ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -丫-, *丫*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yā, ㄧㄚ] forked; bifurcation
Radical: , Decomposition:   丷 [ha, ㄏㄚ˙]  丨 [shù, ㄕㄨˋ]
Etymology: [ideographic] A forked line 丨
Rank: 2682

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bifurcation; fork
On-yomi: ア, ヤ, a, ya
Kun-yomi: ふたまた, あげまき, futamata, agemaki
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yā, ㄧㄚ, ] slave girl #3,343 [Add to Longdo]
[yā tóu, ㄧㄚ ㄊㄡˊ,   /  ] servant girl; maid #7,042 [Add to Longdo]
[yā huán, ㄧㄚ ㄏㄨㄢˊ,  ] slave girl; servant girl; maid; same as 頭|#29,912 [Add to Longdo]
[yā jì, ㄧㄚ ㄐㄧˋ,  ] bun (of hair); topknot #133,233 [Add to Longdo]
[yā chā, ㄧㄚ ㄔㄚ,  ] fork; tool made of forked wood #306,258 [Add to Longdo]
巴儿[yā bā r, ㄧㄚ ㄅㄚ ㄦ˙,    /   ] fork (of a tree, road, argument etc); bifurcation; fork junction [Add to Longdo]
[yā huán, ㄧㄚ ㄏㄨㄢˊ,   /  ] servant girl; maid; same as 頭|[Add to Longdo]
[yā huán, ㄧㄚ ㄏㄨㄢˊ,   /  ] slave girl; servant girl; maid; same as 頭|[Add to Longdo]
[sā yā zi, ㄙㄚ ㄧㄚ ㄗ˙,   ] (dialect) to rush off; to scamper off double-quick; to take to one's heels; to make oneself scarce [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't wanna take any money[CN] 我不想幸仓走往可钱 Coffee Town (2013)
You better care, because if your game goes out of order, you go down with the ship, little sister![CN] 那你最好在乎 因为如果你的游戏故障 你就会跟着没命,小 Wreck-It Ralph (2012)
I am going to sit here and just let them stew.[CN] 我就坐在這兒讓他們煩去吧 The Bus Pants Utilization (2011)
You were a little kid, and you needed things to be stable.[CN] 只是个小头 需要安定的环境 Messy Houses (2012)
- What, are you nuts?[CN] 你们是奥子。 马? Coffee Town (2013)
Why'd she throw you out?[CN] 她把你扔出来了? 你又打她了吧? Killer Joe (2011)
You got to get that glitch under control, kid.[CN] 你要学会控制你的瑕疵, Wreck-It Ralph (2012)
Crazy! Why did you park there?[CN] 你这头干麻在那里停车 Traffickers (2012)
It may be true, but you're very cruel, girl.[CN] 说的也许是事实 但你也太残忍了 Angels of Sex (2012)
![CN] 逗我呢? Pilot (2013)
Why the hell did she park there?[CN] 头干嘛把车停在那里 Traffickers (2012)
These things are safe, we don't need planes.[CN] 船这么安全 还坐什么飞机 These things are safe, we don't need planes. The A-Team (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top