea | (n) small genus of tropical African perennial bulbous herbs with deciduous twining stems; sometimes placed in family Hyacinthaceae, Syn. genus Bowiea |
| bowie knife | (n) a stout hunting knife with a single edge |
| swietinia | (n) tropical American mahogany trees, Syn. genus Swietinia |
| unwieldiness | (n) the quality of being difficult to direct or control by reason of complexity, Example: avoiding the unwieldiness of formal legal processes; the onset of unwieldiness and bureaucracy in large organizations |
| unwieldy | (adj) difficult to use or handle or manage because of size or weight or shape, Syn. unmanageable, Ant. wieldy, Example: we set about towing the unwieldy structure into the shelter; almost dropped the unwieldy parcel |
| unwieldy | (adj) difficult to work or manipulate, Example: unwieldy rules and regulations |
| wield | (v) have and exercise, Syn. exert, maintain, Example: wield power and authority |
| wield | (v) handle effectively, Syn. manage, handle, Example: The burglar wielded an axe; The young violinist didn't manage her bow very well |
| wieldy | (adj) easy to handle or use or manage, Ant. unwieldy, Example: a large but wieldy book |
| wiener | (n) United States mathematician and founder of cybernetics (1894-1964), Syn. Norbert Wiener |
| wiener roast | (n) a cookout where roasted frankfurters are the main course, Syn. weenie roast |
| wiesbaden | (n) a city in western Germany; a spa since Roman times |
| wiesel | (n) United States writer (born in Romania) who survived Nazi concentration camps and is dedicated to keeping alive the memory of the Holocaust (born in 1928), Syn. Eliezer Wiesel, Elie Wiesel |
| wiesenboden | (n) a dark meadow soil rich in organic material; developed through poor drainage in humid grassy or sedge regions |
| wiesenthal | (n) Austrian investigator of Nazi war crimes (born in 1908), Syn. Samuel Wiesenthal |
| zwieback | (n) slice of sweet raised bread baked again until it is brown and hard and crisp, Syn. twice-baked bread, rusk, Brussels biscuit |
| adieu | (n) a farewell remark, Syn. so long, good-bye, good-by, au revoir, good day, sayonara, bye, adios, auf wiedersehen, goodby, arrivederci, goodbye, cheerio, bye-bye, Example: they said their good-byes |
| awkwardness | (n) trouble in carrying or managing caused by bulk or shape, Syn. unwieldiness, cumbersomeness, Example: the movers cursed the unwieldiness of the big piano |
| climbing onion | (n) much-branched leafless twining South African herb cultivated as an ornamental for its bright green stems growing from large aboveground bulbs, Syn. Bowiea volubilis |
| frank | (n) a smooth-textured sausage of minced beef or pork usually smoked; often served on a bread roll, Syn. wienerwurst, hotdog, hot dog, dog, frankfurter, weenie, wiener |
| gawky | (adj) lacking grace in movement or posture, Syn. clumsy, ungainly, clunky, unwieldy, Example: a gawky lad with long ungainly legs; clumsy fingers; what an ungainly creature a giraffe is; heaved his unwieldy figure out of his chair |
| honduras mahogany | (n) an important Central American mahogany tree, Syn. Swietinia macrophylla |
| margay | (n) small spotted wildcat found from Texas to Brazil, Syn. Felis wiedi, margay cat |
| satinwood | (n) East Indian tree with valuable hard lustrous yellowish wood, Syn. satinwood tree, Chloroxylon swietenia |
| schnitzel | (n) deep-fried breaded veal cutlets, Syn. Wiener schnitzel |
| true mahogany | (n) mahogany tree of West Indies, Syn. Cuban mahogany, Dominican mahogany, Swietinia mahogani |
| wayland | (n) (European mythology) a supernatural smith and king of the elves; identified with Norse Volund, Syn. Wayland the Smith, Wieland |
| Bowiea | n. a small genus of tropical African perennial bulbous herbs with deciduous twining stems; sometimes placed in family |
| Bowie knife | A knife with a strong blade from ten to fifteen inches long, and double-edged near the point; -- used as a hunting knife, and formerly as a weapon in the southwestern part of the United States. It was named from its inventor, |
| Swietenia | ‖n. [ NL. Named after Gerard Van Sweiten, physician to Maria Theresa of Austria. ] (Bot.) A genus of meliaceous trees consisting of one species (Sweitenia Mahogoni), the mahogany tree. [ 1913 Webster ] |
| Unwieldy | a. Not easily wielded or carried; unmanageable; bulky; ponderous. “A fat, unwieldy body of fifty-eight years old.” Clarendon. [ 1913 Webster ] -- |
| Unzealous | See obnoxious. |
| Wield | v. t. When a strong armed man keepeth his house, all things that he wieldeth ben in peace. Wyclif (Luke xi. 21). [ 1913 Webster ] Wile [ ne will ] ye wield gold neither silver ne money in your girdles. Wyclif (Matt. x. 9.) [ 1913 Webster ] The famous orators . . . whose resistless eloquence Her newborn power was wielded from the first by unprincipled and ambitions men. De Quincey. [ 1913 Webster ] Base Hungarian wight! wilt thou the spigot wield! Shak. [ 1913 Webster ] Part wield their arms, part curb the foaming steed. Milton. [ 1913 Webster ] Nothing but the influence of a civilized power could induce a savage to wield a spade. S. S. Smith. [ 1913 Webster ]
|
| Wieldable | a. Capable of being wielded. [ 1913 Webster ] |
| Wieldance | n. The act or power of wielding. [ Obs. ] “Our weak wieldance.” Bp. Hall. [ 1913 Webster ] |
| Wielder | n. One who wields or employs; a manager; a controller. [ 1913 Webster ] A wielder of the great arm of the war. Milton. [ 1913 Webster ] |
| Wielding | n. Power; authority; rule. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] To have them in your might and in your wielding. Chaucer. [ 1913 Webster ] |
| Wieldless | a. Not to be wielded; unmanageable; unwieldy. [ R. ] “Wieldless might.” Spenser. [ 1913 Webster ] |
| Wieldsome | a. Admitting of being easily wielded or managed. [ Obs. ] Golding. [ 1913 Webster ] |
| Wieldy | a. Capable of being wielded; manageable; wieldable; -- opposed to unwieldy. [ R. ] Johnson. [ 1913 Webster ] |
| Wiener Schnitzel | ‖ [ G., Vienna cutlet. ] A veal cutlet variously seasoned garnished, often with lemon, sardines, and capers. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| Wier | n. Same as Weir. [ 1913 Webster ] |
| Wierangle | n. (Zool.) Same as Wariangle. [ Obs. or Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] |
| Wiery | a. [ Cf. Wearish. ] Wet; moist; marshy. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
| Wiery | a. [ From Wire; cf. Fiery. ] Wiry. [ Obs. ] “Wiery gold.” Peacham. [ 1913 Webster ] |
| Zwieback | ‖n. [ G., fr. zwie- two, twice (see Twice) + backen to bake. ] A kind of biscuit or rusk first baked in a loaf and afterwards cut and toasted. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| Darf ich erfahren, wie Ihr Name ist | ขอให้ฉันจงโชคดีในวันเกิดเถอะ |
| 权力 | [权 力 / 權 力] (wield) power #2,284 [Add to Longdo] |
| 舞 | [舞] to dance; to wield; to brandish #2,900 [Add to Longdo] |
| 政权 | [政 权 / 政 權] regime; (wield) political power #5,406 [Add to Longdo] |
| 仗 | [仗] weaponry; to hold (a weapon); to wield; to rely on; to depend on; war; battle #7,366 [Add to Longdo] |
| 执掌 | [执 掌 / 執 掌] wield (power etc) #22,702 [Add to Longdo] |
| 笨重 | [笨 重] heavy; cumbersome; unwieldy #29,743 [Add to Longdo] |
| 掌权 | [掌 权 / 掌 權] to wield (political etc) power; be in power #31,640 [Add to Longdo] |
| 运笔 | [运 笔 / 運 筆] to wield the pen; to write #83,047 [Add to Longdo] |
| 粗笨 | [粗 笨] awkward; clumsy; unwieldy; heavy-handed #105,283 [Add to Longdo] |
| 阿多诺 | [阿 多 诺 / 阿 多 諾] surname Adorno; Theodor Ludwig Wiesengrund Adorno 狄奧多·阿多諾|狄奥多·阿多诺 (1903-1969), German sociologist, philosopher, musicologist, and composer, See also: 狄奧多, 阿多諾, 狄奥多 #110,790 [Add to Longdo] |
| 摛 | [摛] to spread (fame); wield (pen) #466,163 [Add to Longdo] |
| 狄奥多・阿多诺 | [狄 奥 多 ・ 阿 多 诺 / 狄 奧 多 ・ 阿 多 諾] Theodor Ludwig Wiesengrund Adorno (1903-1969), German sociologist, philosopher, musicologist, and composer [Add to Longdo] |
| 運ぶ | [はこぶ, hakobu] (v5b) (1) to carry; to transport; to move; to convey; (2) (hon) (usu. as お運びになる, お運び下さる, etc.) (See 足を運ぶ) to come; to go; (3) to wield (a tool, etc.); to use; (v5b, vi) (4) to go (well, etc.); to proceed; to progress; (P) #12,173 [Add to Longdo] |
| かさ高;嵩高 | [かさだか, kasadaka] (adj-na) (1) bulky; unwieldy; (2) haughty; high-handed [Add to Longdo] |
| かさ高い;嵩高い | [かさだかい, kasadakai] (adj-i) (1) bulky; unwieldy; (2) haughty; high-handed [Add to Longdo] |
| ウィンナーシュニッツェル | [uinna-shunittsueru] (n) Wiener schnitzel [Add to Longdo] |
| ウインナ | [uinna] (n) Wiener; Viennese [Add to Longdo] |
| ツキチョウチョウウオ | [tsukichouchouuo] (n) Hongkong butterflyfish (Chaetodon wiebeli); panda butterflyfish [Add to Longdo] |
| マーゲイ | [ma-gei] (n) margay (Leopardus wiedii) [Add to Longdo] |
| 永劫回帰 | [えいごうかいき, eigoukaiki] (n) eternal recurrence; eternal return; Nietzsche's "ewige Wiederkunft" [Add to Longdo] |
| 金剛手 | [こんごうしゅ, kongoushu] (n) { Buddh } Vajrapani; wielder of the vajra [Add to Longdo] |
| 采配を振るう | [さいはいをふるう, saihaiwofuruu] (exp, v5u) (1) to wield a baton; to swing a baton; (2) (col) (See 采配を振る) to lead; to direct; to command [Add to Longdo] |
| 執金剛神 | [しゅこんごうじん;しゅうこんごうじん;しっこんごうじん, shukongoujin ; shuukongoujin ; shikkongoujin] (n) { Buddh } (See 金剛杵, 仁王) Vajradhara (vajra-wielding gods) [Add to Longdo] |
| 振りかざす;振り翳ざす;振り翳す | [ふりかざす, furikazasu] (v5s, vt) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles [Add to Longdo] |
| 振り回す(P);振りまわす;振回す | [ふりまわす, furimawasu] (v5s, vt) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone; (P) [Add to Longdo] |
| 振るう;揮う;振う(io) | [ふるう, furuu] (v5u, vt) (1) (See 槍を振るう, 奮う) to swing; to wield (physically); to exert; (2) (See 威を振るう) to exercise; to wield (metaphorically); (3) to flourish; to prosper; to thrive [Add to Longdo] |
| 嵩張る | [かさばる, kasabaru] (v5r, vi) to be bulky; to be unwieldy; to grow voluminous [Add to Longdo] |
| 勢いを振るう | [いきおいをふるう, ikioiwofuruu] (exp, v5u) to wield power; to exercise authority [Add to Longdo] |
| 槍を振るう | [やりをふるう, yariwofuruu] (exp, v5u) to wield a spear [Add to Longdo] |
| 刀術 | [とうじゅつ, toujutsu] (n) { MA } fencing; art of wielding swords [Add to Longdo] |
| 毒筆 | [どくひつ, dokuhitsu] (n) (wielding a) vicious or poison pen [Add to Longdo] |
| 盤踞 | [ばんきょ, bankyo] (n, vs) wielding authority [Add to Longdo] |
| 筆が立つ | [ふでがたつ, fudegatatsu] (exp, v5t) good writer; wielding a facile pen [Add to Longdo] |
| 筆を揮う | [ふでをふるう, fudewofuruu] (exp, v5u) to drive a quill (pen); to wield the writing brush [Add to Longdo] |
| 奮う | [ふるう, furuu] (v5u) (1) to show (ability); to wield (power); (2) to screw up one's courage; (P) [Add to Longdo] |
| 文武兼備 | [ぶんぶけんび, bunbukenbi] (n) well up in both literary and military (martial) arts; well skilled in wielding both the sword and the pen [Add to Longdo] |
| Wie machst du das? | คุณทำอย่างนั้นได้อย่างไร |
| wie geplant | อย่างที่คิดไว้, อย่างที่วางแผนไว้, See also: planen |
| wie gesagt | อย่างที่เคยกล่าวไว้, See also: sagen |
| immer wieder | (adv) ครั้งแล้วครั้งเล่า, เอาอีกเรื่อยๆ |
| sowie | อย่างกับ |
| Wie bitte? | อะไรนะ(คะ) อาจถามสั้นๆ ได้ว่า Bitte? |
| wie ein Kind อย่างกับเด็กเลย | |
| wie | อย่างกับ |
| wie | อย่างไร |
| wieder | เอาอีก, อีกครั้ง |
| Zwiebel | (n) |die, pl. Zwiebeln| หอมใหญ่ |
| schwierig | (adj) ยาก ลำบาก, See also: schwer |
| Wiederstand leisten | ต่อต้าน, ขัดขวาง, สกัดกั้น, See also: wiederstehen |
| Wien | (uniq) กรุงเวียนนา |
| Auf Wiedersehen! | (phrase) ลาก่อน, แล้วพบกันใหม่ (โดยมาก ใช้กล่าวลากับคนที่ไม่ค่อยได้เจอกันบ่อยหรือตามร้านค้า), Syn. Tschüß! |
| Wie spät ist es? | กี่โมงแล้ว, Syn. Wieviel Uhr ist es? |
| wie | อย่างไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Wie kommt man zu ihm? พวกเราไปที่บ้านของเขา(ไปหา)ได้อย่างไร |
| Wie heißen Sie? | คุณชื่ออะไรคะ |
| wieviel | |+ นามนับไม่ได้| เท่าไหร่ เช่น Wieviel Zeit haben wir noch? เรามีเวลาอีกเท่าไหร่, See also: Related: wieviele |
| wieviele | |+ นามนับได้| เท่าไหร่ เช่น Wieviele Länder haben Sie schon besucht? คุณไปเที่ยวมาแล้วกี่ประเทศ, See also: Related: wieviel |
| wie folgt | ดังต่อไปนี้ |
| schwierig | (adj) ยากเย็น, Syn. anstrengend |
| Tätowierung | (n) |die, pl. Tätowierungen| ลายสัก, รอยสัก |
| 不和 | [ふわ, fuwa] Zwietracht, Feindschaft [Add to Longdo] |
| 以下 | [いか, ika] -unter, weniger_als, wie_folgt [Add to Longdo] |
| 何 | [なに, nani] -was, welcher, wieviele [Add to Longdo] |
| 何日 | [なんにち, nannichi] wieviele_Tage [Add to Longdo] |
| 何時 | [なんじ, nanji] wieviel_Uhr [Add to Longdo] |
| 何時間 | [なんじかん, nanjikan] wieviele_Stunden [Add to Longdo] |
| 何枚 | [なんまい, nanmai] wieviele? (Blatt, Teller, Kleider) [Add to Longdo] |
| 依然として | [いぜんとして, izentoshite] wie_immer, wie_frueher [Add to Longdo] |
| 入れ墨 | [いれずみ, irezumi] Taetowierung [Add to Longdo] |
| 再び | [ふたたび, futatabi] noch_einmal, wieder, zweimal [Add to Longdo] |
| 再会 | [さいかい, saikai] Wiedersehen [Add to Longdo] |
| 再婚 | [さいこん, saikon] Wiederverheiratung, zweite_Ehe [Add to Longdo] |
| 再開 | [さいかい, saikai] Wiedereroeffnung [Add to Longdo] |
| 又 | [また, mata] -wieder, -auch, und_auch [Add to Longdo] |
| 又々 | [またまた, matamata] schon_wieder [Add to Longdo] |
| 反復 | [はんぷく, hanpuku] Wiederholung [Add to Longdo] |
| 取り戻す | [とりもどす, torimodosu] wiedererlangen [Add to Longdo] |
| 唆す | [そそのかす, sosonokasu] verfuehren, verleiten, ueberreden, aufwiegeln, aufhetzen [Add to Longdo] |
| 回 | [かい, kai] -Mal, Wiederkehr [Add to Longdo] |
| 回 | [かい, kai] MAL, WIEDERKEHR [Add to Longdo] |
| 回復 | [かいふく, kaifuku] Wiederherstellung, Genesung [Add to Longdo] |
| 困苦 | [こんく, konku] -Not, Schwierigkeiten [Add to Longdo] |
| 困難 | [こんなん, konnan] Schwierigkeit, Muehsal [Add to Longdo] |
| 大多数 | [だいたすう, daitasuu] die_ueberwiegende_Mehrheit [Add to Longdo] |
| 奪回 | [だっかい, dakkai] Wiedereroberung, Rueckeroberung, Ruecknahme [Add to Longdo] |
| 奪還 | [だっかん, dakkan] Wiedereroberung, Rueckeroberung, Ruecknahme [Add to Longdo] |
| 如 | [にょ, nyo] GLEICH, AEHNLICH, (SO) WIE, ALS OB [Add to Longdo] |
| 如 | [にょ, nyo] GLEICH, AEHNLICH, (SO) WIE, ALS OB [Add to Longdo] |
| 如何 | [いかが, ikaga] -wie [Add to Longdo] |
| 娘婿 | [むすめむこ, musumemuko] Schwiegersohn [Add to Longdo] |
| 婿 | [むこ, muko] Schwiegersohn [Add to Longdo] |
| 婿養子 | [むこようし, mukoyoushi] in_die_Familie_aufgenommener, Schwiegersohn [Add to Longdo] |
| 嫁 | [よめ, yome] -Braut, junge_Frau, Schwiegertochter [Add to Longdo] |
| 子守歌 | [こもりうた, komoriuta] Wiegenlied [Add to Longdo] |
| 寡黙 | [かもく, kamoku] Schweigsamkeit, Verschwiegenheit [Add to Longdo] |
| 岳父 | [がくふ, gakufu] Schwiegervater [Add to Longdo] |
| 常 | [とこ, toko] normal, gewoehnlich, wiederholt [Add to Longdo] |
| 平年並み | [へいねんなみ, heinennami] wie_in_jedem_Jahr [Add to Longdo] |
| 平癒 | [へいゆ, heiyu] Genesung, Wiederherstellung [Add to Longdo] |
| 幾 | [いく, iku] iku- = wieviel? wie_viele? einige [Add to Longdo] |
| 幾つ | [いくつ, ikutsu] wieviel?, wie_viele?, wie_alt? [Add to Longdo] |
| 幾ら | [いくら, ikura] wieviel?, wie_lange?, wie_teuer? [Add to Longdo] |
| 幾日 | [いくにち, ikunichi] wieviele_Tage? der_wievielte? [Add to Longdo] |
| 弁償 | [べんしょう, benshou] Entschaedigung, Wiedergutmachung [Add to Longdo] |
| 弟分 | [おとうとぶん, otoutobun] wie_ein_juengerer_Bruder, aufgenommen_werden [Add to Longdo] |
| 復 | [ふく, fuku] ZURUECKKEHREN, WIEDERHOLEN [Add to Longdo] |
| 復旧 | [ふっきゅう, fukkyuu] Wiederherstellung, Restauration [Add to Longdo] |
| 復活 | [ふっかつ, fukkatsu] Auferstehung, Wiederaufleben [Add to Longdo] |
| 復習 | [ふくしゅう, fukushuu] Wiederholung [Add to Longdo] |
| 復興 | [ふっこう, fukkou] Wiederaufbau, Wiederaufleben [Add to Longdo] |