ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -遅-, *遅* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 遅 | [遅] Meaning: slow; late; back; later On-yomi: チ, chi Kun-yomi: おく.れる, おく.らす, おそ.い, oku.reru, oku.rasu, oso.i Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 𡱝 Variants: 迟, 遲, Rank: 833 | 後 | [後] Meaning: behind; back; later On-yomi: ゴ, コウ, go, kou Kun-yomi: のち, うし.ろ, うしろ, あと, おく.れる, nochi, ushi.ro, ushiro, ato, oku.reru Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 ⿱ 幺 夂 Variants: 遅, Rank: 26 |
|
| |
| 遅い | [おそい, osoi] (adj) สาย, ช้า |
|
| 遅滞 | [ちたい, chitai] ความเชื่องช้า |
| 遅れる | [おくれる, okureru] TH: (ไป)สาย |
| 遅れ(P);後れ | [おくれ, okure] (n) delay; lag; postponement; falling behind; (P) #3,055 [Add to Longdo] | 遅く | [おそく, osoku] (adv) late #6,896 [Add to Longdo] | 遅い(P);鈍い;晩い;遲い(oK) | [おそい, osoi] (adj-i) (1) (遅い, 鈍い only) slow; (2) late (e.g. "late at night"); (3) (遅い, 鈍い only) too late; (4) (遅い, 鈍い only) (arch) dull; stupid; (P) #11,196 [Add to Longdo] | 遅延 | [ちえん, chien] (n, vs, adj-no) delay; latency; (P) #11,808 [Add to Longdo] | 遅々(P);遅遅 | [ちち, chichi] (adj-t, adv-to) slow; lagging; tardy; (P) [Add to Longdo] | 遅かりし由良之助 | [おそかりしゆらのすけ, osokarishiyuranosuke] (exp) (obsc) to let a chance to do something slip through one's fingers [Add to Longdo] | 遅かれ早かれ | [おそかれはやかれ, osokarehayakare] (exp, adv) sooner or later [Add to Longdo] | 遅きに失する | [おそきにしっする, osokinishissuru] (exp, vs-s) to be too late (to be of use) [Add to Longdo] | 遅くとも | [おそくとも, osokutomo] (adv) (ant [Add to Longdo] | 遅じまい | [おそじまい, osojimai] (n) late closing [Add to Longdo] |
| No. | [JP] - 遅い Chapter 3 (2013) | Under at once, Dora, Sr. Cross has arrived late. | [JP] 今いくわ 夫の帰りが遅くて Scarlet Street (1945) | Another one proved innocent ... too late. | [JP] 無実を証明したが時すでに遅し And Then There Were None (1945) | Of the square that you left me. | [JP] 申し遅れましたが 私はジェーンウェイです Scarlet Street (1945) | Well, what he meant it is that he/she should not go alone down the street at these hours. | [JP] 仕事帰りだったの こんな遅くまで仕事? 何の仕事? Scarlet Street (1945) | Not you arrived on time to the work since you knew Johnny. | [JP] 毎日仕事に 遅刻したのも... ジョニーに 出会ったから Scarlet Street (1945) | - Sorry, lady, I'm a little late this morning. | [JP] ごめんよ 配達が遅れててね He Walked by Night (1948) | Yes, I'll be working late tonight. What time will you be by? | [JP] 今日は遅くまでいるよ いつ来るんだね? He Walked by Night (1948) | I like mature men. | [JP] 夜遅く 一人で 出歩いちゃいかんよ Scarlet Street (1945) | Too late, he had learned that drinking, when it gets out of hand, can be fatal. | [JP] 手の施しようがなくなり 気づくころには遅すぎる 飲酒が命取りであったのだと And Then There Were None (1945) | Come on, quick! Before you get any worse. | [JP] 急げ 手遅れになる Pinocchio (1940) | It isn't too late. Give yourself up. | [JP] まだ遅くない 自首するんだ He Walked by Night (1948) |
| 遅延 | [ちえん, chien] delay, latency [Add to Longdo] | 遅延センシティブ | [ちえんセンシティブ, chien senshiteibu] delay sensitive [Add to Longdo] | 遅延センシティブ | [ちえんセンシティブ, chien senshiteibu] delay sensitive [Add to Longdo] | 遅延モード | [ちえんモード, chien mo-do] deferral mode [Add to Longdo] | 遅延回路 | [ちえんかいろ, chienkairo] delay circuit [Add to Longdo] | 遅延更新 | [ちえんこうしん, chienkoushin] deferred update [Add to Longdo] | 遅延処理 | [ちえんしょり, chienshori] deference [Add to Longdo] | 遅延線 | [ちえんせん, chiensen] delay line [Add to Longdo] | 遅延素子 | [ちえんそし, chiensoshi] delay element [Add to Longdo] | 遅延配信 | [ちえんはいしん, chienhaishin] deferred delivery [Add to Longdo] |
| 遅い | [おそい, osoi] spaet, verspaetet, langsam [Add to Longdo] | 遅らす | [おくらす, okurasu] aufschieben, verschieben [Add to Longdo] | 遅れる | [おくれる, okureru] sich_verspaeten, nachgehen (Uhr) [Add to Longdo] | 遅咲き | [おそざき, osozaki] spaet bluehend [Add to Longdo] | 遅延 | [ちえん, chien] Verspaetung, Verzoegerung [Add to Longdo] | 遅滞 | [ちたい, chitai] Verzoegerung, Aufschub [Add to Longdo] | 遅着 | [ちちゃく, chichaku] verspaetete_Ankunft, Verspaetung [Add to Longdo] | 遅速 | [ちそく, chisoku] Geschwindigkeit, Schnelligkeit [Add to Longdo] | 遅配 | [ちはい, chihai] Aufschub, Verzoegerung, Verspaetung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |