ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bekennen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bekennen, -bekennen-
Possible hiragana form: べけんねん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- JT. He was going to plead guilty.Er wollte sich schuldig bekennen. Beast Is the New Black (2014)
That was his whole impetus for pleading guilty in the first place!Das war im Grunde sein ganzer Antrieb, sich schuldig zu bekennen! Beast Is the New Black (2014)
Because that girl does not want to commit to anybody.Weil dieses Mädchen sich zu niemandem bekennen wird. Charlie Has a Threesome (2014)
There will be nothing left to rule when Chinese loyalty returns to Jia Sidao.Wenn sich die Chinesen zu Jia Sidao bekennen, bleibt nichts übrig. The Heavenly and Primal (2014)
How do you plead?Wie bekennen Sie sich? Serial Mom (1994)
Some characters try to bargain with it, offer riches, confess sins.Manche Personen versuchen zu verhandeln. Bieten Reichtümer an, bekennen Sünden. Mummy on the Orient Express (2014)
The paperwork says you wanna plead not guilty.In der Akte steht, Sie wollen sich nicht schuldig bekennen. Twist the Knife (2014)
You might as well change your plea to guilty.Da können Sie sich auch schuldig bekennen. Twist the Knife (2014)
I am thinking about you and how you need to commit to a relationship for a change.Ich habe an dich gedacht, wie nötig du es hast, dich zu einer Beziehung zu bekennen, um mal deine Einstellung zu ändern. Charlie Pledges a Sorority Sister (2014)
Then how about publicly acknowledging your daughter?Würdest du dich auch öffentlich zu deiner Tochter bekennen? Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
But he has to plead guilty.- Aber er muss sich schuldig bekennen. Gridlocked (2015)
We hear our bloody cousin is bestowed in England, not confessing his cruel parricide, filling his hearers with strange invention.Wir hören, unser blut'ger Vetter weilt in England, nicht bekennend den grausen Vatermord, mit seltenen Märchen die Hörer täuschend. Macbeth (2015)
I'm... just thinking I should plead guilty to everything, so it'll all be over.Ich glaube, ich sollte mich schuldig bekennen, damit das hier alles vorbei ist. True Story (2015)
For the death of Zachary Longo, how do you plead?Wie bekennen Sie sich zum Tod von Zachary Longo? True Story (2015)
For the death of Sadie Longo, how do you plead?Wie bekennen Sie sich zum Tod von Sadie Longo? True Story (2015)
For the death of MaryJane Longo, how do you plead?Wie bekennen Sie sich zum Tod von MaryJane Longo? True Story (2015)
For the death of Madison Longo, how do you plead?Wie bekennen Sie sich zum Tod von Madison Longo? True Story (2015)
Identifying as gay is being part of a community. It's recognition, it's progress...Als bekennender Gay erfährt man Gemeinschaft, I Am Michael (2015)
That is to say, for the purpose of committing acts of a homosexual nature.Also um eine Tat zu begehen, die homosexueller Natur ist. - Wie bekennen Sie sich? - Schuldig, Sir. Episode #4.3 (2015)
Plead guilty.Bekennen Sie sich schuldig. Bingo (2015)
Who else among us... needs to unburden themselves tonight?Wer unter uns möchte außerdem... heute Abend seine Vergehen bekennen? The Best with the Best to Get the Best (2015)
I'm not admitting to shooting an unarmed man.Ich werde mich nicht dazu bekennen auf einen unbewaffneten Mann geschossen zu haben. Chapter Two: Lost Light (2015)
Go to the D.A. and say that that we were in shock, plead to a felony.Wir gehen zur Staatsanwaltschaft und sagen, dass wir unter Schock standen, uns dazu schuldig bekennen. Hello Raskolnikov (2015)
As a chatty, no apologies, flaming homosexual.Und zwar als ein bekennender, leidenschaftlicher Homosexueller. Cease to Resist (2015)
Will you confess? I will.- Werdet Ihr bekennen? Trial and Punishment (2015)
[ Kathleen ] But I got... one more thing for you.Brian. Dann musst du für mich in eine Bar gehen. Als bekennender und leidenschaftlicher Homosexueller. Your Mother Should Know (2015)
So I'll come clean.Ich werde Farbe bekennen. Enough Is Enough (2015)
They want me to plead guilty?Ich soll mich schuldig bekennen? AKA Sin Bin (2015)
We have a strong commitment to women's stories of power.Wir bekennen uns stark zu Erfolgsgeschichten von Frauen. You Are Not It (2015)
It means that if you plead guilty and you take responsibility for your actions...- Dass wenn Sie sich schuldig bekennen, - und Verantwortung für Ihre Taten übernehmen. To Plea or Not to Plea (2015)
If you plead guilty, and you take responsibility for your actions...Wenn Sie sich schuldig bekennen, und Verantwortung für Ihre Taten übernehmen... I'm a Good Girl, I Am (2015)
They've given me the day to figure out if we want to come clean or not.Sie geben uns einen Tag Zeit, damit wir beide Farbe bekennen. Destined (2015)
I hired the best defense money could buy. After they looked at the evidence they recommended I cop a plea.Ich habe mir die beste Verteidigung gekauft, die man für Geld bekommen konnte und nachdem sie die Beweislage gegen mich gesichtet hatten, empfahlen sie mir, mich schuldig zu bekennen, um eine Strafmilderung zu erhalten. Vanessa Cruz (No. 117) (2015)
It's up to you to accept the charges, and declare that you were entirely responsible.Sie müssen sich zu den Taten bekennen und die Verantwortung auf sich nehmen. The Clan (2015)
When they pay us, that is their commitment to change, okay?Indem sie uns bezahlen, bekennen sie sich dazu, sich zu ändern, ok? Ten Thirteen (2015)
When are you gonna step up?Wann werdet ihr Farbe bekennen? Cobalt (2015)
You're a self-confessed liar.Sie sind ein bekennender Lügner. What Lies Beneath (2015)
Huh? About me pleading guilty or something.Ich soll mich schuldig bekennen oder so. Indefensible (2015)
You're going to cop a plea.Sie werden sich als Deal schuldig bekennen. Arioch Cain (No. 50) (2015)
My client has said repeatedly that he will not plead guilty to any of the charges.Mein Klient hat wiederholt erwähnt, dass er sich zu keiner der Anklagen schuldig bekennen wird. Day One (2015)
I won't plead guilty.Ich werde mich nicht schuldig bekennen. Day One (2015)
And I don't have to plead guilty?- Und ich muss mich nicht schuldig bekennen? Day One (2015)
You don't have to plead guilty.- Sie müssen sich nicht schuldig bekennen. Day One (2015)
Dougal is a committed Jacobite.Dougal ist bekennender Jakobit. Useful Occupations and Deceptions (2016)
Here's a recent statement by incendiary Purge detractor Dante Bishop.Hierzu eine Stellungnahme des bekennenden Purge-Gegners Dante Bishop. DANTE BISHOP The Purge: Election Year (2016)
Are you pleading guilty because you are, in fact, guilty?Bekennen Sie sich schuldig, weil Sie tatsächlich schuldig sind? The Art of War (2016)
Then what the hell are you pleading guilty to?Wozu in aller Welt bekennen Sie sich dann schuldig? The Art of War (2016)
You ask these men to come clean with themselves, and they don't know a thing about you.Sie verlangen von den Männern, Farbe zu bekennen, aber die wissen nichts über Sie. Step in the Arena (2016)
Loras's only hope is to confess his crimes and repent.Loras' einzige Hoffnung ist, seine Verbrechen zu bekennen und zu bereuen. The Broken Man (2016)
Are you prepared to stand trial and profess your guilt or innocence before the Seven?Seid Ihr bereit für Euren Prozess und Eure Schuld oder Unschuld vor den Sieben zu bekennen? The Winds of Winter (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bekennen | bekennend | bekenntto avow | avowing | avows [Add to Longdo]
bekennen; gestehen; beichtento confess [Add to Longdo]
sich zu etw. verpflichten; sich zu etw. bekennen | sich verpflichtend; sich bekennend | verpflichtet; bekanntto commit to sth. | committing | committed [Add to Longdo]
Bekennen Sie sich schuldig?Do you plead guilty? [Add to Longdo]
Sie müssen Farbe bekennen.You have to show your colours. [Add to Longdo]
Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen..Let's call his bluff. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top