ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -馊-, *馊*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, sōu, ㄙㄡ] spoiled, rotten; stale, rancid
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [ideographic] Old 叟 food 饣; 叟 also provides the pronunciation
Variants: 餿, Rank: 4753
[餿, sōu, ㄙㄡ] spoiled, rotten; stale, rancid
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [ideographic] Old 叟 food 飠; 叟 also provides the pronunciation
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[sōu, ㄙㄡ, / 餿] rancid; soured (as food) #33,462 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whoever thought of such a lousy idea[CN] 也不知道谁出的主意 Heung gong chat sup sam (1974)
I know him. It ain't a good idea.[CN] 我了解他 这是个主意 Blood Simple (1984)
Well, someone's come up with a real nightmare.[CN] 有人想出一个主意 A Bridge Too Far (1977)
I ought to have seen I'd never get what I wanted from someone like Miranda... with all her la-di-da ideas and clever tricks.[CN] 我不该找米兰达这样的女孩 无法从她寻得到我要的爱 和她那些拉哩搭的主意和把戏 The Collector (1965)
Bert, I'll thank you to stop putting ideas in their heads! - There goes the other one.[CN] 伯特 麻烦你不要出主意了 Mary Poppins (1964)
Who had the clever idea to throw her into the Thames?[CN] 谁想的把她扔进泰晤士河的主意? The Mysterious Magician (1964)
Come on, Grace, you know better than that![CN] 得了 格蕾丝 少出主意! Still of the Night (1982)
And don't call me with any other great ideas like this![CN] 以后这种主意别打我电话! Waves of Lust (1975)
That's a very dirty trick to do to anybody. Mmm![CN] 真是个主意 嗯 Away All Boats (1956)
Well, look if you have any screwy idea I was kidding, you'd better get it out of your mind quick.[CN] 听着 如果你想着什么主意 最好尽快丢一边去 No Man of Her Own (1950)
Hey, you, manager! Fucker! Don't get ideas.[CN] 嘿,经理 别打任何主意 Dog Day Afternoon (1975)
Now, if you were smart... you would go home and forget this stupid idea...[CN] 嗯 如果你们聪明的话 就该乖乖回家 把这个点子彻底忘掉 Police Academy 4: Citizens on Patrol (1987)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top