ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

arisch

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -arisch-, *arisch*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My lord, the so-called previous marriage is, in fact, well-documented.Euer Ehren! Die frühere Ehe ist dokumentarisch belegt. Witness for the Prosecution (1957)
It is an expression I learnt from one of my non-Aryan girlfriends.Den Ausdruck kenne ich von einer meiner nicht arischen Freundinnen. Me and the Colonel (1958)
I'd like to have it part of the record that last night when Janey got old 97... she put Cape Anne on the map for the whole country to see.Es sollte protokollarisch festgehalten werden, dass Jane durch die Übernahme des alten 97er Cape Anne im ganzen Land berühmt gemacht hat. It Happened to Jane (1959)
As leader of the Party of the Common Man I say war is reprehensible, barbaric and unthinkable!Als Leiter der Partei des kleinen Mannes lehne ich Krieg ab. Er ist verwerflich, barbarisch, undenkbar. The Mouse That Roared (1959)
I suggest the punishment should be in proportion-Monsieur le Directeur, wir müssen diesmal eine exemplarische Strafe verhängen! The 400 Blows (1959)
NEXT WEEK WE ENLIST THE CONSIDERABLE LITERARY TALENTS OF CHARLES BEAUMONT AND INVITE YOU TO JOIN US IN A STRANGE AND SHOCKING DREAM.Nächste Woche nehmen wir das erhebliche literarische Talent von Charles Beaumont in Anspruch und laden Sie in einen seltsamen und schockierenden Traum ein. Time Enough at Last (1959)
Everything is fragmented, broken.Alles ist fragmentarisch, Bruchwerk. First Spaceship on Venus (1960)
Barbaric!Barbarisch... The 3 Worlds of Gulliver (1960)
You're still getting off at the Canary Islands.Du gehst bei den Kanarischen Inseln an Land! The 3 Worlds of Gulliver (1960)
If it beats those barbarians to their knees and forces them to open eggs at the big end it'll be worth it.Wenn sie diese barbarischen Liliputaner besiegt... und sie zwingt, die Eier richtig zu öffnen, hat sich der Aufwand gelohnt. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
He's trying to get everyone to listen as he tries to persuade Margit Zeke to read the latest article of hers recently published in the revolutionary literary gazette.Er bringt alle dazu zuzuhören, als er Margit Zeke überredet, ihren Artikel aus der revolutionären literarischen Gazette vorzulesen. The Forgotten Faces (1961)
And in these varying expressions and on the faces that reflect them, can thus be seen the whole enigma of the Hungarian people.In diesen wechselnden Ausdrücken, gespiegelt in den Gesichtern, zeigt sich das Mysterium des ungarischen Volks. The Forgotten Faces (1961)
A highly strung and volatile nation, romantic, tempestuous, proud and arrogant of their heritage, capable both of cruelty and generous kindness, the Hungarians possess a complex national makeup not easily understood.Stark und sprunghaft, romantisch, leidenschaftlich, arrogant und stolz auf ihr Erbe, sowohl fähig zu Grausamkeiten als auch zur Güte. Der komplexe Charakter des ungarischen Volks ist nicht leicht zu verstehen. The Forgotten Faces (1961)
"I hereby inform the people of Hungary and the entire world of this situation."Ich unterrichte das ungarische Volk und die ganze Welt von dieser Situation." The Forgotten Faces (1961)
And if those who happened to believe, as these Hungarian freedom fighters believed, had taken a strong moral stand on their behalf, at the time when it most mattered, then it is more than likely that 20, 000 of these people, need not have given their lives or their liberty for this belief.Wenn jene, die dasselbe glaubten wie die ungarischen Freiheitskämpfer, sich im entscheidenden Moment stark für sie eingesetzt hätten, ist es mehr als wahrscheinlich, das 20.000 Menschen nicht ihr Leben oder ihre Freiheit für ihre Überzeugung hätten geben müssen. The Forgotten Faces (1961)
I hereby inform the people of Hung...Ich unterrichte das ungarische Volk..." The Forgotten Faces (1961)
Or that these pirates, not enough barbarous...Warum waren die Piraten nicht barbarischer? Paris Belongs to Us (1961)
You're right. Better ten million today than a proletariat revolution tomorrow.Ja, ja, ganz recht, besser zehn Millionen heute, als eine proletarische Revolution morgen. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Did you know there's a woman like you, the Aryan widow of a Jew, and the Gestapo took away her two children?Einer anderen arischen Frau und Judenwitwe, wie Sie eine sind, hat die Gestapo beide Kinder genommen. Léon Morin, Priest (1961)
I'll invent an Aryan father, one she looks like, who won't deny it.Ich besorge einen arischen Erzeuger, einen Freund, der ihr ähnelt und es nicht abstreitet. Léon Morin, Priest (1961)
I said all I had was scotch, that wine was an opiate for the proletariat and whisky was poison for the bourgeois.Ich sagte, ich hätte nur Scotch, der Wein sei proletarisches Doping und der Whisky bürgerliches Gift. The Lions Are Loose (1961)
But since a man of letters can justify his boorishness with his literary exploits, I'll listen.Aber da ein Schriftsteller seine Flegelei durch literarische Leistungen rechtfertigt, höre ich Ihnen zu... The Lions Are Loose (1961)
! You will perhaps remember that when you have been properly disciplined.Vielleicht nehmen Sie Vernunft an, wenn ich Sie exemplarisch bestrafe. Master of the World (1961)
This is the lobby of an inn in a small bavarian town, and next week, we'll enter it with a former s.s. Officer.Das ist das Foyer eines Gasthauses einer kleinen, bavarischen Stadt und nächste Woche betreten wir es mit einem ehemaligen SS-Offizier. It's a Good Life (1961)
The success of this operation will depend entirely on your culinary expertise.Der Erfolg dieser Operation hängt völlig von Ihrem kulinarischen Können ab. Carry on Cruising (1962)
Greedy, barbarous and cruel, as you are.Habgierig, barbarisch und grausam, wie du es bist. Lawrence of Arabia (1962)
Or is it that you think we are something you can play with because we are a little people, a silly people greedy, barbarous and cruel?Oder denken Sie, wir seien etwas, womit man spielen kann weil wir ein kleines Volk sind, ein dummes Volk habgierig, barbarisch und grausam? Lawrence of Arabia (1962)
You'll wear trousers and tell stories of our quaintness and barbarity and then they will believe you.Du wirst wieder Hosen tragen und erzählen, wie barbarisch wir sind und sie werden dir glauben. Lawrence of Arabia (1962)
Surely you know the Arabs are a barbarous people.Sie wissen doch, dass die Araber ein barbarisches Volk sind. Lawrence of Arabia (1962)
Barbarous and cruel.Barbarisch und grausam. Lawrence of Arabia (1962)
I am chairman of the Great Books Committee.Ich bin übrigens die Vorsitzende unseres literarischen Komitees. Lolita (1962)
I'll never forget that intellectually stimulating talk that you gave to our club.Wir hatten niemals in der literarischen Gesellschaft einen Vortrag wie deinen. Lolita (1962)
Well, tomorrow we find out if New York likes documentary opera.Morgen erfahren wir, ob New York diese dokumentarische Oper mag. My Geisha (1962)
Perhaps merely indulging some barbaric custom.Oder bloß bei einem barbarischen Brauch mitspielen. Cleopatra (1963)
No taxation without representation.Keine Steuern ohne parlamentarische Repräsentation. The Great Escape (1963)
I thank you for treating my revolt quietly.Ich bin Ihnen immer noch dankbar dass Sie mein Verhalten damals nicht disziplinarisch geahndet haben. Atragon (1963)
This is wonderful. It's the only thing I really do enjoy about this barbaric country.Nur das Unabhängigkeitsfest macht mir in der barbarischen Gegend Spaß. McLintock! (1963)
Oh, my God, that's barbaric.- Mein Gott, das ist ja barbarisch. The Thrill of It All (1963)
A marvellous sensation!wäre eine literarische Sensation geworden! Der Zinker (1963)
None of this jangling music here!Ich will diese barbarische Musik nicht hören. That Man from Rio (1964)
BULGARIAN CINEMATOGRAPHYBULGARISCHE KINEMATOGRAPHIE The Peach Thief (1964)
Bulgarian soldiers have seen worse than that!Die bulgarischen Soldaten kennen auch Schlimmeres, mein Junge... The Peach Thief (1964)
The Bulgarian army had to retreat.Die bulgarische Armee musste den Rückzug antreten. The Peach Thief (1964)
"'And she's Hungarian As the first Hungarian Rhapsody"'"'Noch ungarischer als die Ungarische Rhapsody"' My Fair Lady (1964)
There's certainly an eloquence to pascal's writing. His phrases are long and weII-crafted, with many examples.Seine Sätze sind lang, gut konstruiert, es gibt Aufzählungen, und immer, wenn er von der literarischen Technik spricht, gibt es viele Anmerkungen. Entretien sur Pascal (1965)
- l decided to go literary.Ich habe beschlossen, mir einen literarischen Anstrich zu geben und mich in einen Journalisten zu verwandeln. The Cybernauts (1965)
Barbarous!Barbarisch. The Agony and the Ecstasy (1965)
[ However, once he had updated his wardrobe... ] [ ... and his vocabulary... ] [ ... he was trying to implement the proletarian revolution... ] [ ... by marching around wearing a double-breasted jacket and a Homburg. ]Ausgestattet mit neuer Garderobe und neuem Wortschatz hatte er die proletarische Revolution vor Augen und warb dafür mit einem bürgerlichen Marsch im Zweireiher und mit Hut. Don Camillo in Moscow (1965)
My dear comrade, once again, allow me to offer you these modest gifts from proletarian socialist Italy. These are for you!Nun, lieber Genosse, ich möchte euch noch mal diese bescheidenen Gaben überreichen aus dem proletarischen, sozialistischen Italien. Don Camillo in Moscow (1965)
But, that's so demoralising. Especially the learned part.Das ist aber so entmutigend, vor allem der literarische Teil. The 10th Victim (1965)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Antiquarischessecond hand antiquars [Add to Longdo]
Frühling { m }; Frühlingszeit { f } (literarisch)springtide [Add to Longdo]
eine Hypothek aufnehmen; hypothekarisch belasten | eine Hypothek aufnehmend; hypothekarisch belastendto mortgage | mortgaging [Add to Longdo]
aktenmäßig; dokumentarischedocumentary [Add to Longdo]
antiquarisch; alt { adj }antiquarian [Add to Longdo]
archivarischarchival [Add to Longdo]
aufrührerisch; tumultuarischriotous [Add to Longdo]
bajuwarisch { adj }Bajuwaric [Add to Longdo]
barbarischbarbarian [Add to Longdo]
barbarisch { adv }barbarianly [Add to Longdo]
barbarischbarbaric [Add to Longdo]
barbarischbarbarous [Add to Longdo]
barbarisch { adv }barbarously [Add to Longdo]
barbarisch { adv }barbarically [Add to Longdo]
beispielhaft; musterhaft; exemplarisch { adj } | beispielhafter | am beispielhaftestenexemplary | more exemplary | most exemplary [Add to Longdo]
disziplinarisch { adj }disciplinary [Add to Longdo]
dokumentarischdocumental [Add to Longdo]
exemplarisch { adv }exemplarily [Add to Longdo]
fragmentarisch { adv }fragmentarily [Add to Longdo]
interplanetarischinterplanetary [Add to Longdo]
konsularisch { adj }consular [Add to Longdo]
kulinarischculinary [Add to Longdo]
literarisch { adj }literary [Add to Longdo]
literarisch { adv }literarily [Add to Longdo]
literarisch gebildetlettered [Add to Longdo]
mamillarisch { adj }; zur Brust gehörend [ anat. ]mammary; breast-related [Add to Longdo]
parlamentarischparliamentary [Add to Longdo]
provisorisch; vorläufig; kommissarisch; einstweilig { adj } | provisorischer | am provisorischstenprovisional | more provisional | most provisional [Add to Longdo]
singularisch { adv }singularly [Add to Longdo]
solidarischsolidly united [Add to Longdo]
solidarisch { adv }solidly [Add to Longdo]
summarisch { adj } | summarisches Verfahrensummary | summary procedure [Add to Longdo]
tabellarisch { adj }tabular [Add to Longdo]
tabellarisch anordnen; tabellierento tabulate [Add to Longdo]
tabellarisch { adv }tabularly [Add to Longdo]
tabellarische Aufstellung { f }; tabellarische Anordnung { f }tabulation [Add to Longdo]
testamentarischtestamentary [Add to Longdo]
testamentarischby will [Add to Longdo]
nicht testamentarisch geregeltintestate [Add to Longdo]
unparlamentarischunparliamentary [Add to Longdo]
vegetarisch { adj } | sie isst vegetarisch; sie ernährt sich vegetarischvegetarian | she is a vegetarian [Add to Longdo]
vorläufig; vorübergehend; einstweilig; zeitweilig; kommissarisch { adj }temporary [Add to Longdo]
Kanarischer Austerfischer { m } [ ornith. ]Canary Is Oystercatcher [Add to Longdo]
Kanaren { pl }; Kanarische InselnCanaries; Canary Islands [Add to Longdo]
bulgarisch { adj }Bulgarian [Add to Longdo]
ungarisch { adj }Hungarian [Add to Longdo]
Kabardino-Balkarische RepublikKabard-Balkaria [Add to Longdo]
APO : Außerparlamentarische Oppositionextraparliamentary opposition [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一覧表[いちらんひょう, ichiranhyou] tabellarische_Uebersicht, -Tafel [Add to Longdo]
創作[そうさく, sousaku] Schoepfung, literarisch [Add to Longdo]
古本[ふるほん, furuhon] antiquarisches_Buch [Add to Longdo]
文壇[ぶんだん, bundan] literarische_Welt, literarische_Kreise [Add to Longdo]
殺伐[さつばつ, satsubatsu] -roh, barbarisch, grausam [Add to Longdo]
菜食[さいしょく, saishoku] Pflanzenkost, vegetarische_Kost [Add to Longdo]
著書[ちょしょ, chosho] (literarisches) Werk, Buch, Schrift [Add to Longdo]
[ばん, ban] BARBARISCH [Add to Longdo]
蛮風[ばんぷう, banpuu] Barbarei, barbarische_Sitten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top