ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*賴*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -賴-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lài, ㄌㄞˋ] to depend on, to rely on; to bilk, to deny; poor
Radical: , Decomposition:   束 [shù, ㄕㄨˋ]  負 [, ㄈㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 7012
[, lài, ㄌㄞˋ] to depend on, to rely on; to bilk, to deny; poor
Radical: , Decomposition:   剌 [, ㄌㄚˊ]  贝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 1365
[, lǎn, ㄌㄢˇ] lazy, languid, listless
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  賴 [lài, ㄌㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants:
[, lài, ㄌㄞˋ] bamboo flute; flute, pipe; a musical note
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  賴 [lài, ㄌㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] flute
Variants:
[, lài, ㄌㄞˋ] current, rapids
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  賴 [lài, ㄌㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, lài, ㄌㄞˋ] leprosy; scabies, mange; shoddy
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  賴 [lài, ㄌㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: rely; depend on; accuse falsely
On-yomi: ライ, rai
Kun-yomi: たのむ, たよる, たより, tanomu, tayoru, tayori
Radical: , Decomposition:         
Variants: ,
[] Meaning: trust; request
On-yomi: ライ, rai
Kun-yomi: たの.む, たの.もしい, たよ.る, tano.mu, tano.moshii, tayo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 708
[] Meaning: swift current; rapids
On-yomi: ライ, rai
Kun-yomi: せ, se
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Lài, ㄌㄞˋ, / ] surname Lai #6,226 [Add to Longdo]
[lài, ㄌㄞˋ, / ] to depend on; reliance; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); to blame sb else #6,226 [Add to Longdo]
依赖[yī lài, ㄧ ㄌㄞˋ,   /  ] to depend on; to be dependent on #4,114 [Add to Longdo]
信赖[xìn lài, ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ,   /  ] to trust; to have confidence in; to have faith in; to rely on #9,521 [Add to Longdo]
赖斯[Lài sī, ㄌㄞˋ ㄙ,   /  ] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005 #11,120 [Add to Longdo]
不赖[bù lài, ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ,   /  ] not bad; good; fine #13,342 [Add to Longdo]
无赖[wú lài, ㄨˊ ㄌㄞˋ,   /  ] hoodlum; rascal #20,178 [Add to Longdo]
有赖于[yǒu lài yú, ㄧㄡˇ ㄌㄞˋ ㄩˊ,    /   ] to rely on; to depend on #25,388 [Add to Longdo]
赖氨酸[lài ān suān, ㄌㄞˋ ㄢ ㄙㄨㄢ,    /   ] lysine (Lys), an essential amino acid #37,585 [Add to Longdo]
达赖[Dá lài, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ,   /  ] the Dalai Lama; also written 達喇嘛|达赖喇嘛 #41,048 [Add to Longdo]
达赖喇嘛[Dá lài lǎ ma, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ ㄌㄚˇ ㄇㄚ˙,     /    ] Dalai Lama #41,963 [Add to Longdo]
百无聊赖[bǎi wú liáo lài, ㄅㄞˇ ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄞˋ,     /    ] bored to death; bored stiff; overcome with boredom #42,780 [Add to Longdo]
死皮赖脸[sǐ pí lài liǎn, ㄙˇ ㄆㄧˊ ㄌㄞˋ ㄌㄧㄢˇ,     /    ] brazen faced (成语 saw); shameless #47,305 [Add to Longdo]
赖特[Lài tè, ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ,   /  ] Wright (name) #49,480 [Add to Longdo]
赖皮[lài pí, ㄌㄞˋ ㄆㄧˊ,   /  ] shameless; (slang) rascal #55,079 [Add to Longdo]
赖账[lài zhàng, ㄌㄞˋ ㄓㄤˋ,   /  ] to renege on a debt #55,116 [Add to Longdo]
奥尔布赖特[Ào ěr bù lài tè, ㄠˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ,      /     ] (Madeleine) Albright (US Secretary of State) #64,388 [Add to Longdo]
仰赖[yǎng lài, ㄧㄤˇ ㄌㄞˋ,   /  ] to rely on #69,652 [Add to Longdo]
狡赖[jiǎo lài, ㄐㄧㄠˇ ㄌㄞˋ,   /  ] to deny (through sophism) #107,481 [Add to Longdo]
撒赖[sā lài, ㄙㄚ ㄌㄞˋ,   /  ] to make a scene; to raise hell #151,779 [Add to Longdo]
富布赖特[fù bù lài tè, ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ,     /    ] Fulbright (scholarship) #155,459 [Add to Longdo]
克赖斯特彻奇[Kè lài sī tè chè qí, ㄎㄜˋ ㄌㄞˋ ㄙ ㄊㄜˋ ㄔㄜˋ ㄑㄧˊ,       /      ] Christchurch (New Zealand city) #228,077 [Add to Longdo]
赖婚[lài hūn, ㄌㄞˋ ㄏㄨㄣ,   /  ] to go back on a marriage contract; to repudiate an engagement #280,454 [Add to Longdo]
倚赖[yǐ lài, ㄧˇ ㄌㄞˋ,   /  ] to rely on; to be dependent on [Add to Longdo]
值得信赖[zhí de xìn lài, ㄓˊ ㄉㄜ˙ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ,     /    ] trustworthy [Add to Longdo]
康多莉扎・赖斯[Kāng duō lì zhā· Lài sī, ㄎㄤ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˋ ㄓㄚ· ㄌㄞˋ ㄙ,        /       ] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005 [Add to Longdo]
恶叉白赖[è chā bái lài, ㄜˋ ㄔㄚ ㄅㄞˊ ㄌㄞˋ,     /    ] evil behavior (成语 saw); brazen villainy [Add to Longdo]
打赖[dǎ lài, ㄉㄚˇ ㄌㄞˋ,   /  ] to deny; to disclaim; to disavow [Add to Longdo]
端赖[duān lài, ㄉㄨㄢ ㄌㄞˋ,   /  ] to depend ultimately on (Taiwan usage); absolutely reliant on [Add to Longdo]
语境依赖性[yǔ jìng yī lài xìng, ㄩˇ ㄐㄧㄥˋ ㄧ ㄌㄞˋ ㄒㄧㄥˋ,      /     ] context dependency [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not bad with a poodle shooter and a makeshift silencer, huh?[CN] 小口徑步槍和簡易消音器的組合還不 Shooter (2007)
It's nice.[CN] 真不 Good Mourning (2009)
It was great.[CN] 真不 License to Wed (2007)
We don't want to take advantage of your hospitality.[CN] 我們不想因為您好客就著不走 Up (2009)
Evans, you continue to give me great confidence[CN] 亞文斯先生,你讓我非常信 3:10 to Yuma (2007)
Tommy thinks he's leaning too heavy on the old stuff.[CN] 湯米覺得你太過依老題材 Crazy Heart (2009)
-That's cool, you know? Yeah. MAN:[CN] -還不吧? Gran Torino (2008)
That trust has to be treated preciously.[CN] 是那樣的信的事也是結果 ... Exte: Hair Extensions (2007)
Take her.[CN] 呼 呼 那麼暫時稍微味。 Exte: Hair Extensions (2007)
Dense fucking nug, man.[CN] 貨真不啊,兄弟 Charlie Bartlett (2007)
Well, sure nice to run into somebody on the road who really is good.[CN] 遇上高手這旅程還不 Crazy Heart (2009)
Girl gets to be a certain age, she feels pinched, like she's outgrown this place, these people...[CN] 躓汜善賸議笱爛槨頗齣 坴栖樸賸涴跺華源﹜涴虳 Elsewhere (2009)
I don't know how to share, to trust, especially men.[CN] 我不懂得分享, 或者信 尤其對男人 Room of Death (2007)
Please, Nick![JP] むよ ニック! The Mummy (2017)
He did a great job, they say.[CN] 那些標本做得還不 Room of Death (2007)
Awesome![CN] 路易還不 Snakes and Earrings (2008)
My family said some things to me yesterday about me not relying on you and it got me thinking about that stupid truck you drew in your wedding vow notebook.[CN] 我的家人昨天跟我講了些事情... ...關於我沒有信你... ...讓我想了很多... License to Wed (2007)
You promised to treat us, so you vanished.[CN] 答應請客,不掉,躲起來了 Lust, Caution (2007)
Could you just once do me the courtesy of not denying it?[CN] 你就不能... 就一次... 行行好 不要再抵了? ABQ (2009)
Dependent on you, your parents.[CN] 必須依你和你父母 Room of Death (2007)
That's 505-164-CALL.[CN] -你最信的選擇 505 Better Call Saul (2009)
Larry, Bernice. Hello! Come in.[CN] 瑞、博妮絲,快進來 請把這裡當自己家 Are We Done Yet? (2007)
Don't cheat![CN] 輸了想皮? On the Edge (2006)
Yeah, that was good![CN] 哈,那一手不吧! Up (2009)
Put it down![CN] 他們做的不 The Mist (2007)
Reputed to have whacked one "Dog" Paulson back when our homegrown bandidos were wresting the crank trade away from the So Cal biker gangs.[CN] 他因活活打死同樣也是無的 Paulson而榜上有名 那時本地強盜正和摩托幫搶生意 Grilled (2009)
Rascal, scoundrel[CN] - 騙子,無 3 Idiots (2009)
And what's worse, every time I confront her she flatly denies it, even after I provided her with evidence from the Nanny Cam.[CN] 更糟的是 每次面對面 她總是會抵 就算我提供了 Cam保姆提供的證據還是這樣 The Nanny Diaries (2007)
Not bad![CN] 啊 幹得漂亮! Shooter (2007)
You're still clinging to the trap in your mind, it's difficult to overcome those suffering.[CN] 斕陑爵遜岆衄垀簇鬼 猁親督饒虳芫岆竭麵腔 Ghost Mother (2007)
This is way too much work to get laid.[CN] 涴笱詻芛怮釓 Elsewhere (2009)
To win the orchestra's trust.[CN] 是大師您? nbsp; 這是為了贏取樂隊團員們的信 Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
- Yeah, he needed you more.[CN] - 對,他更依你些 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
Lai Shu Jin![CN] 噯! 秀金! Lust, Caution (2007)
And, besides, you only said that because that scoundrel didn't tell you she was real.[CN] 再說,你責怪她 都因那無沒有告訴你,她是真實的。 The Invisible Woman (2009)
A gang leader in Vitry. A hoodlum...[CN] Vitry裏的一群領導,整一無... Stella (2008)
At dinner tonight you will meet everyone that is going to be relying on your knowledge and we have some excellent seats to the ballet and orchestra.[CN] 今晚的晚宴上您見到的每一位 都將依您的專業知識 還有我們為您準備 芭蕾及演奏會的貴賓席 Formosa Betrayed (2009)
At least one girl who believes in us...[CN] 終於有位女性信我們的... Beloved Berlin Wall (2009)
You're looking good.[CN] 斯! The Invisible Woman (2009)
- Wow, he does really good work.[CN] - 哇,他做的真不 License to Wed (2007)
Pounding the vice. And it could be time for Ram Jam.[CN] 主賽事 布嗯·哈紮德 vs "大錘"蘭迪 The Wrestler (2008)
Is a plant more alive than a sentient computer because one is carbon-based instead of silicon-based?[CN] 就因為植物依的是碳酸 而不是硅 它就比計算機更算是生命體嗎? First Law (2009)
This is what walt and I... lived on for, uh, 10 months straight[CN] 這是Walt和我... 以生存了整整10個月的東西 Gray Matter (2008)
Now, I did not make this myself and I don't wanna hear any complaints.[CN] 嗯,不是我自己做的,不好吃別 Michael Clayton (2007)
To win your clients' trust must participate in workshops.[CN] 即使因為獲得顧客的信 也又必須總是參加研究會 Exte: Hair Extensions (2007)
Virgin![CN] 貪污! 無 Charlie Bartlett (2007)
And you, you, who I thought I could trust, take off your clothes and run through a store, stealing things.[CN] 還有你 我曾經信的孩子 居然裸跑進商店偷東西 Accidents Happen (2009)
His Holiness, the Dalai Lama.[CN] 神聖的 達喇嘛 Superhero Movie (2008)
These people are draconian thugs, and in an evil and twisted derby between the Communists and the Fundamentalists, it's 6-to-5 and pick them, as far as I'm concerned.[CN] 這些人是無 邪惡 暴力 他們是共產主義分子 Charlie Wilson's War (2007)
Busted for fighting, nice. Who won?[CN] 突然大打出手,真不,誰贏了? 17 Again (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top