*grab* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


325 ผลลัพธ์ สำหรับ *grab*
ภาษา
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: grab, -grab-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Unapproved TH - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
GRAB[แกรบ] (slang) อาหาร

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
grab(vt) คว้า, See also: ฉกฉวย, ไขว่คว้า, Syn. catch, seize, Ant. drop, let
grab(n) การยึดเกาะ, See also: การคว้า, การแย่ง, สิ่งที่ถูก ฉวย, ยึด, เกาะ
grab(n) เรือแบบตะวันออก, See also: เรือที่มีเสากระโดง3 เสาและขึงผ้าใบ
grabby(adj) ละโมบ (คำไม่เป็นทางการ), See also: ซึ่งช่อบฉกฉวย
grab at(phrv) พยายามคว้า, See also: ยึด, จับ, ฉวย, Syn. grab for, grab onto
grabble(vi) คลำ, Syn. grope
grabble(vi) นอนเหยียด, See also: นอนแผ่
grab for(phrv) พยายามคว้า, See also: ยึด, จับ, ฉวย, Syn. grab at, grab onto, grasp at
grab away(phrv) คว้าเอาไป, See also: ฉวยไปทันที
grab onto(phrv) พยายามคว้า, See also: ยึด, จับ, ฉวย, Syn. grab at, grab for, grasp at
integrable(adj) ซึ่งทำให้รวมอยู่ในกลุ่มได้
land-grabber(n) ผู้ครอบครองที่ดิน (โดยไม่ยุติธรรม), See also: ผู้ยึดที่ดิน
money-grabber(n) ผู้ละโมบ, See also: ผู้พยายามหาเงินให้ได้มากๆ, Syn. money-grubber
make a grab at(idm) พยายามยึด, See also: ฉวย, คว้า
money-grabbing(n) ซึ่งพยายามหาเงินให้ได้มากๆ, Syn. money-grubbing
be up for grabs(idm) ว่างลง, See also: ว่าง
grab at a straw(idm) ตะเกียกตะกาย, See also: พยายามยึดหรือฉวย เพื่อให้ปลอดภัย, Syn. catch at, clutch at

Hope Dictionary
grab(แกรบ) { grabbed, grabbing, grabs } v., n. (การ) ฉวย, คว้า, แย่ง, โฉบ, จับ, โกยเอา n. การฉวย, สิ่งที่ถูก (ฉวย, คว้า, แย่ง, โฉบ), See also: grabber n., Syn. seize
grabblevt. ฉวย, คว้า, แย่ง, See also: grabbler n.
grabenn. ส่วนของพื้นผิวโลก
grabhookn. ขอชนิดหนึ่ง
integrable(อิน'ทิกระเบิล) adj. ซึ่งทำให้เป็นจำนวนเต็มได้., See also: integrability n.
land grabbern. ผู้แย่งชิงที่ดิน, ผู้ยึดที่ดิน

Nontri Dictionary
grab(vt) ฉกชิง, ตะครุบ, ฉวย, คว้า, โฉบ, เฉี่ยว, แย่ง, จับ

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
land-grabberผู้กอบโกยที่สาธารณะ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
grab sampleตัวอย่างสุ่ม [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
grabenกราเบน [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
grabiwareกราบิแวร์ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
integrableหาปริพันธ์ได้ [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Choreograbersผู้ออกแบบและกำกับท่า [TU Subject Heading]
Grab Sampleตัวอย่างแบบจ้วง, Example: ตัวอย่างที่เก็บเป็นครั้ง โดยไม่คำนึงเรื่องเวลาและอัตราการไหล [สิ่งแวดล้อม]

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
grabber(n) คนหรือสิ่งที่คว้าฉวยมา

WordNet (3.0)
grab(n) a mechanical device for gripping an object
grab(v) make a grasping or snatching motion with the hand
grab(v) obtain illegally or unscrupulously
grab(v) take or grasp suddenly
grab(v) capture the attention or imagination of, Syn. seize
grab bag(n) an assortment of miscellaneous items, Syn. grab bag
grab bag(n) a container from which a person draws a wrapped item at random without knowing the contents, Syn. grab bag
grab bar(n) a bar attached parallel to a wall to provide a handgrip for steadying yourself, Syn. grab bar
grabber(n) an unpleasant person who grabs inconsiderately
grab sample(n) a single sample or measurement taken at a specific time or over as short a period as feasible, Syn. grab sample
avaricious(adj) immoderately desirous of acquiring e.g. wealth, Syn. grabby, greedy, grasping, prehensile, covetous
catch(n) the act of catching an object with the hands, Syn. snap, snatch, grab
catch(v) take hold of so as to seize or restrain or stop the motion of, Syn. take hold of, grab
meltable(adj) capable of melting, Syn. disintegrable
metagrobolized(adj) totally perplexed and mixed up; - Wall Street Journal, Syn. metagrobolised, mystified, metagrabolized, metagrabolised
snap up(v) get hold of or seize quickly and easily, Syn. snaffle, grab, snap up

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Deflagrabilityn. (Chem.) The state or quality of being deflagrable. [ 1913 Webster ]

The ready deflagrability . . . of saltpeter. Boyle. [ 1913 Webster ]

Deflagrablea. [ See Deflagrate. ] (Chem.) Burning with a sudden and sparkling combustion, as niter; hence, slightly explosive; liable to snap and crackle when heated, as salt. [ 1913 Webster ]

Disintegrablea. Capable of being disintegrated, or reduced to fragments or powder. [ 1913 Webster ]

Argillo-calcite is readily disintegrable by exposure. Kirwan. [ 1913 Webster ]

Grabn. [ Ar. & Hind. ghurāb crow, raven, a kind of Arab ship. ] (Naut.) A vessel used on the Malabar coast, having two or three masts. [ 1913 Webster ]

Grabv. t. & i. [ imp. & p. p. Grabbed p. pr. & vb. n. Grabbing. ] [ Akin to Sw. grabba to grasp. Cf. Grabble, Grapple, Grasp. ] To gripe suddenly; to seize; to snatch; to clutch. [ 1913 Webster ]

Grabn. 1. A sudden grasp or seizure. [ 1913 Webster ]

2. An instrument for clutching objects for the purpose of raising them; -- specially applied to devices for withdrawing drills, etc., from artesian and other wells that are drilled, bored, or driven. [ 1913 Webster ]


Grab bag, at fairs, a bag or box holding small articles which are to be drawn, without being seen, on payment of a small sum. [ Colloq. ] --
Grab game, a theft committed by grabbing or snatching a purse or other piece of property. [ Colloq. ]
[ 1913 Webster ]

Grabbern. One who seizes or grabs. [ 1913 Webster ]

Grabblev. i. [ imp. & p. p. Grabbled p. pr. & vb. n. Grabbling ] [ Freq. of grab; cf. D. grabbelen. ] 1. To grope; to feel with the hands. [ 1913 Webster ]

He puts his hands into his pockets, and keeps a grabbling and fumbling. Selden. [ 1913 Webster ]

2. To lie prostrate on the belly; to sprawl on the ground; to grovel. Ainsworth. [ 1913 Webster ]

Integrabilityn. (Math.) The quality of being integrable. [ 1913 Webster ]

Integrablea. (Math.) Capable of being integrated. [ 1913 Webster ]


ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The ERT dug underneath the elevator shaft and found human remains. Grabungen unter dem Fahrstuhlschacht stießen auf menschliche Überreste. Hawks and Handsaws (2004)
It's a shallow grave. - Kein sehr tiefes Grab. Upstairs Downstairs (2004)
Apparently, June buried her in the woods outside the Pierces' house. Offenbar hat June das Mädchen in der Nähe ihres Elternhauses vergraben. Upstairs Downstairs (2004)
I took our Nicki into the woods and I buried her. Ich brachte Nicki in den Wald hinterm Haus und habe sie begraben. Upstairs Downstairs (2004)
Take it to your grave. Bring es zu deinem Grab. Barrel Bear (2004)
Live some more of your lie and get buried in it. Leb mehr von deiner Lüge und laß dich darin begraben. Barrel Bear (2004)
We dig a little spider hole for you under this planter. Wir graben für dich ein kleines Schlupfloch unter dieser Pflanze. Caged Bird (2004)
- Why can't we just bury the hatchet? - Warum können wir nicht einfach das Kriegsbeil begraben? Totem Mole (2004)
Wednesday your day to dig through the trash? Ist Mittwochs ihr Tag in dem Sie sich durch den Müll graben? Wax Lion (2004)
Dig a hole seven measures deep where the crystal indicates. Der Bergkristall zeigt euch den Ort. Siebenmal graben. The Master (2004)
To get a single grain of sand from the beach, you must dig it all up and sift it through a sieve. Du musst jedes Sandkorn am Flussufer ausgraben und gründlich durchsieben. The Fool (2004)
To get a single grain of sand from the beach, you must dig it all up and sift it through a sieve. Du musst jedes Sandkorn am Flussufer ausgraben und gründlich durchsieben. The Friend (2004)
I thought it was time I should take my leave of it when I was in that moat. - Danach im Graben dachte ich, es ist Zeit zum Aufhören. The Friend (2004)
I bet you must hate having to lie there, too. Du willst hier bestimmt auch nicht begraben sein. The Remembrance (2004)
If it were me, I would think first to disrupt morale. Deshalb überlege ich, wie wir den Kampfgeist der Feinde untergraben. The Storm (2004)
Someday, go to Gorobe's grave and pay him your respects. Bitte geht einmal Gorobeis Grab besuchen. The Emperor (2004)
We did discover a grave in the desert, however, and when we uncovered it, there was Hyogo's body. In der Wüste war ein Grab. Darin war Hyogos Leiche... The Offering (2004)
You violated a grave? Ihr habt ein Grab aufgebrochen? The Offering (2004)
Thy brutality has dug thee thine own grave! Du hast dir dein eigenes Grab geschaufelt. From the Empire (2005)
Where are they buried? Wo sind sie begraben? Corpse Bride (2005)
You are the only one in the village who knows of what awaits beyond the grave. Sie wissen als Einziger im Dorf, was nach dem Grabe auf uns wartet. Corpse Bride (2005)
Why, if my Grandfather Everglot could see this, he'd be turning in his grave. Wenn Opa Everglot das sehen würde, würde er sich im Grab umdrehen. Corpse Bride (2005)
If it was forgotten, even once, why then, sure as you stand here, a huge wave would rise from Demon Pond with rain... and wind and lightning in its wake, and bury both village and hamlet deep under water,  Vergisst man auch nur ein Mal, sie zu schlagen, wird starker Regen, Blitz und Sturm die Flutwelle des Teufelssee begleiten und das Dorf unter Wasser begraben. Yasha-ga-ike (2005)
If you were all as smart as the white man, you would've known that there was gold in the Black Hills and dug it out. Wenn Sie alle so schlau wären wie der weiße Mann, hätten Sie gewusst, dass es Gold in den Black Hills gab und es ausgegraben. Casualties of War (2005)
Yeah, the burial scaffolds are outlawed now. Ja, die Grabgerüste sind jetzt verboten. Ghost Dance (2005)
Most of these micks will head to the gold fields as soon as they can earn a grubstake. Die meisten dieser Iren wollen Gold graben, sobald sie etwas Geld in der Tasche haben. Hell on Wheels (2005)
You get these cursed Celestials digging! Lass die verdammten Chinesen graben! Hell on Wheels (2005)
No, you'll be my queen And I'll be your moat Du bist meine Königin... und ich dein Burggraben. Rent (2005)
Dive into work Vergrab dich in deiner Arbeit. Rent (2005)
Or the land dried up, the soil turned to dust, the sands blew in, and the ship is still buried to this day... - Oder das Flussbett ist ausgetrocknet. Es kam zu Sandstürmen, und das Schiff liegt heute noch dort begraben. Sahara (2005)
Eva, help me dig. Come on, let's go, let's go! Eva, hilf mir graben! Sahara (2005)
The sepulchre? Das heilige Grab? Kingdom of Heaven (2005)
Let me get all up in that chest. Ich grab mich ganz in diesen Wald. Dirty Love (2005)
Go on, bury your dog. Geh. Begrab deinen Hund. Antibodies (2005)
Is that a grave? Ist das ein Grab? Antibodies (2005)
We're digging to Antarctica. Wir graben uns bis in die Antarktis vor. Madagascar (2005)
It's a grave. Ein Grab. Madagascar (2005)
You sent Melman to his grave. Du hast Melman ins Grab gebracht. Madagascar (2005)
Her remains should have been sealed in a mirror-lined box. Nach altem Gesetz hätte man sie in einer Spiegelkiste begraben müssen. The Brothers Grimm (2005)
Seal these in a mirror-lined box and bury them far from any river, and your witch will be gone for good. Versperre das in einer Kiste mit Spiegeln. Begrab sie weit weg von Flüssen und deine Hexe ist für immer fort. The Brothers Grimm (2005)
Police report she had been physically penetrated... over 100 times and buried alive. Den Polizeiberichten zufolge hatte sie über 100 Verletzungen und wurde lebendig begraben. Constantine (2005)
Badger and me dug this. Dachs und ich haben ihn gegraben. The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
How deep did you bury that shareholder, Paul? Wie tief hast du den Gesellschafter vergraben, Paul? Revolver (2005)
Why would you let feelings confuse that relationship? Wieso lässt du bitte Gefühle dieses Geschäft untergraben? Revolver (2005)
Caught me fair and square, cross-haired, blind-folded, one foot in the grave and two hands on the coffin. Da steh ich nun im Fadenkreuz, mit verbundenen Augen. Mit einem Fuß im Grab und zwei Händen auf meinem Sarg. Revolver (2005)
If Lord John's boys know where the powder is, they took it to the grave. Wenn Lord Johns Männer wussten, wo das Puder versteckt ist, dann haben sie es mit ins Grab genommen. Revolver (2005)
No one's ever entered this ancient tomb before. Aber dieses Grab... hat bisher noch niemand betreten. The Myth (2005)
I do research, not raid tombs. Ich bin Forscher, kein Grabräuber. The Myth (2005)
Yesterday I saw the picture of the princess inside a tomb. Gestern, in dem Grabmal, hab ich ein Bild der Prinzessin gesehen. The Myth (2005)
The scale-like surface material is found only in Qin-dynasty artifacts. Die ungewöhnliche Schmiedetechnik... kennen wir bisher nur von Ausgrabungen aus jener Epoche. The Myth (2005)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
grabHe grabbed the chocolate away from his sister.
grabThe defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
grabHe grabbed the chance to get a job.
grabWant to grab a drink on the way home?
grabThe telecommunications market is totally up for grabs.
grabThe child grabbed the candy.
grabI grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.
grabThe job is up for grabs, now.
grabThe man made to grab at me.
grabIf you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.
grabHe grabbed me by the collar.
grabShe grabbed a shower.
grabGrab the bottom.
grabSomeone grabbed me from behind.
grabI had to grab her to keep her from falling.

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ฉกลัก(v) snatch, See also: grab, jerk away, pinch, seize, Syn. ฉกฉวย, ขโมย, Example: ใครฉกลักเอาปากกาของฉันไป, Thai Definition: ฉวยเอาของเขาไป
แย่งชิง(v) snatch, See also: grasp, seize, grab, Syn. ฉกชิง, ช่วงชิง, แย่ง, แก่งแย่ง, Ant. ให้, ยกให้
คว้ารางวัล(v) snatch the prize, See also: grab the prize, Example: เมื่อลงสนามแข่งขันมีใครบ้าง ที่ไม่ยอมเข้าเส้นชัย เพื่อคว้ารางวัล, Thai Definition: พยายาม หรือกระทำอย่างใดอย่างหนึ่ง เพื่อให้ได้ชัยชนะ
วิ่งราว(v) snatch and run away, See also: grab and run, Syn. ฉกชิงวิ่งราว, Example: เดือนนี้เป็นหนที่สองแล้วที่เธอถูกวิ่งราวกระเป๋า, Thai Definition: ฉกเอาสิ่งของแล้ววิ่งหนีไป
กุม(v) hold, See also: grab, grasp, seize, clutch, clasp, Syn. จับ, กำ, Ant. ปล่อย, Example: ขณะที่เขากรอกเหล้าเข้าปากแก้วแล้วแก้วเล่า มืออีกข้างของเขาก็เลื่อนมากุมด้ามมีดที่พกอยู่ข้างเอว, Thai Definition: เอาอุ้งมือปิด ป้อง กัน หรือ จับไว้
เกาะ(v) hold, See also: cling, arrest, catch, grab, take, Syn. จับ, ยึด, Ant. ปล่อย, Example: ภาพธรรมชาตินั้นประกอบด้วยต้นไม้ที่ต้นไม้มีนกเกาะอยู่ตัวหนึ่ง, Thai Definition: จับหรือยึดสิ่งใดไว้เพื่อทรงอยู่
ไขว่คว้า(v) grab, See also: seize, clutch, Example: คนที่จมน้ำจะพยายามไขว่คว้าหาสิ่งที่อยู่ใกล้ตัวที่สุด, Thai Definition: เอื้อมมือฉวยเอา, พยามจับหรือถือเอา
ตักตวง(v) grab, See also: seize, take a lot of, Syn. หาประโยชน์, กอบโกย, Example: พ่อค้าแม่ค้าจะรีบตักตวงผลประโยชน์จากลูกค้าทันทีที่มีโอกาส, Thai Definition: หาประโยชน์ใส่ตัว, กอบโกยมาเป็นของตนเมื่อมีโอกาส
ตะครุบ(v) catch, See also: pounce, seize, grab, snatch, grasp, Syn. ตะปบ, จับ, คว้า, ฉวย, Example: สัตว์ร้ายพวกเสือและสุนัขป่าจะคอยตะครุบสัตว์เล็กกินเป็นอาหาร, Thai Definition: เอามือตะปบลงจับโดยเร็ว
ตะปบ(v) pounce on, See also: seize, grab, snatch, hold, catch, snap, swoop, Syn. คว้า, ฉวย, ตะครุบ, จับ, ปบ, Example: แมวตัวสูงใหญ่เอาขาหน้าตะปบลูกแมวจนลูกแมวตกใจ
ตะปบ(v) pounce on, See also: seize, grab, snatch, hold, catch, snap, swoop, Syn. คว้า, ฉวย, ตะครุบ, จับ, ปบ, Example: แมวตัวสูงใหญ่เอาขาหน้าตะปบลูกแมวจนลูกแมวตกใจ
ฉก(v) snatch, See also: seize, grab, wrest, pinch, jerk away, Syn. ฉวย, ชิง, แย่ง, ขโมย, ลัก, Example: ชายหนุ่มเกร็งมือหมายจะฉกไปสร้อยทองเหลืองอร่ามที่คอชายสูงวัยคนนั้น, Thai Definition: ฉวยหรือชิงเอาโดยเร็ว
ฉกฉวย(v) snatch (away), See also: seize, grab, take, wrest, pilfer, Syn. ลัก, ขโมย, ลักขโมย, Example: เมื่อได้โอกาสดีแล้วขโมยก็ฉกฉวยกระเป๋าที่วางอยู่โดยทันที, Thai Definition: เอาไปโดยไม่ให้เจ้าของรู้, การเอาในสิ่งที่ไม่ใช่ของตัว
ฉกฉวย(v) seize, See also: grab, take, wrest, snatch, catch, grasp, Syn. เอาไป, Example: ต.อ. ทั้ง 2 นายนั้นอาศัยอำนาจเข้ามาฉกฉวยผลประโยชน์อย่างชาญฉลาด, Thai Definition: การทำให้เกิดประโยชน์แก่ตัว, การเอาประโยชน์แก่ตัว (มักใช้ในทางความหมายไม่ดี)
ฉกชิง(v) snatch, See also: seize, grab, wrest, Syn. ฉก, ฉกชิงวิ่งราว, Example: เขาคิดว่าถ้าฉกชิงข้อมือและสร้อยคอทองคำเส้นใหญ่นั้นได้สำเร็จชีวิตจะต้องสุขสบายไปนานนับเดือนเลยทีเดียว, Thai Definition: กระชากเอาไป
ฉกชิง(v) snatch, See also: seize, grab, take, wrest, Syn. ชิง, ฉวย, แย่ง, แย่งชิง, Example: มหาวิทยาลัยที่มีความเป็นผู้ใหญ่สูง ไม่มีปัญหาภายในด้านการฉกชิงตำแหน่งบริหารระดับสูง จะทำให้มีชื่อเสียงเป็นที่เชื่อถือ, Thai Definition: แย่งชิงเอาไป
ฉวย(v) snatch, See also: grab, grasp, wrest, catch, seize, take, Syn. คว้า, จับ, ฉก, Example: เขาฉวยกระเป๋าของเขาขึ้นไปบนขบวนรถไฟอย่างรวดเร็ว, Thai Definition: คว้า จับ หรือหยิบเอาโดยเร็ว
ชิงช่วง(v) snatch, See also: contend, seize, grab, wrest something from someone, usurp, Syn. แย่ง, ช่วงชิง, ชิง, แย่งชิง
ชิง(v) usurp, See also: contend, seize, grab, vie, strive, Syn. แก่งแย่ง, ช่วงชิง, แย่งชิง, Example: ภาพยนต์เรื่องนี้สร้างจากเรื่องจริงในประวัติศาสตร์การต่อสู้ชิงอำนาจในเม็กซิโก
ชิงดีชิงเด่น(v) compete for a better position, See also: grab the honours, push oneself forward, strive for fame, Syn. ชิงดี, เอาดีเอาเด่น, แก่งแย่งชิงดี, ช่วงชิง, Example: คนในสังคมอุตสาหกรรมมีแต่เอารัดเอาเปรียบกันแข่งขันชิงดีชิงเด่นกัน, Thai Definition: แย่งกันเอาหน้าหรือเอาดีเอาเด่น, ขัดขวางความเจริญก้าวหน้าของผู้อื่น เพื่อให้ตนดีเด่นแต่ผู้เดียว
ชิง(v) snatch, See also: grab, scramble for, seize, compete, vie, wrest something from someone, Syn. ช่วงชิง, แย่งชิง, แย่ง, Example: น้องๆ มักจะชิงเอาขนมอร่อยๆ ไปทานก่อนพี่ๆ
กอบโกย(v) grab, See also: seize, Syn. โกย, Example: ทำงานมาหลายปีเขาก็พอจะกอบโกยเงินได้ไปถึงหลักล้าน, Thai Definition: ขนเอาไปเป็นจำนวนมาก, รวบเอาไปเป็นจำนวนมาก
การฉกชิง(n) snatch, See also: seizure, grab, loot, plunder, Syn. การฉวย, Example: การฉกชิงของคนอื่นโดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมาย
ช่วงชิง(v) win, See also: grab, Syn. ชิง, Example: ในที่สุดเขาก็สามารถช่วงชิงตำแหน่งนักเทนนิสมือวางอันดับหนึ่งของโลกมาครองได้
จับพลัดจับผลู(v) take a random, See also: grab at random, occur unintentionally, Syn. ไม่ตั้งใจ, บังเอิญ, Ant. เจตนา, ตั้งใจ, Example: กิตติจะโดนไล่ออกจากโรงเรียนเป็นประจำ แต่กระนั้นยังจับพลัดจับผลูได้เข้าเรียนในมหาวิทยาลัย, Thai Definition: บังเอิญเป็นไปโดยไม่ตั้งใจ
คว้า(v) seize, See also: grab, grasp, clutch, snatch, Syn. ฉวย, จับ, Ant. ปล่อย, Example: ผู้ใหญ่ควรจะวางยาให้พ้นมือเด็ก เพื่อที่เด็กจะได้ไม่ไปคว้ายามากินโดยรู้เท่าไม่ถึงการณ์, Thai Definition: ยื่นมือไปจับหรือฉวยมาโดยเร็ว
แย่ง(v) snatch, See also: grab, scramble for, seize, compete, vie, wrest, catch, Syn. ชิง, Example: พี่คนโตอาจแอบหยิกน้อง เพราะอิจฉาที่น้องมาแย่งเอาความรักและความเอาใจใส่จากแม่ไปหมด, Thai Definition: ฉวยเอาไปจากคนอื่น, รีบฉวยหรือรีบทำเสียก่อน
แย่งชิง(v) snatch, See also: grab, scramble for, seize, compete, vie, wrest, catch, Syn. ช่วงชิง, ชิง, แย่ง, Example: สินค้าหลายตัวถูกตลาดช็อปปิ้งที่ใกล้เคียงแย่งชิงส่วนแบ่งการตลาดไป

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ชิง[ching] (v) EN: snatch ; seize ; wrest ; grab ; usurp ; capture  FR: arracher ; ravir ; saisir ; s'emparer de
ฉก[chok] (v) EN: snatch ; seize ; grab ; wrest ; pinch ; jerk away  FR: subtiliser ; escamoter ; chaparder ; saisir
ฉกฉวย[chokchuay] (v) EN: seize ; grab ; take ; wrest ; snatch ; catch ; grasp  FR: saisir
ช่วงชิง[chūangching] (v) EN: capture ; snatch ; grab ; win ; usurp  FR: saisir ; s'emparer de ; usurper
ฉวย[chūay] (v) EN: snatch ; grab ; catch ; seize ; take away ; grasp ; wrest  FR: saisir ; attraper
จับ[jap] (v) EN: catch ; hold ; grab ; touch (with the fingers)   FR: saisir ; attraper ; prendre en main ; empoigner ; agripper
จับกุม[japkum] (v) EN: arrest ; capture ; seize ; catch ; grab ; apprehend  FR: saisir ; attraper ; arrêter ; appréhender ; capturer
จิก[jik] (v) EN: tear at ; pull ; seize ; clutch ; grab
คว้า[khwā] (v) EN: seize ; grab ; grasp ; clutch ; snatch  FR: saisir ; attraper
มีให้ชิงชัยกัน[mī hai chingchai kan] (v, exp) EN: up for grabs
รวบ[rūap] (v) EN: gather ; collect ; muster ; concentrate ; keep ; grab ; arrogate  FR: rassembler ; réunir ; ramasser
ตะครุบ[takhrup] (v) EN: catch ; pounce (on) ; seize ; grab ; snatch ; grasp  FR: attraper ; saisir ; s'abattre sur ; fondre sur
ตักตวง[taktūang] (v) EN: grab ; seize ; take a lot of
ตะปบ[tapop] (v) EN: pounce on ; grab ; slap down ; swoop on ; seize ; hold  FR: saisir
ตีขลุม[tīkhlum] (v) EN: grab ; claim
แย่ง[yaēng] (v) EN: snatch ; grab ; scramble for ; seize ; compete ; vie ; wrest ; catch  FR: accaparer ; s'approprier
แย่งชิง[yaēngching] (v) EN: snatch ; grab ; scramble for ; seize ; compete ; vie ; wrest ; catch  FR: ravir ; usurper
ยื้อ[yeū] (v) EN: grab  FR: saisir ; s'emparer

CMU Pronouncing Dictionary
grab
grabe
grabs
grabau
grabbe
grabel
graben
graber
grable
grabow
graboy
grabbed
grabber
grabens
grabert
grabill
grabner
grabski
grabbers
grabbing
graboski
grabinski
grabowski
grabenstein
grabenstein

Oxford Advanced Learners Dictionary
grab
grabs
grabbed
grabber
grabbers
grabbing

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[qiǎng, ㄑㄧㄤˇ, / ] fight over; to rush; to scramble; to grab; to rob; to snatch #1,095 [Add to Longdo]
[zhuā, ㄓㄨㄚ, ] to grab; to catch; to arrest; to snatch #1,190 [Add to Longdo]
抓住[zhuā zhù, ㄓㄨㄚ ㄓㄨˋ,  ] grab #2,295 [Add to Longdo]
[niǔ, ㄋㄧㄡˇ, ] to turn; to twist; to grab; to wring #6,092 [Add to Longdo]
[zhuō, ㄓㄨㄛ, ] to clutch; to grab; to capture #8,719 [Add to Longdo]
醒目[xǐng mù, ㄒㄧㄥˇ ㄇㄨˋ,  ] eye-grabbing (headline); striking (illustration) #10,899 [Add to Longdo]
争名夺利[zhēng míng duó lì, ㄓㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄨㄛˊ ㄌㄧˋ,     /    ] to fight for fame, grab profit (成语 saw); scrambling for fame and wealth; only interested in personal gain #101,256 [Add to Longdo]
抓子儿[zhuā zǐ r, ㄓㄨㄚ ㄗˇ ㄦ˙,    /   ] kids' game involving throwing and grabbing [Add to Longdo]
揪住[jiū zhù, ㄐㄧㄡ ㄓㄨˋ,  ] grab [Add to Longdo]

Longdo Approved DE-TH
ausgraben(vt) |grub aus, hat ausgegraben| ขุดออกมา, etw. ausgraben เช่น Kartoffel ausgraben
graben(vt) |gräbt, grub, hat gegraben| กลบหลุมฝัง

DING DE-EN Dictionary
Abgrabung { f }excavation; excavation site [Add to Longdo]
Ablasskanal { m }; Abzugskanal { m }; Rinne { f }; Gosse { f }; Entwässerungsgraben { m }drain [Add to Longdo]
Aufnehmen { n }grabbing [Add to Longdo]
Ausgrabung { f } | Ausgrabungen { pl }excavation | excavations [Add to Longdo]
Ausgrabungsingenieur { m }excavation engineer [Add to Longdo]
Ausgrabungsstätte { f }diggings { pl } [Add to Longdo]
Ausgrabungsstätte { f }; Stätte { f }site [Add to Longdo]
Beraubungsgraben { m }robber trench [Add to Longdo]
Bewässerungsgraben { m } | Bewässerungsgräben { pl }feeder | feeders [Add to Longdo]
Bootsgrab { n }boat grave [Add to Longdo]
Ehrenmal { n }; Ehrengrabmal { n }cenotaph [Add to Longdo]
Familiengrab { n }family grave [Add to Longdo]
Flachgrab { n }flat grave [Add to Longdo]
Fürstengrab { n } [ hist. ]princely tomb; chieftain's tomb [Add to Longdo]
Fundamentgraben { m }foundation trench [Add to Longdo]
Galeriegrab { n }gallery grave [Add to Longdo]
Grab { n }; Gruft { f } | Gräber { pl } | sich im Grabe herumdrehen | mit einem Fuß im Grabe stehen | sein eigenes Grab schaufelngrave | graves | to turn over in one's grave | to have one's foot in the grave | to dig one's own grave [Add to Longdo]
Grab { n }; Grabkammer { f } | Gräber { pl }; Grabkammern { pl }sepulchre; sepulcher [ Am. ] | sepulchers [Add to Longdo]
Grabbeigaben { pl }grave goods [Add to Longdo]
Graben { m } | Gräben { pl }fosse | fosses [Add to Longdo]
Graben { m }; Straßengraben { m } | Gräben { pl }ditch | ditches [Add to Longdo]
Graben { m } [ geol. ]graben [Add to Longdo]
mit einem Graben versehento moat [Add to Longdo]
Grabenbagger { m }trench digger; backhoe [Add to Longdo]
Grabensohle { f }ditch bottom [Add to Longdo]
Grabesruhe { f }peace of the grave [Add to Longdo]
Grabesstille { f }silence of the grave [Add to Longdo]
Grabgewölbe { n }; Gruft { f }vault [Add to Longdo]
Grabhügel { m }burial mound; grave-mound [Add to Longdo]
Grabhügel { m }; Hügel { m }; Tumulus { m }tumulus; barrow [Add to Longdo]
Grab...; Bestattungs...sepulchral [Add to Longdo]
Grabmal { n }; Gruft { f }; Grab { n } | Grabmale { pl }; Grabmäler { pl }; Gruften { pl }; Gräber { pl }tomb | tombs [Add to Longdo]
Grabräuber { m }grave robber [Add to Longdo]
Grabschändung { f }desecration of a grave [Add to Longdo]
Grabschrift { f }; Grabinschrift { f } | Grabinschriften { pl }epitaph | epitaphs [Add to Longdo]
Grabstein { m } | Grabsteine { pl }gravestone | gravestones [Add to Longdo]
Grabstein { m } | Grabsteine { pl }tombstone | tombstones [Add to Longdo]
Grabungstagebuch { n }site notebook [Add to Longdo]
Grabungstechnik { f }excavation technology [Add to Longdo]
Grapscher { m }; Grabscher { m }groper [Add to Longdo]
Haarschopf { m }; Schopf { m } | jdn. beim Schopf packenshock of hair | to grab sb. by the hair [Add to Longdo]
Handlauf { m }grab rails [Add to Longdo]
Heiligengrab { n } | Heiligengräber { pl }shrine | shrines [Add to Longdo]
Körpergrab { n }inhumation grave [Add to Longdo]
Kollektivgrab { n }collective burial [Add to Longdo]
Kreisgraben { m }ring ditch [Add to Longdo]
Leitungsgraben { m }utility trench [Add to Longdo]
Massengrab { n }mass grave; common grave [Add to Longdo]
Megalithgrab { n }; Großsteingrab { n } [ hist. ]megalithic tomb [Add to Longdo]
Orchesterraum { m }; Orchestergraben { m }orchestra pit [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
グラブ[gurabu] (n) (1) (See グローブ・1) glove (esp. sports); mitt; (2) grab; (P) #13,322 [Add to Longdo]
ふんだくる[fundakuru] (v5r, vt) (1) to snatch; to grab; to steal; (2) to charge (an exorbitant price) for [Add to Longdo]
グラバーハンド[guraba-hando] (n) { comp } grabber hand [Add to Longdo]
グラブバケット[gurabubaketto] (n) grab bucket [Add to Longdo]
握り返す[にぎりかえす, nigirikaesu] (v5s) to grasp back; to squeeze back; to grab back [Add to Longdo]
一獲;一攫[いっかく, ikkaku] (n) one grab [Add to Longdo]
引っ掛け;引っ懸け[ひっかけ, hikkake] (n) arm-grabbing force out (sumo) [Add to Longdo]
引っ掴む;引っつかむ[ひっつかむ, hittsukamu] (v5m) to snatch (at); to grab [Add to Longdo]
胸ぐらを掴む;胸ぐらをつかむ[むなぐらをつかむ, munagurawotsukamu] (exp, v5m) to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels [Add to Longdo]
向付け;向付[むこうづけ, mukouduke] (n) (1) (See 懐石・2) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes (not rice or soup) at a banquet; (2) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt (sumo) [Add to Longdo]
差し手争い[さしてあらそい, sashitearasoi] (exp) struggling to grab hold of one's opponent's belt with one's dominant hand (sumo) [Add to Longdo]
手づかみ;手掴み;手捉み[てづかみ, tedukami] (n) grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching [Add to Longdo]
受け狙い;受けねらい[うけねらい, ukenerai] (n) attention-grabbing; popularity-grabbing; aiming for laughs; hit-driven [Add to Longdo]
人の金玉を握る[ひとのきんたまをにぎる, hitonokintamawonigiru] (exp, v5r) to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior [Add to Longdo]
人目を引く[ひとめをひく, hitomewohiku] (exp, v5k) to grab attention; to attract notice; to be eye-catching [Add to Longdo]
膳越し[ぜんごし, zengoshi] (n) rudely reaching over one's serving tray to grab food behind it with one's chopsticks [Add to Longdo]
足取り[あしとり, ashitori] (n) (in sumo) downing an opponent by grabbing his leg [Add to Longdo]
帯取り返し[おびどりがえし, obidorigaeshi] (n) belt grab reversal (judo) [Add to Longdo]
掴み掛かる[つかみかかる, tsukamikakaru] (v5r) to grab at [Add to Longdo]
掴み取り[つかみどり, tsukamidori] (n, vs) grabbing; taking (as much as one can hold) by the hand [Add to Longdo]
掴み出す[つかみだす, tsukamidasu] (v5s, vt) to take out; to take a handful of; to grab and throw; to turn someone out of a house [Add to Longdo]
掴む(P);摑む;攫む;把む;捉む[つかむ, tsukamu] (v5m, vt) (1) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) to understand; to grasp; to comprehend; (P) [Add to Longdo]
渡し込み[わたしこみ, watashikomi] (n) technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh (sumo); thigh-grabbing push down [Add to Longdo]
福袋[ふくぶくろ, fukubukuro] (n) lucky-dip bag; grab bag; mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price) [Add to Longdo]
両差し;双差し;諸差し(iK)[もろざし, morozashi] (n) deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt (sumo) [Add to Longdo]
鷲掴み;鷲づかみ[わしづかみ, washidukami] (n) grabbing hold; eagle grip; tight hold [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
内堀[うちぼり, uchibori] innerer_Burggraben [Add to Longdo]
前方後円墳[ぜんぽうこうえんふん, zenpoukouenfun] alte_Grabstaette_fuer_jap.Kaiser [Add to Longdo]
副葬品[ふくそうひん, fukusouhin] Grabbeigaben [Add to Longdo]
参拝[さんぱい, sanpai] einen_Schrein_besuchen, ein_Grab_besuchen [Add to Longdo]
古墳[こふん, kofun] altes_Grab, alte_Grabstaette [Add to Longdo]
埋まる[うまる, umaru] begraben_sein, sich_fuellen, sich_anfuellen [Add to Longdo]
埋める[うめる, umeru] vergraben, begraben, fuellen [Add to Longdo]
埋もれる[うもれる, umoreru] begraben_sein, zurueckgezogen_leben, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo]
埋没[まいぼつ, maibotsu] begraben_sein, verschuettet_sein, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo]
埋葬[まいそう, maisou] begraben, beerdigen [Add to Longdo]
[ほり, hori] -Graben [Add to Longdo]
堀り抜く[ほりぬく, horinuku] durchgraben, bohren [Add to Longdo]
堀り返す[ほりかえす, horikaesu] umgraben, wuehlen [Add to Longdo]
堀割[ほりわり, horiwari] -Kanal, der_Graben [Add to Longdo]
塔婆[とうば, touba] Stupa, (schmale hoelzerne) Grabtafel [Add to Longdo]
[つか, tsuka] Erdhuegel, Grabhuegel [Add to Longdo]
[はか, haka] -Grab [Add to Longdo]
墓参り[はかまいり, hakamairi] Besuch_eines_Grabes [Add to Longdo]
墓標[ぼひょう, bohyou] Grabmakierung, Grabpfosten [Add to Longdo]
墓石[ぼせき, boseki] Grabstein [Add to Longdo]
墓碑[ぼひ, bohi] Grabstein, Grabmal [Add to Longdo]
墓穴[ぼけつ, boketsu] -Grab, -Gruft [Add to Longdo]
[ふん, fun] GRABHUEGEL, TUMULUS [Add to Longdo]
墳墓[ふんぼ, funbo] -Grab [Add to Longdo]
外堀[そとぼり, sotobori] aeusserer_Burggraben [Add to Longdo]
弔辞[ちょうじ, chouji] Beileidsworte, Beileidsbrief, Grabrede [Add to Longdo]
御陵[ごりょう, goryou] Grab(mal) des Kaisers=der Kaiserin [Add to Longdo]
掘る[ほる, horu] -graben [Add to Longdo]
海溝[かいこう, kaikou] Tiefseegraben [Add to Longdo]
[みぞ, mizo] Graben, Gosse, Rinne [Add to Longdo]
発掘[はっくつ, hakkutsu] Ausgrabung [Add to Longdo]
石碑[せきひ, sekihi] Grabstein, Grabmal [Add to Longdo]
[ひ, hi] GRABMAL, DENKMAL [Add to Longdo]
碑文[ひぶん, hibun] Inschrift, Grabschrift [Add to Longdo]
碑銘[ひめい, himei] Inschrift, Grabschrift [Add to Longdo]
芋掘り[いもほり, imohori] Kartoffel_ausgraben [Add to Longdo]
[みささぎ, misasagi] kaiserliches_Grab, Mausoleum [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0401 seconds, cache age: 36.97 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม