Search result for

河边

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -河边-, *河边*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
河边[hé biān, ㄏㄜˊ ㄅㄧㄢ,   /  ] river bank #13,579 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Delhi, which is a city of 100, 000 people, which contains around 250, 000 people at the time the British attack it, refugees and the sepoys and so on, is left a completely empty ruin.[CN] 就是带有尖塔的什叶派教集会场所 在全景的中央 你可以看到河边的奥朗则布清真寺 Freedom (2007)
A lopsided tree by the river. Are you done?[CN] 〝倾斜的树在河边 Love of Siam (2007)
Well, can you meet me on the bank?[CN] 好吧,能陪我去趟河边么? Hounddog (2007)
[ Amy ] It's not much of a river, is it?[CN] 河边不常见,对吧? Prey (2007)
But we should stay close to the river.[CN] 我们需要靠在河边 The Last Legion (2007)
Right by the side of the old river Ganges, in ancient times.[CN] 在古时候,正好位於古恒河边 Beginnings (2007)
- Chechens. Patrol by the river.[CN] - 车臣叛军,他们沿着河边巡逻 Bats: Human Harvest (2007)
This amazing outpouring of ideas all boils down to one idea:[CN] 在古时候,正好位於古恒河边 The Power of Ideas (2007)
- To the river to bathe.[CN] - 去河边洗澡 September Dawn (2007)
A friend of mine, but you got to meet me at the bank because I gotta go get them because he still got them.[CN] 托一个朋友 不过你得到河边去见我,去那里拿 因为票还在他手里 Hounddog (2007)
Before I go to school tomorrow, I'll wait by your favorite place.[CN] 明天早上上学之前 我在弘树最喜欢的河边等你 Koizora (2007)
To all the good talks we've had along this river when we probably should've been studying for exams.[CN] 为我们曾在这个河边的畅所欲言 也许这时候别人都在为期末考用功 Episode #1.1 (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top