106 ผลลัพธ์ สำหรับ *盡*
หรือค้นหา: , -盡-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] to exhaust, to use up, to deplete
Radical: , Decomposition:     聿 [, ㄩˋ]  灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ]
Etymology: [ideographic] A brush 聿 using the last drops 灬 of ink 皿
Variants: , Rank: 6567
[, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] to exhaust, to use up, to deplete
Radical: , Decomposition:   尺 [chǐ, ㄔˇ]  
Etymology: -
Variants: , , Rank: 488
[, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] to exhaust, to use up, to deplete
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  盡 [jǐn, ㄐㄧㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants:
[, jìn, ㄐㄧㄣˋ] ashes, cinders, embers; remnants
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  盡 [jǐn, ㄐㄧㄣˇ]
Etymology: [ideographic] A used up 盡 fire 火; 盡 also provides the pronunciation
Variants:

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: exhaust; use up; run out of; deplete; befriend; serve
On-yomi: ジン, サン, jin, san
Kun-yomi: つ.くす, つ.きる, つ.かす, さかづき, ことごと.く, tsu.kusu, tsu.kiru, tsu.kasu, sakaduki, kotogoto.ku
Radical: , Decomposition:       
Variants:
[] Meaning: exhaust; use up; run out of; deplete; befriend; serve
On-yomi: ジン, サン, jin, san
Kun-yomi: つ.きる, つ.くす, つ.かす, -づ.く, -ず.く, ことごと.く, tsu.kiru, tsu.kusu, tsu.kasu, -du.ku, -zu.ku, kotogoto.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1234

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jìn, ㄐㄧㄣˋ, / ] to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; exhausted; finished; to the limit (of sth) #1,454 [Add to Longdo]
尽快[jǐn kuài, ㄐㄧㄣˇ ㄎㄨㄞˋ,   /  ] as quickly as possible #2,368 [Add to Longdo]
尽快[jìn kuài, ㄐㄧㄣˋ ㄎㄨㄞˋ,   /  ] as quickly as possible #2,368 [Add to Longdo]
尽量[jìn liàng, ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄤˋ,   /  ] as much as possible; to the greatest extent #2,723 [Add to Longdo]
尽情[jìn qíng, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥˊ,   /  ] as much as one likes #6,464 [Add to Longdo]
尽力[jìn lì, ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˋ,   /  ] to do one's best; to strive one's hardest #7,516 [Add to Longdo]
不尽[bù jìn, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] not completely #9,161 [Add to Longdo]
尽头[jìn tóu, ㄐㄧㄣˋ ㄊㄡˊ,   /  ] the very end #9,450 [Add to Longdo]
淋漓尽致[lín lí jìn zhì, ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄣˋ ㄓˋ,     /    ] thoroughly; vividly; with great eloquence #14,357 [Add to Longdo]
详尽[xiáng jìn, ㄒㄧㄤˊ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] thorough and detailed; exhaustive; the tedious details in full #15,590 [Add to Longdo]
用尽[yòng jìn, ㄩㄥˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] to exhaust; to use up completely #15,661 [Add to Longdo]
竭尽全力[jié jìn quán lì, ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧˋ,     /    ] to spare no effort; do one's utmost #21,704 [Add to Longdo]
尽兴[jìn xìng, ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˋ,   /  ] to enjoy oneself to the full; to one's heart's content #23,416 [Add to Longdo]
应有尽有[yīng yǒu jìn yǒu, ㄧㄥ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄡˇ,     /    ] everything (one could imagine) #23,659 [Add to Longdo]
意犹未尽[yì yóu wèi jìn, ㄧˋ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] to wish to continue sth; to have not fully expressed oneself #26,777 [Add to Longdo]
一网打尽[yī wǎng dǎ jìn, ㄧ ㄨㄤˇ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] to catch everything in one net (成语 saw); to eliminate at one stroke; to solve the problem at one fell swoop #27,729 [Add to Longdo]
绞尽脑汁[jiǎo jìn nǎo zhī, ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄋㄠˇ ㄓ,     /    ] to wrack one's brains #28,945 [Add to Longdo]
尽心[jìn xīn, ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄣ,   /  ] with all of one's heart #29,204 [Add to Longdo]
尽心尽力[jìn xīn jìn lì, ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˋ,     /    ] making an all-out effort (成语 saw); to try one's heart out; to do one's utmost #30,435 [Add to Longdo]
自尽[zì jìn, ㄗˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] to kill oneself; suicide #33,859 [Add to Longdo]
竭尽[jié jìn, ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] exhaustion #34,268 [Add to Longdo]
感激不尽[gǎn jī bù jìn, ㄍㄢˇ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] can't thank sb enough (成语 saw) #35,271 [Add to Longdo]
穷尽[qióng jìn, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] end; bound; boundary #36,701 [Add to Longdo]
尽善尽美[jìn shàn jìn měi, ㄐㄧㄣˋ ㄕㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄇㄟˇ,     /    ] perfect (成语 saw); perfection; the best of all possible worlds; as good as it gets #37,570 [Add to Longdo]
尽力而为[jìn lì ér wéi, ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˋ ㄦˊ ㄨㄟˊ,     /    ] to try one's utmost; to strive #41,066 [Add to Longdo]
费尽心机[fèi jìn xīn jī, ㄈㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧ,     /    ] (set phrase); to rack one's brains (in scheming); to use all one's mental energies #43,540 [Add to Longdo]
人尽其才[rén jìn qí cái, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧˊ ㄘㄞˊ,     /    ] employ one's talent to the fullest; everyone gives of their best #47,032 [Add to Longdo]
尽速[jìn sù, ㄐㄧㄣˋ ㄙㄨˋ,   /  ] as quick as possible #50,229 [Add to Longdo]
丧尽天良[sàng jìn tiān liáng, ㄙㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˊ,     /    ] devoid of conscience (成语 saw); utterly heartless #54,968 [Add to Longdo]
弹尽粮绝[dàn jìn liáng jué, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄩㄝˊ,     /    ] out of ammunition and no food left (成语 saw); in desperate straits #68,682 [Add to Longdo]
除恶务尽[chú è wù jìn, ㄔㄨˊ ㄜˋ ㄨˋ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] to eradicate evil completely (成语 saw); thorough in rooting out wickedness #103,489 [Add to Longdo]
净尽[jìng jìn, ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] to eliminate; to purge #104,338 [Add to Longdo]
鸟尽弓藏[niǎo jìn gōng cáng, ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄘㄤˊ,     /    ] lit. the birds are over, the bow is put away (成语 saw); fig. to get rid of sb once he has served his purpose #143,701 [Add to Longdo]
尽释前嫌[jìn shì qián xián, ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ,     /    ] to forget former enmity (成语 saw) #147,677 [Add to Longdo]
民穷财尽[mín qióng cái jìn, ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] the people are empoverished, their means exhausted (成语 saw); to drive the nation to bankcrupcy #197,763 [Add to Longdo]
弹尽援绝[dàn jìn yuán jué, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄩㄢˊ ㄐㄩㄝˊ,     /    ] out of ammunition and no hope of reinforcements (成语 saw); in desperate straits #288,507 [Add to Longdo]
寿数已尽[shòu shù yǐ jǐn, ㄕㄡˋ ㄕㄨˋ ㄧˇ ㄐㄧㄣˇ, 寿    /    ] to die (when one's predestined life span is up) #762,930 [Add to Longdo]
钟鸣漏尽[zhōng míng lòu jìn, ㄓㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄡˋ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] past one's prime; in one's declining years #1,017,614 [Add to Longdo]
不尽根[bù jìn gēn, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄣ,    /   ] surd (math.) [Add to Longdo]
人尽其材[rén jìn qí cái, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧˊ ㄘㄞˊ,     /    ] employ one's talent to the fullest; everyone gives of their best; also written 人其才|人尽其才 [Add to Longdo]
使尽[shǐ jìn, ㄕˇ ㄐㄧㄣˋ, 使  / 使 ] to exert all one's strength [Add to Longdo]
丧失殆尽[sàng shī dài jìn, ㄙㄤˋ ㄕ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] to lose everything [Add to Longdo]
丧尽[sàng jìn, ㄙㄤˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] completely lose [Add to Longdo]
散尽[sàn jìn, ㄙㄢˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] to be totally dispersed (crowd) [Add to Longdo]
数不尽[shù bu jìn, ㄕㄨˋ ㄅㄨ˙ ㄐㄧㄣˋ,    /   ] countless [Add to Longdo]
满城尽带黄金甲[Mǎn chéng jìn dài huáng jīn jiǎ, ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄚˇ,        / 滿      ] Curse of the Golden Flower (2007), period drama movie by Zhang Yimou [Add to Longdo]
百尺竿头,更尽一步[bǎi chǐ gān tóu, gèng jìn yī bù, ㄅㄞˇ ㄔˇ ㄍㄢ ㄊㄡˊ, ㄍㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧ ㄅㄨˋ,   竿       /   竿      ] lit. hundred foot pole, progress still further (成语 saw); fig. much accomplished, still some work to do; to continue to further successes; not to rest on one's laurels [Add to Longdo]
精疲力尽[jīng pí lì jìn, ㄐㄧㄥ ㄆㄧˊ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] spirit weary, strength exhausted (成语 saw); spent; drained; washed out [Add to Longdo]
详尽无遗[xiáng jìn wú yí, ㄒㄧㄤˊ ㄐㄧㄣˋ ㄨˊ ㄧˊ,     /    ] exhaustive; thorough [Add to Longdo]
诛尽杀绝[zhū jìn shā jué, ㄓㄨ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄚ ㄐㄩㄝˊ,     /    ] to wipe out; to exterminate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now don't you think so, Roy? [CN] - 你認為呢? 路易 - 我力而為 East of Eden (1955)
- Sign our names. Give them the money. - Sign anything. [CN] 量簽吧 Adam's Rib (1949)
Your reflections are not needed. [CN] 請你量克制言行 La Poison (1951)
You just tell us the truth as clearly and as accurately as you can. [CN] 量描述當時的事實 Adam's Rib (1949)
We needed the money real bad. I brought her as soon as I could. [CN] 我們真的需要那些賣花錢 但每次我都快帶她回來的 Corridors of Blood (1958)
- I have no objection. [CN] 可能去辦 我覺得沒問題 The Executioner (1963)
Not all are like that. [CN] 這可不 Threshold of Spring (1963)
It was at this point that Mr. Thornhill succeeded in escaping from his would-be assassins, and when they gave chase he naturally had to drive as best he could under the, uh, circumstances. [CN] 就是在這時候 桑希爾先生成功逃脫欲殺之人... 當他們從後追趕時 在此情況下他自然得全力開快車 North by Northwest (1959)
He'll only give us trouble. We ought to get rid of him. [CN] 給我們找麻煩 得幹掉他 Corridors of Blood (1958)
Everyone gets fun on Christmas night [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }聖誕夜人人都是狂歡興的 Dai lü nian hua (1957)
Soon we'll be off together and I shall dedicate myself to your happiness. [CN] 很快我們就要一起離開 我將力使你快樂 North by Northwest (1959)
That's what you must try and make the other boys understand. [CN] 這就是你必須力講你其他的夥伴了解的 The Nun's Story (1959)
Now we have to establish an O.P. And the quicker we find that temple, the better. [CN] 我們現在的當務之急是建立一個 瞭望站,必須快找到那座寺廟 The Steel Helmet (1951)
Exactly. [CN] 力請求上級調配另一個劊子手 嗯 太好了 就是這個意思 The Executioner (1963)
Happiness and desperation, eventhough they affect us in different ways, are similar because in happiness just like in desperation you cannot start from yourself. [CN] 幸福和絕望, 管 以不同方式影響我們 因為幸福是相似的,以為幸福 猶如絕望 你不能從自己開始 Courage for Every Day (1964)
Come on. We will drink to our hearts' content tonight. [CN] 來來來今天晚上 我們興的喝一喝 Threshold of Spring (1963)
Now, please prepare a demonstration as soon as possible. [CN] 快給我安排一個實證會 Corridors of Blood (1958)
I'll try. [CN] 我會力的 The Nun's Story (1959)
Whenever possible, we use a kind of sign language. [CN] 并且可能的以手勢溝通 The Nun's Story (1959)
I want you to drink as much of this Belgian beer as you can. [CN] 我要你可能多喝這種比利時啤酒 The Nun's Story (1959)
Now, she puts her heart into her work. [CN] 全心的完成她的工作 North by Northwest (1959)
It's a fine mess you've gotten us into, Reynolds, let's clean it up fast, huh? [CN] 你把我們都拖進這麻煩了 我們快把這解決了, 呃? Riot in Cell Block 11 (1954)
Please tell Mr. Bolton that it is essential that we speak to him as soon as possible. [CN] 請轉告博爾頓先生 我們需要快跟他會面 Corridors of Blood (1958)
In that case, we'll have to do the best we can to save the leg. [CN] 這么一來我們只好全力搶救他的腿了 The Nun's Story (1959)
I can only try. [CN] 我會力的 The Nun's Story (1959)
Spread the good word in as many small-time segments as we can. [CN] 量在一些無關緊要的時段散佈好消息 North by Northwest (1959)
-Try to. [CN] - 量吧 East of Eden (1955)
Now as in childhood I have no responsibilities [CN] 感覺現在有回到了童年... ...我沒有 The Cloud-Capped Star (1960)
I can help however little. [CN] 可以一點小小的力量 Threshold of Spring (1963)
Think what I have done for you [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你都不想想,我幫你了多少力 Dai lü nian hua (1957)
But we only know of one way to reduce the agony... operate quickly. [CN] 但我們只知道 一種減輕痛苦的方法 那就是快結束手術 Corridors of Blood (1958)
You've put them on their feet, dear [CN] 親愛的,你已經責了 The Cloud-Capped Star (1960)
A god in a devil's clan. Shear it off [CN] 上帝在清除魔鬼部落 趕殺絕 The Cloud-Capped Star (1960)
I hope the Mother House will return you to us as soon as possible. [CN] 我希望修道院能快講你回到我們這里 The Nun's Story (1959)
For vanity I decided to marry someone rich and powerful to enjoy a luxurious life [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }為了一時虛榮 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }想嫁一個有財有勢的丈夫 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }一生享受不 Dai lü nian hua (1957)
Come immediately if you can. [CN] 快來 Hey Babu Riba (1985)
- As a friend... do you think that I'm unreasonable? [CN] 個朋友的責任 你認為我不可理喻嗎? Adam's Rib (1949)
I promised myself I'd try. [CN] 288) }我保證我會力而為 Moderato cantabile (1960)
And we're going to help you in every way that we can. [CN] 我們會力幫你的 Corridors of Blood (1958)
Isn't it wonderful? [CN] 你需要什么請管說佛圖綱提醫師說... 豈不是很棒嗎 The Nun's Story (1959)
I'll do my best. [CN] 我會力而為 The Nun's Story (1959)
- Where? Down by the end of the block. [CN] -在獄區的 Riot in Cell Block 11 (1954)
Try to fly faster. I must go and help the bear. [CN] 量飛快一點,我必須去救大熊 The Singing Ringing Tree (1957)
I have tried, Reverend Mother. [CN] 我已力了,院長 The Nun's Story (1959)
- I'll do my best. [CN] 我會 Adam's Rib (1949)
All my suffering will vanish then [CN] 那時候我也就苦甘來了 The Cloud-Capped Star (1960)
We knew how to fight for things. Eventhough most of them were silly. [CN] 我們知道怎么斗爭, 管他們中的大多數都是蠢貨。 Courage for Every Day (1964)
Everyone has fun on Christmas Night [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }其實聖誕夜人人都狂歡 Dai lü nian hua (1957)
Anything you want, you ask for it. Because Dr. Fortunati says you're to be pampered. [CN] 你需要什么請管說佛圖綱提醫師說... The Nun's Story (1959)
Have fun on Christmas Night... [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }人人都狂歡興 Dai lü nian hua (1957)

Time: 0.0332 seconds, cache age: 1.351 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/