120 ผลลัพธ์ สำหรับ *离*
หรือค้นหา: , -离-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lí, ㄌㄧˊ] rare beast; strange; elegant
Radical: , Decomposition:     亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  凶 [xiōng, ㄒㄩㄥ]  禸 [róu, ㄖㄡˊ]
Etymology: [pictographic] An animal standing straight; 亠 is the head
Variants: , Rank: 418
[, lí, ㄌㄧˊ] rare beast; strange; elegant
Radical: , Decomposition:   离 [, ㄌㄧˊ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 5997
[, lí, ㄌㄧˊ] glass; colored glaze
Radical: , Decomposition:   王 [wáng, ㄨㄤˊ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] jade
Rank: 1894
[, qín, ㄑㄧㄣˊ] birds, fowl; to capture; surname
Radical: , Decomposition:   人 [rén, ㄖㄣˊ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [ideographic] A legendary beast 离 captured by a man 人
Rank: 2562
[, lí, ㄌㄧˊ] bamboo fence; fence, hedge
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Variants: , Rank: 3158
[, lí, ㄌㄧˊ] dripping water; a river in Guangxi province
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 3413
[, chī, ] a mountain demon resembling a tiger
Radical: , Decomposition:   鬼 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] demon
Rank: 4792
[, chī, ] cruel; a young dragon
Radical: , Decomposition:   虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] worm
Rank: 5509
[, lí, ㄌㄧˊ] bridal veil; to tie, to bind
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 5913
[, lí, ㄌㄧˊ] bridal veil; to tie, to bind
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants:
[, lí, ㄌㄧˊ] red algae; Gracilaria verrucosa
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Variants: , Rank: 7598
[, lí, ㄌㄧˊ] bridal veil
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] clothes
Rank: 7979
[, lí, ㄌㄧˊ] rowan, mountain ash
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  离 [, ㄌㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] tree

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: rare beast; strange; elegant
On-yomi: チ, リ, chi, ri
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: detach; separation; disjoin; digress
On-yomi: リ, ri
Kun-yomi: はな.れる, はな.す, hana.reru, hana.su
Radical: , Decomposition:     
Rank: 555
[] Meaning: bird; captive; capture
On-yomi: キン, kin
Kun-yomi: とり, とりこ, tori, toriko
Radical: , Decomposition:   𠆢  
[] Meaning: mountain spirits
On-yomi: チ, chi
Kun-yomi: すだま, sudama
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: dragon whose horns have not grown; cruel
On-yomi: チ, chi
Kun-yomi: みずち, mizuchi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: dropping; soak in
On-yomi: リ, ri
Kun-yomi: うす.い, usu.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: glassy; lapis lazuli
On-yomi: リ, ri
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lí, ㄌㄧˊ, / ] to leave; to depart; to go away; from #1,272 [Add to Longdo]
离开[lí kāi, ㄌㄧˊ ㄎㄞ,   /  ] to depart; to leave #915 [Add to Longdo]
距离[jù lí, ㄐㄩˋ ㄌㄧˊ,   /  ] distance; to be apart #1,571 [Add to Longdo]
分离[fēn lí, ㄈㄣ ㄌㄧˊ,   /  ] to separate #3,279 [Add to Longdo]
离婚[lí hūn, ㄌㄧˊ ㄏㄨㄣ,   /  ] to divorce; to be divorced from (one's wife or husband) #3,984 [Add to Longdo]
脱离[tuō lí, ㄊㄨㄛ ㄌㄧˊ,   /  ] separate; break away #4,605 [Add to Longdo]
远离[yuǎn lí, ㄩㄢˇ ㄌㄧˊ,   /  ] removed from #5,301 [Add to Longdo]
离子[lí zǐ, ㄌㄧˊ ㄗˇ,   /  ] ion #5,330 [Add to Longdo]
离去[lí qù, ㄌㄧˊ ㄑㄩˋ,   /  ] to leave; to exit #6,079 [Add to Longdo]
离不开[lí bu kāi, ㄌㄧˊ ㄅㄨ˙ ㄎㄞ,    /   ] inseparable; inevitably linked to #6,853 [Add to Longdo]
隔离[gé lí, ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ,   /  ] to separate; to isolate #6,962 [Add to Longdo]
撤离[chè lí, ㄔㄜˋ ㄌㄧˊ,   /  ] withdraw from; evacuate #8,359 [Add to Longdo]
游离[yóu lí, ㄧㄡˊ ㄌㄧˊ,   /  ] to disassociate; to drift away; to leave (a collective); free (component) #11,296 [Add to Longdo]
剥离[bō lí, ㄅㄛ ㄌㄧˊ,   /  ] (of tissue, skin, covering etc) come off; peel off; be stripped #12,425 [Add to Longdo]
偏离[piān lí, ㄆㄧㄢ ㄌㄧˊ,   /  ] deviate; diverge; wander #13,141 [Add to Longdo]
离别[lí bié, ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ,   /  ] to leave (on a long journey); to part from sb #13,521 [Add to Longdo]
离职[lí zhí, ㄌㄧˊ ㄓˊ,   /  ] retire; leave office; quit a job #13,668 [Add to Longdo]
背离[bèi lí, ㄅㄟˋ ㄌㄧˊ,   /  ] deviate from; depart from #14,590 [Add to Longdo]
离心[lí xīn, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ,   /  ] centrifugal (force) #15,360 [Add to Longdo]
离奇[lí qí, ㄌㄧˊ ㄑㄧˊ,   /  ] odd #16,786 [Add to Longdo]
离谱[lí pǔ, ㄌㄧˊ ㄆㄨˇ,   /  ] excessive; beyond reasonable limits; irregular #17,410 [Add to Longdo]
迷离[mí lí, ㄇㄧˊ ㄌㄧˊ,   /  ] blurred; hard to make out distinctly #21,635 [Add to Longdo]
离休[lí xiū, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄡ,   /  ] to retire; to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cadres) #21,693 [Add to Longdo]
离任[lí rèn, ㄌㄧˊ ㄖㄣˋ,   /  ] to leave office; to leave one's post #22,539 [Add to Longdo]
离异[lí yì, ㄌㄧˊ ㄧˋ,   /  ] divorce #23,803 [Add to Longdo]
离散[lí sàn, ㄌㄧˊ ㄙㄢˋ,   /  ] discrete; scatter; disperse #24,100 [Add to Longdo]
别离[bié lí, ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ,   /  ] take leave of; leave #24,763 [Add to Longdo]
离队[lí duì, ㄌㄧˊ ㄉㄨㄟˋ,   /  ] leave one's post #28,662 [Add to Longdo]
支离破碎[zhī lí pò suì, ㄓ ㄌㄧˊ ㄆㄛˋ ㄙㄨㄟˋ,     /    ] scattered and smashed (成语 saw) #30,950 [Add to Longdo]
离合器[lí hé qì, ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ,    /   ] clutch #31,622 [Add to Longdo]
离心机[lí xīn jī, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧ,    /   ] centrifuge #33,792 [Add to Longdo]
离合[lí hé, ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ,   /  ] clutch (in car gearbox) #34,103 [Add to Longdo]
等离子体[děng lí zǐ tǐ, ㄉㄥˇ ㄌㄧˊ ㄗˇ ㄊㄧˇ,     /    ] plasma (phys.) #34,287 [Add to Longdo]
悲欢离合[bēi huān lí hé, ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ,     /    ] joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life #34,483 [Add to Longdo]
形影不离[xíng yǐng bù lí, ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ,     /    ] inseparable (as form and shadow) #34,621 [Add to Longdo]
电离[diàn lí, ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧˊ,   /  ] ion; ionized (e.g. gas) #36,068 [Add to Longdo]
负离子[fù lí zǐ, ㄈㄨˋ ㄌㄧˊ ㄗˇ,    /   ] negative ion (phys.) #36,937 [Add to Longdo]
阳离子[yáng lí zǐ, ㄧㄤˊ ㄌㄧˊ ㄗˇ,    /   ] cation (chem.); positive ion #38,953 [Add to Longdo]
短距离[duǎn jù lí, ㄉㄨㄢˇ ㄐㄩˋ ㄌㄧˊ,    /   ] short distance; a stone's throw away #39,180 [Add to Longdo]
阴离子[yīn lí zǐ, ㄧㄣ ㄌㄧˊ ㄗˇ,    /   ] negative ion #42,704 [Add to Longdo]
背井离乡[bèi jǐng lí xiāng, ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ,     /    ] to leave one's native place, esp. against one's will (成语 saw) #44,280 [Add to Longdo]
流离失所[liú lí shī suǒ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄕ ㄙㄨㄛˇ,     /    ] destitute and homeless (成语 saw); forced from one's home and wandering about; displaced #44,408 [Add to Longdo]
挑拨离间[tiǎo bō lí jiàn, ㄊㄧㄠˇ ㄅㄛ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] to sow dissension (成语 saw); to drive a wedge between #44,883 [Add to Longdo]
流离[liú lí, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ,   /  ] homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee #46,709 [Add to Longdo]
颠沛流离[diān pèi liú lí, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ,     /    ] homeless and miserable (成语 saw); to wander about in a desperate plight; to drift #49,912 [Add to Longdo]
光怪陆离[guāng guài lù lí, ㄍㄨㄤ ㄍㄨㄞˋ ㄌㄨˋ ㄌㄧˊ,     /    ] monstrous and multicolored; grotesque and variegated #54,008 [Add to Longdo]
种族隔离[zhǒng zú gé lí, ㄓㄨㄥˇ ㄗㄨˊ ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ,     /    ] apartheid #54,421 [Add to Longdo]
离弃[lí qì, ㄌㄧˊ ㄑㄧˋ,   /  ] abandon #56,144 [Add to Longdo]
离岛[lí dǎo, ㄌㄧˊ ㄉㄠˇ,   /  ] outlying islands #56,684 [Add to Longdo]
离心力[lí xīn lì, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄧˋ,    /   ] centrifugal force #57,112 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I have orders that no one may Leave the compound. [CN] 我收到命令 任何人不得离开营区 Part X (1989)
Estimated range of tanker, 4, 000 yards. [CN] 估计油轮距离,四千码 Part XI (1989)
Request permission to leave the ship, sir. [CN] 请求准许离舰 Part X (1989)
I had a hell of a time getting him released. [CN] 我费了好大的劲儿才说服他们让他离开 Part XII (1989)
All divers, drop what you're doin'. Everybody out of the pool. [CN] 全体潜水员放下手边工作 大家都离开水底 The Abyss (1989)
600 miles from here in Obersalzburg. [CN] 上萨尔茨堡离这里足有六百哩 Part IX (1989)
If I should be, it's a quick, painless exit from this crazed world. [CN] 但如果我合该如此, 也不过是让我以一种迅速、无痛 的方式离开这癫狂的世界罢了 Part X (1989)
I fled like a swift wind [JP] 300)blur2 }疾风一般逃离 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
No one leaves! [CN] 谁也不许离开! Part X (1989)
He's been isolated. You can't see him. [CN] 他已经被隔离了,你不能见他 Part X (1989)
At 0922 local time today an American nuclear submarine, the USS Montana, with 156 men aboard, went down [CN] 今天上午9点22分 一艘美国核子潜艇蒙坦那号 载着156位军官 沉在离此约22英里的海底 The Abyss (1989)
Estimated range of those depth charges, Captain 2, 000 yards. [CN] 深弹攻击距离估计为 两千码 Part XI (1989)
The last fledgling takes wing. [CN] 最后一只小鸟也离巢了 Part VIII (1989)
We leave on the 28th of October on the 11th transport. [CN] 我们十月二十八日离开 是第十一批被遣送的 Part X (1989)
It's too damn close! We gotta back off. [CN] 离得太近了,我们得退开 The Abyss (1989)
your resentment of the divorce and his engagement to Pam Tudsbury ls plain dumb. [CN] 你埋怨他和妈离婚 去和帕姆・塔茨伯利订婚 实在是没道理 Part XII (1989)
Permission granted. [CN] 准许离舰 Part X (1989)
How we've missed you! Father... No! [CN] 好吧,可是输了的人要离开这城市啊 Chûgoku kara kita aitsu! Chotto hen!! (1989)
I think we're all on the same wavelength, Brigman. Now, let's get the wellhead uncoupled, shall we? [CN] 这个我们都有共识,布里曼 现在离开油井快过来这边吧 The Abyss (1989)
Rhoda's in Reno getting her divorce. [CN] 罗达在里诺城,办理离婚手续 (内华达州著名的"离婚城") Part IX (1989)
Let's get outta here! [CN] 妈的,我们快离开! The Abyss (1989)
All right. Clear the hatch. [CN] 好,请离开舱门 The Abyss (1989)
Once you're disconnected, you guys are on your own for however long this storm lasts. [CN] 一旦你们脱离探索号 你们整个暴风雨都要靠自己 The Abyss (1989)
By then he'll be dead and gone. [CN] 不过接下来,他就会"死去" 然后离开 Part X (1989)
Get away from me. [CN] 离我远点儿 Part IX (1989)
I escaped for my life [JP] 300)blur2 }疾风一般逃离 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
Just give me 5 minutes after you see him go before you have me called. [CN] 你如果看见他离开 就再给我五分钟时间 然后就要打电话叫我 Part IX (1989)
Do you know what has happened since you left Berchtesgaden this afternoon? [CN] 你知不知道从你中午离开 贝西斯特加登之后又发生了什么? Part IX (1989)
Did mom ask for the divorce to marry this Peters, or did you because of her? [CN] 告诉我,到底是妈为了嫁彼得斯 提出的离婚, 还是因为你想和她在一起? Part X (1989)
180 true as before, angle on the bow, 0, zigzagging about 10-15 degrees off his base course. [CN] 保持幺、八、洞不变 艇首角零度 之字航行偏离基准航线 十到十五度 Part XI (1989)
Let no one leave! [CN] 谁也不许离开! Part X (1989)
I fled like a swift wind [JP] 300) }疾风一般逃离 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)
Telegraph cottage, his country place, is nearby. [CN] 他的乡村别墅在电报村,离此不远 Part IX (1989)
Clear the bridge! [CN] 撤离指挥塔围壳 Part XI (1989)
Range? [CN] 距离? Part XI (1989)
- about 22 miles from here. [CN] 载着156位军官 沉在离此约22英里的海底 The Abyss (1989)
With Cuba only 80 miles away, the massive build-up of American forces has drawn official protest from Havana and Moscow. [CN] 此地离古巴只有八十英里远 大量美军集结已引起注意 哈瓦那及莫斯科官方 都已提出正式抗议 The Abyss (1989)
I don't know. Divorce ain't final. [CN] 不知道,离婚又还没达成 The Abyss (1989)
He Left the building not a moment ago. [CN] 他刚刚离开了 Part X (1989)
- OK, One Night. Stay clear. We're setting her down. [CN] 好,万妮,离远一点 我们要着地了 The Abyss (1989)
Dr. Hans Gisevius, renegade Gestapo bureaucrat. [CN] 汉森·吉塞维斯博士 脱离盖世太保的官僚 Part IX (1989)
Mr. Fabre reports we're all stationed, sir, at 14, 000 yards. [CN] 法布尔先生报告,我们已经全体就位 距离一万四千码 Part XI (1989)
Let's get out of here. [CN] 咱们快离开这儿 Part IX (1989)
Port clearance 150 feet from the cliff wall, sir. [CN] 右弦距离 海底断崖宽度距离150英尺 The Abyss (1989)
We need to get unhooked and get out of here now! [CN] 我们得马上 拆掉安全索离开这里 The Abyss (1989)
If Rommel's leaves the meeting,  [CN] 如果隆美尔离开会议室 Part IX (1989)
Range 7-5-0-0. [CN] 距离拐、五、洞、洞 Part XI (1989)
- Got it? - Separation sequencer disconnected. [CN] 分离装置已切断 The Abyss (1989)
Pais de Calais, the short route across the channel, and then into the Ruhr. [CN] 加莱 渡海距离较短 还可以直捣鲁尔 Part IX (1989)
I escaped for my life [JP] 300)blur2 }深い闇オレは抜け出した 300)blur2 }疾风一般逃离 300)blur2 }疾風みたいに逃げ出した Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)

Time: 1.9065 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/