ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

abhaust

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abhaust-, *abhaust*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you don't leave, I'll scream.Wenn du nicht abhaust, schreie ich! The Bridge (1959)
If you run off by yourself... I'll kill myself.Wenn du ohne mich abhaust, werde ich mich am elektrischen Zaun umbringen. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Running away will get you into trouble.Wenn du abhaust, wirst du nur Ärger bekommen. The Sun's Burial (1960)
Not if you leave!Nicht, wenn du abhaust! Onibaba (1964)
Either you plaster the seat of those fat pants of yours in your saddle and hightail it out to that hollow and call off your dogs, or I'm gonna hit you with so many charges it'll take 127 lawyers to read them.Das wagst du nicht. - Wenn du nicht sofort abhaust, du Oberochse, dann steck ich dich höchstpersönlich ins Teerfass. Hey. The Ballad of Josie (1967)
I wish: for nothing.Wie viel soll ich dir geben, damit du endlich abhaust? Face to Face (1967)
Hey, before you go away, man.Hey, bevor du abhaust, Mann. Gimme Shelter (1970)
- You'd be doing me a favour if you'd leave.- Du tätest mir einen Gefallen wenn du abhaust. Duck, You Sucker (1971)
Before you go, change your clothes.Ehe du abhaust, wechsel mal die Hosen. Red Sun (1971)
I only wanna sleep and make sure you stay put.Ich will nur schlafen und sicher gehen, dass du nicht abhaust. Execution Squad (1972)
Listen, I just wanted to make sure you weren't trying to walk out of here again.Ich will mich nur vergewissern, dass du nicht abhaust. The Thirty-Year Pin (1972)
Yeah, you escape, they hunt.Ja, wenn du abhaust, jagen sie dich. Papillon (1973)
I want you out of here, right away.Ich will, dass du abhaust, sofort. The Fortune (1975)
I guess I just can't stand you going anywhere without me.Ich glaube ich halte es nicht aus wenn du ohne mich abhaust. Fire in Space (1978)
The third S means we'll sock you if you don't get out fastund das dritte für die "Schläge", die du kassierst, wenn du nicht abhaust. The Fearless Hyena (1979)
But if you're just gonna get loaded all the time and shine everybody, well, shine you! 'Cause it's not working anymore!Aber wenn du dich nur volldröhnst und überall abhaust, hauen wir auch ab. Foxes (1980)
Tell him I'm dead then waste no time in leaving Erik and you'll live for I will kill them all.Wenn du sagst, dass ich tot bin und von Eirik abhaust, dann wirst du leben. Ich habe Eirik und seine Männer gesucht, um sie zu töten. When the Raven Flies (1984)
If you get out, I'll break your legs.Wenn du abhaust, breche ich deine Beine. The Goonies (1985)
I'll buy it, I'll buy it.- Ich kaufe eins, wenn du abhaust. The Jewel of the Nile (1985)
The way you run away after every time we make love.Dass du jedes Mal abhaust, wenn wir miteinander schliefen. Fatal Attraction (1987)
You're leaving? Don't return if you leave.Wenn du jetzt abhaust, dann komm nie wieder. City on Fire (1987)
If you leave now, man, you get nothing.Wenn du jetzt abhaust, Mann, kriegst du gar nichts. Back to Oakland (1988)
I just want to know where you're going.Ich sah dich packen. Dass du mir nicht abhaust! Police Story 2 (1988)
Keep away. I don't want you anywhere near me.- Ich will, dass du abhaust. Police Story 2 (1988)
That'll clip your wings.Damit du nicht abhaust. La Femme Nikita (1990)
So, what happens when Vivian finds out that you ran off with the congregation's picnic fund?Und was sagt Vivian, wenn du - mit dem Klingelbeutel abhaust? Episode #2.8 (1990)
If you leave, Hawkins dies!Wenn du abhaust, stirbt Hawkins! Death Warrant (1990)
With women, you can't always tell if the door's open and if it's time to add a seed, or get the hell out.Und bei einer Frau kriegst du's oft nicht mal mit, dass die Tür offen ist, dass du deinen Samen geben musst... oder besser abhaust. Man Bites Dog (1992)
You move from this car, and I swear to God one day I'll put a poisonous snake in your bed.Wenn du abhaust, dann schwöre ich... ... dassichdireinesTages eine Giftschlange ins Bett lege. Forever Young (1992)
How do I know you ain't gonna leave us here?- Wie weiß ich, dass du nicht abhaust? Trespass (1992)
Don't do this. You escape, they'll shoot you on sight.Wenn du abhaust, erschiessen sie dich ohne jede Vorwarnung. Jason Goes to Hell: The Final Friday (1993)
You run and Bri gets it.Wenn du abhaust, muss Brian dran glauben. Kalifornia (1993)
I'm not gonna wait here while you go running off and get the whole...Ich werde nicht hier warten, während du abhaust und die ganze... The Prankster (1994)
I want you out of here!Ich will, dass du hier abhaust! Casino (1995)
I'm going to attract the police if you don't go away.Ich ziehe gleich die Polizei an, wenn du nicht abhaust. The Net (1995)
If you run we'll be digging a hole for you.Wenn du abhaust dann graben wir das nächste Loch für dich. The Usual Suspects (1995)
When I get the scotch... how do I know you won't just take off?Während ich den Scotch hole... Wie kann ich wissen, dass du nicht abhaust? Bound (1996)
Get the fuck outta here!Mach, dass du abhaust! Courage Under Fire (1996)
I can't afford your running away and talking to the authorities.- Ich kann's mir nicht leisten, - dass du abhaust und alles ausplauderst. Head Above Water (1996)
Tell me why you always run off.Erzähl du mir lieber, warum du andauernd abhaust. Life is All You Get (1997)
Yes, we are, Jefferson. Sick enough to turn your head into a gravy boat if you don't get out of here.Ja, krank genug, um aus deinem Kopf eine Soßenschüssel zu machen... wenn du nicht abhaust. Lez Be Friends (1997)
- Before you go clean up a bit, will you.Bevor du abhaust, räum noch ein bisschen auf, ja? Torrente, el brazo tonto de la ley (1998)
You leave here unprotected, how far will you get?Wenn du so abhaust, wieweit kommst du? The X Files (1998)
Out you go!- Wenn du Scheißtyp nicht bald abhaust, mach ich dir Beine! Samurai Fiction (1998)
Nick... you know there is no way on earth... that you are going to leave here without taking me with you.Nick-- Du weißt, es ist völlig ausgeschlossen... dass du hier abhaust, ohne mich mitzunehmen. Eyes Wide Shut (1999)
Baby, I'm sorry, but I just don't believe you any more.Glaub nicht, du kannst wiederkommen, wenn du jetzt abhaust. Summer of Sam (1999)
There'll be time.Wir haben Zeit. Solange du von hier abhaust. Boys Don't Cry (1999)
- I want you out of Ambrose's place.- Ich will, dass du abhaust. Mission: Impossible II (2000)
Who says... you're not gonna take off with the treasure?Wer garantiert uns, dass du nicht allein mit dem Schatz abhaust? Manitou's Shoe (2001)
The day you lay off is the day you pay off.Der Tag, an dem du abhaust, ist Zahltag. How High (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top