\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
} else {
$('input.translate-type:checked').val('popthai')
}
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
form_obj.submit();
}
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' '));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
petition [N] การร้องเรียน, See also: การร้องทุกข์ , การถวายฎีกา
petition [N] การอ้อนวอน, See also: การสวดอ้อนวอน , การขอร้อง , Syn. appeal , solicitation
petition [N] คำร้อง, See also: ฎีกา , คำร้องเรียน
petition [N] คำอ้อนวอน, See also: คำขอร้อง , Syn. prayer , request , supplication
petition [VT] ร้องเรียน, See also: ถวายฎีกา , ร้องทุกข์
petition [VT] อ้อนวอน, See also: ขอร้อง , Syn. appeal , request , solicit
petition er [N] ผู้ที่ร้องเรียน, Syn. suppliant , supplicant
petition for [PHRV] ร้องทุกข์, See also: ร้องเรียน
petition ๑. คำร้องทุกข์๒. การร้องทุกข์ [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
petition คำร้องทุกข์, เรื่องราวร้องทุกข์ [ดู complaint] [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
petition nominationการเข้าชื่อเสนอเพื่อการแต่งตั้ง [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
petition of rightsคำร้องขอสิทธิฟ้องร้องรัฐ [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
petition erผู้ร้องทุกข์, ผู้ยื่นเรื่องราวร้องทุกข์ [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
petition I addressed a petition to the mayor.
petition I thought it strange that the petition had been turned down.
petition The villagers petition ed against the nuclear power plant.
petition First we will present a petition to the mayor and collect signatures.
petition (พะทิช'เชิน) การร้องเรียน,การอ้อนวอน,การร้องทุกข์,การถวายฎีกา,สิทธิการร้องเรียน,หนังสือร้องเรียน,ฎีกา. vt.,vi. ร้อยเรียน,ร้องทุกข์อ้อนวอน., See also: petition ary adj. petition er n., Syn. request,appeal
competition (คอมพิทิช'เชิน) n. การแข่งขัน,การชิงชัย,ผู้แข่งขัน,การดิ้นรนต่อสู้ในการดำรงชีพ
repetition (เรพพิทิช'เชิน) n. การทำซ้ำ,การพูดซ้ำ,สำเนา,สิ่งที่อัดใหม่,เรื่องซ้ำ,จำลอง,การท่อง,การบรรเลงซ้ำ, Syn. redoing
petition (n) การร้องเรียน,ฎีกา,คำร้อง,การอุทธรณ์,การร้องทุกข์
petition er(n) ผู้อุทธรณ์,ผู้ร้องเรียน,ผู้ถวายฎีกา,ผู้ร้องทุกข์
competition (n) การแข่งขัน,การแข่ง,การชิงชัย
repetition (n) สำเนา,การกล่าวซ้ำ,การท่อง,การทำซ้ำ
ร้องเรียน [V] complain, See also: petition , request , make an accusation to one's superior , appeal , Syn. ร้องทุกข์ , Example: สำนักพิมพ์ยักษ์ใหญ่ยื่นหนังสือร้องเรียน กล่าวหาเจ้าหน้าที่กรมวิชาการไม่ให้ความเป็นธรรมในการตรวจหนังสือ, Thai definition: เสนอเรื่องราว
เข้าชื่อ [V] petition , See also: have jointly signed , submit a joint letter , Syn. ลงชื่อ , Example: ฝ่ายค้านจะเข้าชื่อกันเพื่อขับไล่รัฐมนตรีบางคนออก, Thai definition: รวมกันลงชื่อเพื่อแสดงความจำนง
คำร้องขอ [N] petition , See also: appeal , entreaty , application , request , Example: เขาส่งคนไปคุ้มครองคนทำงานเพื่อสิทธิมนุษยชนในศรีลังกาตามคำร้องขอของสมาคมทนายความแห่งศรีลังกา, Thai definition: คำขอที่คู่ความยื่นต่อศาล เพื่อขอให้ศาลมีคำสั่งในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
คำร้อง [N] petition , See also: request , appeal , entreaty , application , Syn. ฎีกา , คำขอ , Example: พนักงานอัยการยื่นคำร้องต่อศาลเพื่อขอหมายขังผู้ต้องหา, Count unit: ข้อ, ฉบับ, Thai definition: คำขอที่ยื่นต่อทางราชการ เพื่อให้ทำการอย่างใดอย่างหนึ่งให้แก่ผู้ร้อง
คำร้องทุกข์ [N] petition , See also: appeal , request , supplication , entreaty , plea , suit , Example: เจ้าพนักงานรับฟังคำร้องทุกข์ของประชาชน, Thai definition: ถ้อยคำกล่าวหาที่ผู้เสียหายแจ้งพนักงานสอบสวนว่ามีผู้กระทำผิด ซึ่งทำให้ตนเสียหาย โดยเจตนาจะให้ผู้กระทำผิดได้รับโทษ, Notes: (กฎหมาย)
ใบฎีกา [N] petition , Thai definition: คำร้องทุกข์ที่ราษฎรทูลเกล้าฯ ถวายต่อพระมหากษัตริย์
ร้องฎีกา [V] petition , Thai definition: ทูลเกล้าฯ ถวายฎีการ้องทุกข์
ฎีกา [N] petition to the crown, Syn. คำร้องขอ , คำร้องทุกข์ , คำขอ , Example: ในสมัยสุโขทัย ผู้ใดมีทุกข์ร้อน ก็มาสั่นกระดิ่งถวายฎีกาได้, Count unit: ฉบับ, Thai definition: คำร้องทุกข์ที่ราษฎรทูลเกล้าฯ ถวายต่อพระมหากษัตริย์, Notes: (บาลี), (กฎหมาย)
ฎีกา [N] petition to the crown, Syn. คำร้องขอ , คำร้องทุกข์ , คำขอ , Example: ในสมัยสุโขทัย ผู้ใดมีทุกข์ร้อน ก็มาสั่นกระดิ่งถวายฎีกาได้, Count unit: ฉบับ, Thai definition: คำร้องทุกข์ที่ราษฎรทูลเกล้าฯ ถวายต่อพระมหากษัตริย์, Notes: (บาลี), (กฎหมาย)
ฎีกา [N] petition to the Supreme Court, Syn. การฎีกา , การร้องขอ , การร้องทุกข์ , Example: เขาจะรอจนกว่าจะถึงวันอ่านคำตัดสินคำร้องฎีกาของลูกชายเขา, Thai definition: การคัดค้านคำพิพากษาหรือคำสั่งศาลอุทธรณ์ที่คู่ความยื่นต่อศาลชั้นต้น เพื่อเสนอให้ศาลฎีกาพิจารณาพิพากษาหรือวินิจฉัยชี้ขาด, Notes: (บาลี), (กฎหมาย)
ใบฎีกา [n.] (baidīkā) EN: petition
ฎีกา [n.] (dīkā) EN: petition to the crown ; appeal FR: pétition [f] ; supplique [f] ; requête [f]
ฎีกา [n.] (dīkā) EN: appeal to the Supreme Court ; submit a petition FR: appel devant la Cour suprême
ฟ้องหย่า [v. exp.] (føng yā) EN: file a petition for divorce ; file for divorce ; file a divorce suit against FR: intenter une action en divorce
การฟ้องแย้ง [n. exp.] (kān føng yaēng) EN: cross-action ; cross-suit ; cross petition
การแก่งแย่งกัน [n. exp.] (kān kaengyaēng kan) EN: competition FR: compétition [f]
การแข่ง [n.] (kān khaeng) EN: race ; competition ; game ; contest FR: course [f] ; compétition [f] ; rencontre [f] ; match [m] ; tournoi [m] ; partie [f]
การแข่งขัน [n.] (kān khaengkhan) EN: match ; competition ; contest ; game ; tournament FR: match [m] ; rencontre [f] ; compétition [f] ; challenge [m] ; tournoi [m] ; partie [f]
การแข่งขันกีฬา [n. exp.] (kān khaengkhan kīlā) FR: compétition sportive [f]
การแข่งขันที่ยุติธรรม [n. exp.] (kān khaengkhan thī yuttitham) EN: fair competition
Gnadengesuch {m} petition for mercy [Add to Longdo]
Konkursantrag {m} petition in bankrupty [Add to Longdo]
Entlassungsgesuch {n} petition for release [Add to Longdo]
Ehescheidungsklage {f} petition for divorce [Add to Longdo]
Bittgesuch {n}; Gesuch {n}; Bitte {f}; Petition {f}; Antrag {m} | Bittgesuche {pl}; Gesuche {pl}; Bitten {pl}; Petition en {pl}; Anträge {pl} petition | petition s [Add to Longdo]
ヽ;くりかえし [, ; kurikaeshi] (n) repetition mark in katakana [Add to Longdo]
ヾ;くりかえし [, ; kurikaeshi] (n) voiced repetition mark in katakana [Add to Longdo]
ゝ;くりかえし [, ; kurikaeshi] (n) repetition mark in hiragana [Add to Longdo]
ゞ;くりかえし [, ; kurikaeshi] (n) voiced repetition mark in hiragana [Add to Longdo]
々 [くりかえし;おなじ;おなじく;のま;どうのじてん, kurikaeshi ; onaji ; onajiku ; noma ; dounojiten] (n) repetition of kanji (sometimes voiced) [Add to Longdo]
くの字点 [くのじてん, kunojiten] (n) (See 踊り字) iteration mark shaped like the hiragana "ku" (used in vertical writing to represent repetition of two or more characters) [Add to Longdo]
オープン選手権 [オープンせんしゅけん, o-pun senshuken] (n) open competition [Add to Longdo]
コンペ [, konpe] (n) (abbr) competition ; (P) [Add to Longdo]
コンペティション [, konpeteishon] (n) competition ; (P) [Add to Longdo]
サロス [, sarosu] (n) saros (period of approximately 18 years and 11 days between repetition of eclipses) [Add to Longdo]
ローカル競争 [ローカルきょうそう, ro-karu kyousou] local competition (e.g. telephone) [Add to Longdo]
競合 [きょうごう, kyougou] contention, competition , concurrence [Add to Longdo]
繰り返し [くりかえし, kurikaeshi] iteration, repetition [Add to Longdo]
自動再送信要求 [じどうさいそうしんようきゅう, jidousaisoushinyoukyuu] Automatic Request for Repetition , ARQ [Add to Longdo]
地域競争 [ちいききょうそう, chiikikyousou] local competition (between telephone service providers) [Add to Longdo]
反復 [はんぷく, hanpuku] iteration (vs), repetition , recursion [Add to Longdo]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Petition \Pe*ti"tion\, n. [F. p['e]tition, L. petitio, fr.
petere, petitum, to beg, ask, seek; perh. akin to E. feather,
or find.]
1. A prayer; a supplication; an imploration; an entreaty;
especially, a request of a solemn or formal kind; a prayer
to the Supreme Being, or to a person of superior power,
rank, or authority; also, a single clause in such a
prayer.
[1913 Webster]
A house of prayer and petition for thy people. --1
Macc. vii. 37.
[1913 Webster]
This last petition heard of all her prayer.
--Dryden.
[1913 Webster]
2. A formal written request addressed to an official person,
or to an organized body, having power to grant it.
[1913 Webster]
3. Specifically: (Law), A request to government, in either of
its branches, for the granting of a particular grace or
right, or for the legislature to take a specific action;
-- in distinction from a {memorial}, which calls certain
facts to mind. The petition may be signed by one or any
number of persons.
[1913 Webster + PJC]
4. The written document containing a {petition} (senses 1 or
2).
[1913 Webster]
{Petition of right} (Law), a petition to obtain possession or
restitution of property, either real or personal, from the
Crown, which suggests such a title as controverts the
title of the Crown, grounded on facts disclosed in the
petition itself. --Mozley & W.
{The Petition of Right} (Eng. Hist.), the parliamentary
declaration of the rights of the people, assented to by
Charles I.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Petition \Pe*ti"tion\, v. t. [imp. & p. p. {Petitioned}; p. pr.
& vb. n. {Petitioning}.]
To make a prayer or request to; to ask from; to solicit; to
entreat; especially, to make a formal written supplication,
or application to, as to any branch of the government; as, to
petition the court; to petition the governor.
[1913 Webster]
You have . . . petitioned all the gods for my
prosperity. --Shak.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Petition \Pe*ti"tion\, v. i.
To make a petition or solicitation.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
petition
n 1: a formal message requesting something that is submitted to
an authority [syn: {request}, {petition}, {postulation}]
2: reverent petition to a deity [syn: {prayer}, {petition},
{orison}]
v 1: write a petition for something to somebody; request
formally and in writing
Are you satisfied with the result?
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)