ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

权证

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -权证-, *权证*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
权证[quán zhèng, ㄑㄩㄢˊ ㄓㄥˋ,   /  ] warrant (finance) #4,579 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I have a written order from... the Public Minister... authorising our participation "unofficially".[CN] 这是来自宣传部的授权证明书... 我们的介入授权属非正式性质 Man on Fire (2004)
It's a homesteader's claim to 640 acres in the Oregon Territory.[CN] 这是俄勒冈州一处640亩 土地的所有权证 Bad Girls (1994)
Lydia, I need warrants on all six perps from the last line-up.[CN] 沈殿霞,我需要在所有的认股权证 六个快速精细perps。 Faces in the Crowd (2011)
- Soon as I get the judge to sign the warrant.[CN] - 法官签过授权证后就可以 12 Rounds (2009)
Well, here are the deeds to your aunt's estate.[CN] 噢,这些是你姨姥房产的权证. Curiosity Caught the Kat (2012)
Seems you made a series of large put options on the futures exchange verified by thumbprint.[CN] 看来,你在期货市场交易了大批认沽权证 是用指纹验证的 The Dark Knight Rises (2012)
You will not get a license conversion residence today.[CN] 这年头要拿到这样一个地方的产权证和居住证 可不是件容易的事 我说真的 The Congress (2013)
Mr. Walker has warrants out for his arrest.[CN] 沃克先生权证 为他逮捕。 The Greatest (2009)
The county keeps property records.[CN] 每个州都会保存一些地产权证纪录 Map 1213 (2006)
License and active warrants.[CN] 授予许可e和ACTIV认股权证 Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth (2000)
I don't want you to have to sign a waiver.[CN] 不想让你签弃权证 The Frighteners (1996)
In fact, Nancy, I've got some waivers that I need you to sign.[CN] 其实,南希 我有些弃权证书要你签名 Flirting with Disaster (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top