ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*归*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -归-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, guī, ㄍㄨㄟ] to return, to go back; to return to, to revert
Radical: , Decomposition:   ?  彐 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [ideographic] Simplified form of 歸; a wife 帚 returning home; 追 provides the pronunciation
Variants: , Rank: 933
[, guī, ㄍㄨㄟ] to return, to go back; to return to, to revert
Radical: , Decomposition:       丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ]  㠯 [, ㄧˇ]  止 [zhǐ, ㄓˇ]  帚 [zhǒu, ㄓㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Variants:
[岿, kuī, ㄎㄨㄟ] grand, stately; secure, lasting
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  归 [guī, ㄍㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Variants: , Rank: 5768

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , Rank: 504
[] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu
Radical: , Decomposition:   
Variants: , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[guī, ㄍㄨㄟ, / ] to go back; to return #2,663 [Add to Longdo]
[huí guī, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ,   /  ] to return (to previous condition); Hong Kong's return to Chinese sovereignty; to regress #3,570 [Add to Longdo]
[guī shǔ, ㄍㄨㄟ ㄕㄨˇ,   /  ] to belong to; affiliated to; to fall under the jurisdiction of #9,469 [Add to Longdo]
[guī huán, ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄢˊ,   /  ] return; revert #10,370 [Add to Longdo]
[guī nà, ㄍㄨㄟ ㄋㄚˋ,   /  ] to conclude from facts; to sum up; induction (method of deduction in logic) #10,551 [Add to Longdo]
宿[guī sù, ㄍㄨㄟ ㄙㄨˋ,  宿 /  宿] final destination; end result; place where sth finally settles #14,830 [Add to Longdo]
[guī jié, ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄝˊ,   /  ] to sum up; to conclude; in a nutshell; the end (of a story) #14,855 [Add to Longdo]
[guī yú, ㄍㄨㄟ ㄩˊ,   /  ] to belong to; affiliated to; to result in sth; to incline towards #15,922 [Add to Longdo]
[dāng guī, ㄉㄤ ㄍㄨㄟ,   /  ] Angelica sinensis #18,377 [Add to Longdo]
[guī gōng, ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄥ,   /  ] to give credit; to give sb his due; attribution #19,885 [Add to Longdo]
[guī guó, ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] to go home (to one's native country); to return from abroad #23,777 [Add to Longdo]
[guī jiù, ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ,   /  ] blame; declare to be at fault #24,217 [Add to Longdo]
根到底[guī gēn dào dǐ, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ,     /    ] (saying) to sum it up... #25,014 [Add to Longdo]
[zǒng guī, ㄗㄨㄥˇ ㄍㄨㄟ,   /  ] eventually; after all; anyhow #26,236 [Add to Longdo]
无家可[wú jiā kě guī, ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄎㄜˇ ㄍㄨㄟ,     /    ] homeless #26,434 [Add to Longdo]
[guī rù, ㄍㄨㄟ ㄖㄨˋ,   /  ] to assign (to a class); to classify as; to include #27,584 [Add to Longdo]
[huà guī, ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄟ,   /  ] to incorporate; to put under (external administration) #28,180 [Add to Longdo]
[guī qiáo, ㄍㄨㄟ ㄑㄧㄠˊ,   /  ] returnees #28,527 [Add to Longdo]
[guī dàng, ㄍㄨㄟ ㄉㄤˋ,   /  ] to file away; to place on file #33,270 [Add to Longdo]
血本无[xuè běn wú guī, ㄒㄩㄝˋ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄍㄨㄟ,     /    ] (idiom) to lose everything; no return for one's hard-earned savings (e.g. after a company collapse) #42,171 [Add to Longdo]
满载而[mǎn zài ér guī, ㄇㄢˇ ㄗㄞˋ ㄦˊ ㄍㄨㄟ,     / 滿   ] to return from a rewarding journey #42,611 [Add to Longdo]
[guī shùn, ㄍㄨㄟ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] submission #44,458 [Add to Longdo]
殊途同[shū tú tóng guī, ㄕㄨ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ,     /    ] different routes to the same destination (成语 saw); fig. different means of achieve the same end #48,075 [Add to Longdo]
落叶[luò yè guī gēn, ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄍㄣ,     /    ] A falling leaf returns to the roots (成语 saw); everything has its ancestral home; In old age, an expatriate longs to return home. #53,813 [Add to Longdo]
改邪[gǎi xié guī zhèng, ㄍㄞˇ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ,     /    ] (saying) to give up evil and return to good #57,474 [Add to Longdo]
[guī huà, ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] naturalization #58,725 [Add to Longdo]
捉拿[zhuō ná guī àn, ㄓㄨㄛ ㄋㄚˊ ㄍㄨㄟ ㄢˋ,     /    ] bring to justice #62,167 [Add to Longdo]
[Zǐ guī, ㄗˇ ㄍㄨㄟ,   /  ] (N) Zigui (place in Hubei) #67,633 [Add to Longdo]
宾至如[bīn zhì rú guī, ㄅㄧㄣ ㄓˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟ,     /    ] guests feel at home (in a hotel, guest house etc); a home away from home #68,016 [Add to Longdo]
北回线[Běi huí guī xiàn, ㄅㄟˇ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄢˋ,    线 /    ] Tropic of Cancer, the circle of latitude at 23° 26' 22" N #71,087 [Add to Longdo]
[guī xīn, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄣ,   /  ] converted to (religion) #72,941 [Add to Longdo]
[guī gēn, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ,   /  ] to return home (after a lifetime's absence); to go back to one's roots #74,332 [Add to Longdo]
[Zǐ guī xiàn, ㄗˇ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Zigui county in Hubei #76,460 [Add to Longdo]
纳法[guī nà fǎ, ㄍㄨㄟ ㄋㄚˋ ㄈㄚˇ,    /   ] induction (method of deduction in logic) #77,626 [Add to Longdo]
完璧[wán bì guī zhào, ㄨㄢˊ ㄅㄧˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄠˋ,     /    ] lit. to return the jade annulus to Zhao (成语 saw); fig. to return something intact to its rightful owner #77,680 [Add to Longdo]
根结蒂[guī gēn jié dì, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄧˋ,     /    ] ultimately; in the final analysis; after all; when all is said and done #94,719 [Add to Longdo]
解甲[jiě jiǎ guī tián, ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄚˇ ㄍㄨㄟ ㄊㄧㄢˊ,     /    ] to remove armor and return to the farm; to return to civilian life #100,045 [Add to Longdo]
故里[róng guī gù lǐ, ㄖㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ,     /    ] to return home with honor #101,540 [Add to Longdo]
纳推理[guī nà tuī lǐ, ㄍㄨㄟ ㄋㄚˋ ㄊㄨㄟ ㄌㄧˇ,     /    ] inference by induction (method of deduction in logic) #106,252 [Add to Longdo]
[guī xiàng, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] to turn toward #108,235 [Add to Longdo]
[guī zhēn, ㄍㄨㄟ ㄓㄣ,   /  ] to die (Buddh.) #108,650 [Add to Longdo]
南回线[Nán huí guī xiàn, ㄋㄢˊ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄢˋ,    线 /    ] Tropic of Capricorn, the circle of latitude at 23° 26' 22" S #124,429 [Add to Longdo]
[huí guī nián, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄢˊ,    /   ] the solar year; the year defined as the period between successive equinoxes #133,933 [Add to Longdo]
线[huí guī xiàn, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄢˋ,   线 /   ] tropic, a circle of latitude at 23° 26' 22" South (Tropic of Capricorn) or North (Tropic of Cancer) #151,701 [Add to Longdo]
纵虎[zòng hǔ guī shān, ㄗㄨㄥˋ ㄏㄨˇ ㄍㄨㄟ ㄕㄢ,     /    ] lit. to let the tiger return to the mountain; fig. to store up future calamities #177,087 [Add to Longdo]
百川[bǎi chuān guī hǎi, ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄍㄨㄟ ㄏㄞˇ,     /    ] all things tends in one direction #184,519 [Add to Longdo]
西[guī xī, ㄍㄨㄟ ㄒㄧ,  西 /  西] to die; euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise #201,760 [Add to Longdo]
谬法[guī miù fǎ, ㄍㄨㄟ ㄇㄧㄡˋ ㄈㄚˇ,    /   ] reductio ad absurdum; arguing by contradiction; also called 反證法|反证法 #226,433 [Add to Longdo]
弃邪[qì xié guī zhèng, ㄑㄧˋ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ,     /    ] to give up evil and return to virtue #228,505 [Add to Longdo]
真返璞[guī zhēn fǎn pú, ㄍㄨㄟ ㄓㄣ ㄈㄢˇ ㄆㄨˊ,     /    ] to return to one's true self; to regain the natural state #321,891 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're not the only one concerned why Aiden's back.[CN] 不仅只有你担心艾登的 Confession (2013)
Right now I'm filing files.[CN] 我正在档文件 Number One Fan (2013)
No, no, go ahead. You can take him. Oh.[CN] 拉上吧 他你了 Take the Money and Run (2013)
We're totally off from both our original destination and our return point.[CN] 跟目的地 还有回地 都差了好远 Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
This is your first one back. You went through a lot.[CN] 这是你队后办的第一个案子 Take the Money and Run (2013)
Two minutes with you and I'm back to being an intern.[CN] 和你待上2分钟 就觉得立马回实习生状态 The Woman in White (2013)
A position he got largely because of his success in taking out Zawari.[CN] 他能获得这个职位 很大原因功于他干掉了Zawari Dreamworld (2013)
There's no need to take photos.[CN] 你抢劫抢劫,你别拍我呀! The Midas Touch (2013)
- Al's not in charge here. - I am.[CN] - 这里不Al管 Erlkönig (2013)
But still you have study even harder.[CN] 可是累累,功课还是要顾 Step Back to Glory (2013)
Any money derived from it stays at Lockhart/Gardner, so whatever you have helps Lockhart/Gardner.[CN] 这个案子里产生的所有收入 都Lockhart/Gardner 所以 你有的东西 都是在帮Lockhart/Gardner The Bit Bucket (2013)
Back to normal-- I'd like that.[CN] 正常―我也想 Take the Money and Run (2013)
Without further ado, [CN] 完成我认为最重要的任命 言正传 William Wilson (2013)
Have a margarita. Let's get drunk.[CN] 来一杯玛格丽塔吧 我们不醉不 The Bit Bucket (2013)
Okay, but it's my turn to row this thing.[CN] 好吧 但是该我划了 Lady Killer (2013)
In other news the recent cash for guns event held in the Glades is credited for getting over 800 weapons off the streets.[CN] 来看其他新闻 贫民区最近举行的以现金换枪活动 已将800多武器收各家 Crucible (2013)
You don't run the criminal division of main justice. I do.[CN] 司法部刑事科不你管 The Freelancer (No. 145) (2013)
Have you catalogued all of the injuries?[CN] 所有伤口都类记录了吗 The Woman in White (2013)
If I sold it, where would I go?[CN] 如果我卖了 我不就无家可了? Thunder and the House of Magic (2013)
even if it kills me![CN] 即使同于尽我也要干掉你 Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013)
In Washington, it has been established that persons who have recently died have been returning to life and committing acts of murder.[CN] 在华盛顿 有种说法 就是死了的人 会回生活 然后成为谋杀案主角 Cold in July (2014)
Most unreturned phone calls from a former girlfriend.[CN] 大部分未还电话 从以前的女朋友 You're Not You (2014)
You wished for your entrée back into society, Mr. Mathis?[CN] 马西斯先生 你想回上层社会吗 Confession (2013)
So by the time we sounded the alarm, chips were already in a casino vault.[CN] 等我们发出警报时 筹码早就库了 Take the Money and Run (2013)
He's gonna call Anna so you can trace it and tell Booth where to pick her up.[CN] 他会负责电话Anna 这样你能够追踪地址 通知Booth抓捕她 El Carnicero en el Coche (2013)
- You ain't in charge of nothing.[CN] - 我管 - 你什么也管不着 Erlkönig (2013)
They-they got to come up with some goofy obstacle so that when they get back together at the end, so get to feel all, uh, warm and fuzzy.[CN] 导演们会制造一些 愚蠢的障碍 这样 当他们最后重于好之时 观众就会觉得温暖舒心 A ia la aku (2013)
Yes? No, I do last rites, but I don't do murder. It's for you.[CN] 不 临终祈祷我是做的 但谋杀案不我管 应该是找你的 The Woman in White (2013)
But an 084 supersedes all national claims.[CN] 但0 -8 -4是优先于国家属权的 0-8-4 (2013)
Because I came here to kill him and die in the process![CN] 因为我是来与他同于尽的 Ariel (2013)
Previously on "Once Upon a Time"...[CN] 童话来 前情提要 Nasty Habits (2013)
Bro, this is just a hold-up, there's no need to take photos.[CN] 兄弟,你抢劫抢劫 你别拍我,行吗? The Midas Touch (2013)
A gift, to commemorate your return.[CN] 小小礼物 庆祝您的来 A gift, to commemorate your return. Seventh Son (2014)
Make sure these trade confirmations get filed.[CN] 确认将这些交易凭条 White Horse Pike (2013)
When you finish jumping, [CN] 你们做完 春英就可以队了 Step Back to Glory (2013)
You heard the man. Back to normal.[CN] 你听到了 回正常 Invisible Leash (2013)
It appears our estate investigator has taken an unorthodox interest in a case that isn't his.[CN] 似乎这位遗产调查员 对一件不他管的案子有不寻常的兴趣 Mors Praematura (2013)
I mean, you're the acting S.S.A. now.[CN] 还一副价值几百万美元的 One Last Stakeout (2013)
Beginning tomorrow, you're going to return to your normal lives.[CN] 从明天开始 你们都要回正常生活 Invisible Leash (2013)
Now get down on your knees and swear on your father's grave that this kingdom belongs to me.[CN] 给我跪下吧 对着你父亲的陵墓发誓这个王国我所有 Lost Girl (2013)
Everything was back to going off without a hitch.[CN] 一切又回毫无差错 The Broken Code (2013)
But if he used the library gun, he would have to return it to someone.[CN] 可如果他使用的是一把公枪 一定需要还给某个人 El Carnicero en el Coche (2013)
With the blood moon's rise and Malkin's arrival, the creatures of the dark will be more frequent and more powerful.[CN] 随着血月升起 马尔金回 With the blood moon's rise and Malkin's arrival, 黑暗生物将会更加活跃 the creatures of the dark will be more frequent 更加强大 and more powerful. Seventh Son (2014)
Come on, everything will be back to normal eventually. You know that.[CN] 慢慢来 一切都会回正常 你知道的 Take the Money and Run (2013)
Well, I mean, it's rare for someone like me to be able to return something.[CN] 还什么东西挺不寻常的 One Last Stakeout (2013)
I'm a homeless housewife.[CN] 我是一个无家可的家庭主妇。 Love Is the Perfect Crime (2013)
I never truly felt I belonged where I came from.[CN] 对于我来的地方 我从来没有过属感 The Earth Bull (2013)
So... it would seem a fitting end to the story if you two were found dead together.[CN] 所以你们两个同于尽 会是这个故事完美的结局 Red John (2013)
- You came from millions.[CN] 殊途同 One Last Stakeout (2013)
You got me. You can have the car. Really?[CN] 好吧 你赢了 这车你了 El Carnicero en el Coche (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top