ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

reiht

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -reiht-, *reiht*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
reihte eintiered [Add to Longdo]
reihtranks [Add to Longdo]
aufreihen | aufreihend | aufgereihtto bead | beading | beaded [Add to Longdo]
gereihtranked [Add to Longdo]
Eine Enttäuschung reihte sich an die andere.Letdown followed letdown. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get in line!Reiht euch auf. Reiht euch auf. Snow Drifts (2014)
Maybe they had nothing but hams lined up for miles.Vielleicht reihten sich kilometerweit Schinken auf. Santa Bites (2014)
Line it up.Reiht euch ein. Insurgent (2015)
You are a pawn in a game of kings.Du bist nur eine einfache Schachfigur, umreiht von Königen. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
all the lights on the bridge were little stars strung together.Er sagte mir, die Lichter der Brücke seien aneinander gereihte Sterne. Staten Island Summer (2015)
He joins a growing list of rock stars who burn bright Then burn out tragically.Er reiht sich ein in eine wachsende Liste von Rockstars, deren Stern rasant aufgeht, um dann tragisch zu verglühen. Soaked in Bleach (2015)
But you used to line up all your shells here.- Du hast hier auch immer deine Muscheln aufgereiht. Ja. Our Little Sister (2015)
Get him in line.Reiht ihn ein. Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
Everyone, line up.Reiht euch alle ein. Two Balls (2015)
There we were, all standing up to the morning applause in front of the dreaded camp commander, and he shouts: "Schumacher!Wir stehen alle aufgereiht zum Morgenappell vor dem gefürchteten Lagerkommandanten, und der brüllt: "Schumacher! The People vs. Fritz Bauer (2015)
Time was designed to move in one direction-- ever forward, allowing our lives to be a series of choices, threaded one after another.Zeit... wurde entworfen, um in eine Richtung zu laufen... für immer vorwärts... die unseren Leben eine Vielzahl von Möglichkeiten erlaubt... eine nach der anderen aufgereiht. Sundae, Bloody Sundae (2015)
Um, now, given the fact that she's a Jane Doe, Vorsicht mit dem Teppich, bitte. In Anbetracht der Tatsache, dass Sie eine Jane Doe ist, habe ich ihre Habseligkeiten entfernt und dort aufgereiht. The Platform (2015)
Wives and daughters trapped in little boxes stacked side by side in neat little rows with monsters in there torturing them year after year.Ich meine, Frauen und Töchter gefangen in vier Wänden, Seite an Seite hübsch aufgereiht, mit Monstern, die sie foltern, und zwar Jahr für Jahr. I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
He strings 'em up and he burns 'em alive.Er reiht sie auf, und er verbrennt sie lebendig. The New World (2015)
Line them up.Reiht sie auf. - Wird's bald? Veteran (2015)
And tonight... if fate put you first among the creatures that we are going to herd... there's nothing else we can do but guide you.Und heute Nacht, wenn das Schicksal euch bei den Geschöpfen, die wir hüten sollen, ganz oben eingereiht hat, können wir euch höchstens führen. Baskin (2015)
Why are you all standing there in a line?Warum steht ihr da so aufgereiht? Partnerships in the Night (2016)
They lined 'em up, shot 'em in the head.Sie haben sie aufgereiht und ihnen in den Kopf geschossen. Swear (2016)
Your team's been lining up nothing but journeymen for the last two years.Dein Team hat nichts als Witzfiguren die letzten zwei Jahre aufgereiht. The Texan (2016)
Strung together to keep that fragile psyche of yours intact.Aneinander gereiht, um deine zerbrechliche Psyche intakt zu halten. Es war schön, mit dir zu plaudern. Mad City: Follow the White Rabbit (2016)
You would have thought that would come under entertainment.Man hätte gedacht, dass das eher unter Unterhaltung eingereiht würde. Brexit: The Movie (2016)
All the pens lined up, ready to go.Alle Stifte aufgereiht, sofort einsetzbar. I Know She Still Loves Me (2016)
They'd be lined up where the Citi Bikes are now. All of them just standing there.Sie waren aufgereiht wie heute die Citi Bikes. Colin Quinn: The New York Story (2016)
Anyway... we must now find out where it ends up on the board.Wir werden sehen, wo sich der Abarth einreiht. Italian Lessons (2017)
How can so many sincere moments, one after the other, lead to such misery?Wie kommt es, dass, wenn man aufrichtige Momente aneinander reiht, man trotzdem in so ein Elend gerät? Russian Dolls (2005)
Typically, an airport lounge will often line chairs up rather institutionally, and we didn't want to do that.In Airport-Lounges sind Sitzgelegenheiten oft behördenhaft aneinandergereiht. Ilse Crawford: Interior Design (2017)
Just pile them up wherever you can find room.Reiht sie irgendwo auf, wo ihr Platz findet. Tarzan the Ape Man (1932)
Come on, move along here!Kommt, reiht euch ein! Hondo (1953)
All strung out in a nice line.Sie sind perfekt aufgereiht. The Man from the Alamo (1953)
I see you've got them all arranged.Sie haben sie alle aufgereiht. An Affair to Remember (1957)
And then you all lined up, and you went to the station room.Dann reihten sie einen auf und man kam in Stationszimmer. Exodus (1960)
sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era as if the ground were still sand or gravel or flagstones over which I walked once againEine Tür reiht sich an die nächste. Es gibt Galerien und Korridore, die wiederum zu leeren Räume führen. Räume, schwer beladen mit einem Dekor aus der Vergangenheit. Last Year at Marienbad (1961)
marble, black mirrors, dark-toned portraits, columns, sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era dark-toned portraits, columns, mit Stuck, Marmor, schwarzen Scheiben und Bildern in dunklen Farben. Pfeilern, Skulpturen, die die Türen umrahmen. Eine Tür reiht sich an die nächste. Last Year at Marienbad (1961)
18 of them lined up in an auditorium.18 Stück wurden in einem Hörsaal aufgereiht. Hocus-Pocus and Frisby (1962)
You filed it. It's missing.Sie reihten sie ein. Bullitt (1968)
Pool by pool, they form a river all the way to our house.Die aufgereihten Pools bilden einen Fluss bis zu unserem Haus. The Swimmer (1968)
When I saw all the children lined up... I wondered if Frank and I really had the right to do this to them.Als ich all die Kinder aufgereiht vor mir sah... fragte ich mich, ob Frank und ich ihnen das wirklich antun durften. Yours, Mine and Ours (1968)
So he lined everybody up and he shot them.Also reihte er sie alle auf und erschoss sie. The Phoenix (1968)
Verst after verst, one by one, creeps by in an endless procession.Ein Werst reiht sich an den anderen in endloser Kette. Katerina Izmailova (1967)
- Get that truck into line there.- Reiht euch ein. The Bridge at Remagen (1969)
Let's raise a little hell when Perry tries to put on the handcuffs... and you can march straight off and join the British army.Wir sorgen für Tumult, wenn Perry kommt. Dabei reiht ihr euch in die britische Armee ein. The McKenzie Break (1970)
A silent majority is composed of people like us, with arms and legs, who, from time to time, isolated by the secrecy of polling booths lined up like urinals, vote for louses and scoundrels.Eine stumme Mehrheit besteht aus Menschen wie du und ich, die mit Armen und Beinen ausgestattet sind und die, von Zeit zu Zeit, in der Verschwiegenheit von Kabinen, die wie Toiletten aufgereiht sind, ihre Stimme für Trottel und Kanaillen abgeben. The Salamander (1971)
He's got tattoos up and down his forearm parallel rows of fishes.Er hat Tätowierungen an den Unterarmen. Parallel angereihte Fische. Death Ride (1975)
The cars have started, lined up, and are ready to roll on the last lap.Die Motoren sind gestartet, die Wagen aufgereiht und bereit für die letzte Runde. Death Race 2000 (1975)
Here they are, then... 68 of the world's most beautiful girls for the Miss World contest...Hier sind sie, aufgereiht für uns und die Jury: 68 der schönsten Mädchen der Welt. Hier vorne sehen wir gerade Miss Guatemala. The Big Sleep (1978)
Hey, the lines are over there.He! Reiht euch da drüben ein. Invasion of the Body Snatchers (1978)
# Go ahead hit my shoulder blades #Reiht euch ein, es muss sein. The Wiz (1978)
"The people of Buranda urge the Scots and the Irish to end the English oppression, cast off the imperialist yoke and join the fellowship of free nations"."Die Bevölkerung Burandas fordert die Schotten und die Iren..." "Weg mit den englischen Despoten, weg mit den imperialistischen Ketten. Reiht euch ein in die Gemeinschaft der freien Völker." The Official Visit (1980)
Gather around.Reiht euch um mich. The Egg and I (1992)
Go line up, guys.Reiht euch auf, Jungs. Finding Forrester (2000)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
reihte eintiered [Add to Longdo]
aufreihen | aufreihend | aufgereihtto bead | beading | beaded [Add to Longdo]
gereihtranked [Add to Longdo]
reihtranks [Add to Longdo]
Eine Enttäuschung reihte sich an die andere.Letdown followed letdown. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top