ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kompott

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kompott-, *kompott*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kompott { m }stewed fruit [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then there was pudding and compote and sweet curd.Nachher gabs Pudding und Kompott und süßen Quark. The Haunted Castle (1960)
Knish, Knish, ... But from what today compote?Warte, Knysch! Knysch! Was gibt es für Kompott? Striped Trip (1961)
- From peaches.Pfirsichkompott. Striped Trip (1961)
Today, we're being a little naughty: Soya beans with algae, rice, and mespilus jam.Es gibt Soja mit Algen, Naturreis und Mistelkompott. Cloportes (1965)
I have uncovered a plot to...Ich hab ein Kompott, äh, Komplott aufgedeckt. Hold That Tiger (1965)
KLINK: Gentlemen, gentlemen, gentlemen!Kompott für 'n Führer, nicht wahr. The Battle of Stalag 13 (1966)
( all protesting ) Oh, no, no.- Von Kompott sprachen wir nicht! The Schultz Brigade (1966)
I believe that General Burkhalter knows that, as a man of honor, I would never inform on my fellow officers were I involved in a conspiracy.Ich würde doch nie einen von meinen Kameraden verpetzen, auch wenn ich in ein Kompott verwickelt wäre. The Schultz Brigade (1966)
Did I not tell you that Bussie and Burmeister were forming a plot against General Burkhalter, and that I was playing along until I could uncover their sordid scheme and report it to the general?Ich sagte doch, Bussie und Burmeister schmiedeten ein Komplott beim Kompott. Und ich würde mitmachen, um zu berichten, was sie mit der Zippelgusse vorhaben. The Schultz Brigade (1966)
I thought you might like some nice stewed prunes.Hier, Pflaumenkompott. The Fortune Cookie (1966)
And booby traps.- Kompottpflaumen. Hogan and the Lady Doctor (1967)
Give me a dessertspoon.Ich brauch 'n Kompottlöffel. The Troops on Vacation (1970)
Ah, Clovis was in hospital, and me Big hearted me, I brought him goodiesMein Mann war also im Krankenhaus und ich brachte ihm Kompott mit. A Gorgeous Girl Like Me (1972)
On the other hand, I love apple sauce, because it's very sweet.Hingegen liebe ich Apfelkompott... weil es sehr süß ist. La Grande Bouffe (1973)
I've eaten only compote.Ich habe Sie hereingelegt. Ich habe nur Kompott gegessen. Mere rosii (1975)
Everywhere there's just jam or compôte.Überall Marmelade und Kompott! How to Get Dad Into Reform School (1978)
There's canned soup in the closet, and applesauce for dessert.Schnitzel und Kompott. Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
More preserves, Mr. Hazelrigg?Möchten Sie noch mehr von dem Kompott? Dark Night of the Scarecrow (1981)
And still warm. And after that a bit of sponge cake with soda, and compote.Dann habe ich Kuchen mit Alkohol getränkt und Kompott. Stane se zítra (1983)
To hell with it! This scoundrel is your father, can you see him?Und Heidelbeerkompott. Stane se zítra (1983)
After that, she threw me in this corner and said she was gonna make a pie out of me.Danach warf sie mich in diese Ecke, wollte aus mir Kompott machen. Return to Oz (1985)
Under my compote at Hubbell's dinner party last night.Lag unter meinem Kompott bei Hubbells Dinnerparty gestern Abend. Promises to Keep (1987)
" we'll have them for supper, and above bacon and fried potatoes. ""Falls Pfirsichkompott übrig ist, wird es das zum Abendessen geben, mit ein wenig Speck und Bratkartoffeln." The Adventure of the Clapham Cook (1989)
Mad for stewed peaches, she was.Sie war verrückt nach Pfirsichkompott. The Adventure of the Clapham Cook (1989)
Ah! The stewed peaches, quite.Ach, das Pfirsichkompott. The Adventure of the Clapham Cook (1989)
This is an apple compote with whipped cream.Das ist ein Apfelkompott mit Sahne. Attention, Papa Arrives! (1991)
I've brought you some stewed fruit.Hier hab ich dir Kompott gebracht. Saturnin (1994)
I don't want stewed fruit. I want to play chess!Kein Kompott, ich will Schach spielen! Saturnin (1994)
Peas in your nose.Du hattest Apfelkompott im Haar. High School Confidential (1996)
- You have fruit-punch mouth.- Ihr Mund sieht aus wie Obstkompott. Prophecy Girl (1997)
I've been aging fruit compote in moolt nectar for weeks now. I-I can't just let it go to waste.Seit Wochen reift nämlich mein Fruchtkompott in Moolt-Nektar. Mortal Coil (1997)
- [ All Laughing ]- Der Kompott-Typ, der das schrieb ... - Capote? Save the Last Dance (2001)
You got three seconds to get me those keys or I'll splatter cherry pie on that wall behind you and I'm dead serious about that.Ich geb dir 3 Sekunden oder ich bespritze die Wand hinter dir mit Kirschkompott. Das mein ich todernst. 1, 2... 3000 Miles to Graceland (2001)
Like cherry pie on the wall.Genau wie "Kirschkompott an der Wand". 3000 Miles to Graceland (2001)
He'll splatter cherry pie all over the fucking wall behind you!Er bespritzt die Wand mit Kirschkompott. 3000 Miles to Graceland (2001)
There are compote.Es gibt noch Kompott. Never Mind the Wall (2001)
You're starting with Canadian lobster au gratin, then the deer with Waldorff salad and soufflé with lemon sorbet for dessert.Gut. Sie fangen an mit gratiniertem frankokanadischem Hummer, dann folgt Edelhirsch mit Waldorff-Salat und Preiselbeerkompott und als Nachtisch Soufflé mit Erdbeeren und Zitronensorbet? Kira's Reason: A Love Story (2001)
The main course is snipe foie grass with truffles... - served on a compote of Jerusalem artichokes, chestnuts and mushrooms.Als Hauptgang Foie gras mit Trüffeln auf Kompott mit Jerusalem-Artischocken, Kastanien und Pilzen. The Inheritance (2003)
- I paid for those pork chops!- Mit Apfelkompott. - Ich habe die Koteletts bezahlt! Romance & Cigarettes (2005)
I have pumpkins to protect!Ich muss Kürbiskompott kochen. Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
Or peach compote?Oder Pfirsichkompott? Summer in Berlin (2005)
I never eat compote.- Ich esse keinen Kompott. Summer in Berlin (2005)
I want tortes filled with rhubarb compote.Ich will Torten, mit Rhabarber-Kompott gefüllt." The Devil Wears Prada (2006)
Salmon coated with maple syrup, ginger compote and courgette gratin.Karamellisierten Lachs mit Ahornsirup, Ingwerkompott und Zucchiniauflauf. Modern Love (2008)
I have some compote.- Ich habe Kirschkompott. 10 to 11 (2009)
- Apple sauce?- Apfelkompott? Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)
A fruit cocktail.Kompott. A Somewhat Gentle Man (2010)
- Was there a fruit cocktail too?- Gibt's auch Kompott? A Somewhat Gentle Man (2010)
Fruit cocktailKompott. A Somewhat Gentle Man (2010)
With or without the fruit compote?Mit oder ohne Kompott? The Five-Year Engagement (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top