ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*とする*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: とする, -とする-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
とする[tosuru] (exp, vs-i) (1) (after the volitional form of verb) to try to ...; to be about to do ...; (2) (after the dictionary form of verb) to decide to ...; (3) to take as; to treat as; (4) to use for; (5) to suppose that (such) is the case; to assume; (6) to decide that; to think that; (7) to make into; to change into; (8) to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like; (9) (with を目的) to intend; to have the intention [Add to Longdo]
うっとりする;うっとりとする[uttorisuru ; uttoritosuru] (exp, vs-i) (1) (See うっとりさせる) to be entranced; to be enraptured; to be transported; to be fascinated; (2) to be absentminded; to be miles away; to be in a world of one's own [Add to Longdo]
しようとする[shiyoutosuru] (exp, vs-i) (See 為る・する・1, とする・1) to try and do something; to attempt to do something [Add to Longdo]
せんとする[sentosuru] (exp, vs-i) (arch) (See しようとする) to attempt to do something [Add to Longdo]
とする[tosuruto] (conj) if we make ...; if we take ...; if we assume ...; (P) [Add to Longdo]
ひょっとする[hyottosuruto] (adv) (on-mim) perhaps; maybe; possibly; (P) [Add to Longdo]
とする;んとす;むとす[ntosuru ; ntosu ; mutosu] (exp, vs-i) (1) (after a -nai stem) to be trying to; (2) to be just about to [Add to Longdo]
ベースとする[be-su tosuru] (exp, vs-i) to base something on; to make something the basis [Add to Longdo]
ルーツとする[ru-tsu tosuru] (exp, vs-i) to have roots in [Add to Longdo]
とする[かとする, katosuru] (exp, vs-i) to approve (of); to be in favor of; to be in favour of [Add to Longdo]
拠点とする[きょてんとする, kyotentosuru] (exp, vs-i) to be based in (a place) [Add to Longdo]
とする[ぎょうとする, gyoutosuru] (exp, vs-i) to work at a profession; to pursue a vocation [Add to Longdo]
言わんとする[いわんとする, iwantosuru] (exp, vs-i) (what) one is trying to say; (what) one wants to say; (what) one is saying; (what) one means [Add to Longdo]
とする[むねとする, munetosuru] (exp, vs-i) to make it a principle to ...; to aim at doing [Add to Longdo]
とする[こととする, kototosuru] (exp, vs-i) (1) to devote oneself; to do one thing exclusively; to make a job of; (2) (uk) (See 事にする・1) to decide to [Add to Longdo]
釈然とする[しゃくぜんとする, shakuzentosuru] (exp, vs-i) (See 釈然) to be fully satisfied with (e.g. an explanation or apology) [Add to Longdo]
初めとする[はじめとする, hajimetosuru] (exp) comencing with; including [Add to Longdo]
垂んとする[なんなんとする, nannantosuru] (vs-s, vi) (uk) (See 垂んとす) to close in on (30 years of age, etc.); to approach; to get close to [Add to Longdo]
政争の具とする[せいそうのぐとする, seisounogutosuru] (exp, vs-i) to make a political issue of (something) [Add to Longdo]
生き生きとする[いきいきとする, ikiikitosuru] (exp, vi) (1) to scintillate; (exp, vi, vt) (2) to freshen; to come alive [Add to Longdo]
とする[そうとする, soutosuru] (v5r) to admire (approve of) a person's courage [Add to Longdo]
とする[たとする, tatosuru] (exp, vs-i) to appreciate; to be thankful [Add to Longdo]
中心とする[ちゅうしんとする, chuushintosuru] (exp, vs-i) to play a leading role; to play a central part [Add to Longdo]
賭する[とする, tosuru] (vs-s) to stake; to risk; to bet; to wager [Add to Longdo]
必要とする[ひつようとする, hitsuyoutosuru] (exp, vt, vs-i) to need; to call for; to require [Add to Longdo]
とする[りょうとする, ryoutosuru] (exp, vs-i) to acknowledge; to understand; to appreciate [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Why in the world would you do that?" the other asked.「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
There's many a slip between the cup and the lip. [ Proverb ]100里を行く者は99里を半ばとする。 [ Proverb ]
Give him an inch and he will take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He gives me chills.あいつを見るとぞっとするよ。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
Alice may possibly come.アリスはひょっとすると来るかもしれない。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
Kate is not popular among her classmates because she always tries have own way.ケイトはいつもわがままを通そうとするので級友に人気がない。
Kate tries to walk on tiptoe.ケイトはつま先立ちで歩こうとする
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
This stove burned oil.このストーブは石油を燃料とする
This heater burns gas.このヒーターはガスを燃料とする
This association shall be called the E.S.S.この会の名称はE.S.S.とする
This project will involve 50 trained staff members.この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母国語とする学生用です。
This is what I need.これが私が必要とするものです。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
John and Cathy have different tastes and different characters; trying to couple them is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Boil the soup down until it becomes thick.スープがとろっとするまで煮つめてください。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
By having a night of distasteable sex with someone that you care absolutely nothing about.[JP] どうでもいいセックスを どうでもいい男とする事だ Mannequin (1987)
He will perhaps take a risk which he would ordinarily avoid.[JP] 避けるべき危険までも 冒そうとするだろう Grand Prix (1966)
The Marine Corps wants to build indestructible men.[JP] 海兵隊は不死身の男たちを つくろうとする Full Metal Jacket (1987)
Just as I am, I leap into the stream, longing for its waters to engulf me in rapture, [JP] 焼けるような心を流れの中に 冷やそうとする 俺は あるがままの身を 小川に 躍らせる Siegfried (1980)
You, who rule by beauty radiant race, foolishly you strive for towers of stone and pledge woman's beauty![JP] お前 美しさを統治の根本とする者が 輝かしい部族から なんと愚かな 石造りの塔を欲しがり 女の美しさを担保にするとは! Das Rheingold (1980)
Now let's see if we can't figure out what you are, my little friend... and where you come from.[JP] 君の話を聞くとするか おチビちゃん いったいどうしたのかな? Star Wars: A New Hope (1977)
With new wiles you are trying to escape me[JP] 新しい策略で私から逃げようとするのでしょう Die Walküre (1990)
Nothing gives up love and womankind[JP] 何一つ愛と女を捨てようとするものは 無いのです Das Rheingold (1980)
But why would imperial troops want to slaughter Jawas?[JP] なぜこんなことする必要が? Star Wars: A New Hope (1977)
How could I be so stupid?[JP] あんなことするんじゃなかった Star Wars: A New Hope (1977)
These proceedings are closed.[JP] 以上で閉会とする Aliens (1986)
Misty moisture, hanging haze![JP] むっとする蒸気 漂う靄よ! Das Rheingold (1980)
What do you think you're doing?[JP] 何てひどいことするんだ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Give me the pieces, bungler, and stand aside![JP] 嘘で逃げようとする その破片をよこせ そしてお前はどこかへ行け! Siegfried (1980)
You're trying to cheat me?[JP] 馬鹿もの! わしを騙そうとするとは! Raise the Red Lantern (1991)
Because if God is also a triangle, then I don't know what to think.[JP] もし神がいるとするなら 三角形の法則と・・・ どうも頭が混乱してきた Stalker (1979)
- I can't believe she's doing this.[JP] - 彼女がこんなことするなんて... Crossroads (1986)
That I should need his counsel, the thief would rejoice to hear[JP] わしが彼を助言の為に必要とする といった そんな台詞をこの盗人は聞きたいらしい Das Rheingold (1980)
We're assuming it's feeding him oxygen.[JP] 酸素を送っているとすると 外せば 彼を — Alien (1979)
Every year I just try to get from the day before Thanksgiving to the day after New Year's.[JP] 毎年感謝祭の前から 新年が終わるまでは、逃げ出そうとするんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
My men can make you talk.[JP] 部下に任せるとするか。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I must shoot straighter than my enemy, who is trying to kill me.[JP] "我を殺さんとする敵よりも 勇猛に撃つなり" Full Metal Jacket (1987)
What was it if not a meteorite?[JP] 隕石でないとすると 何ですか? Stalker (1979)
...now the horrifying conclusion to ... the them.[JP] 「...その時、ゾッとする結末が...」 「...彼等に...」 Halloween (1978)
Or what is it that flecks the darkness?[JP] お前は明けようとするのか? Siegfried (1980)
In 10 seconds Larry is going to come and take you away from me.[JP] じゃ 10秒後ー ラリーが入って来て 君を連れ出そうとする Groundhog Day (1993)
But to use foes' jealousy only Loge's cunning will serve[JP] しかし 相手の妬みを上手く 利用しようとすると ローゲの狡猾さが役に立つ Das Rheingold (1980)
My facilities are at your...[JP] 私の得意とするところは... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- Pretty bad boys.[JP] 闘士だ ゾッとするのは Full Metal Jacket (1987)
Said license is hereby suspended indefinitely.[JP] 同ライセンスを 無期限停止処分とする Aliens (1986)
And their efforts won't be utilized until we are approaching Jupiter.[JP] 彼らの力を必要とするのは 木星へ接近した後です 2001: A Space Odyssey (1968)
quivers all around, a monstrous throbbing descends on you![JP] ぞっとするような気持ちが 四肢を震わせ... Siegfried (1980)
You're the most disgusting when you're trying to be nice. Well, but let's get to the point.[JP] 君は親切にしようとする時ほど 私をうんざりさせてくれるな Cat City (1986)
"Led by Senator Homer Ferguson, a special commission appointed by President Truman ordered the War Assets Administration to evict the Tucker Corporation from the former aircraft factory and give it to the Lustron Corporation for the development of prefab housing."[JP] "ファガーソン議員を 長とする特別委員会は" "元爆撃機工場から タッカー社をー" "追放する命令を出した" Tucker: The Man and His Dream (1988)
Sorry, but I must leave now.[JP] すまんが、そろそろ外すとするか。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Everyone is fooling me.[JP] 誰もが 私を騙そうとする Raise the Red Lantern (1991)
Think you're a rock star?[JP] ボサっとする Chungking Express (1994)
Lead the way.[JP] 付いていくとするか。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Dad, I've been trying to talk to you, and each time I try and bring it up...[JP] いつもパパに話そうとすると すぐ邪魔が入る Tucker: The Man and His Dream (1988)
It's best we get some sleep.[JP] 眠るとするか。 Live for Life (1967)
No need to.[JP] いや そんなことする必要はない The Gentle Twelve (1991)
I suggest you reexamine your priorities.[JP] 何を第一とするか 再検討することを勧めるよ Crossroads (1986)
I gotta hit the sack.[JP] 寝るとする The Blues Brothers (1980)
And now I'm going home develop those pictures and have a few laughs at your chubby thighs.[JP] さて、家に帰るとするか... ...まず写真を現像して、 君のキャンディーサイズを見て笑うよ What's Up, Tiger Lily? (1966)
Why do you want me to go back to my parents?[JP] なぜ私を親元へ 帰そうとするの? Taxi Driver (1976)
I just didn't want to sleep with you, and you had to write it off as a character flaw instead of dealing with the possibility that it might have something to do with you.[JP] 私はただあなたと寝たくなかっただけよ。 なのにあなたは、問題があるのはあなたかも しれないって言う可能性に直面しようとする代わりに、 それが私の性格の欠点だとして書き留めて おかなきゃならなかったのよね。 When Harry Met Sally... (1989)
As the car goes through, the air rushes back into the hole and creates a hell of a draft.[JP] "車をすり抜けた空気が急激に 穴へ戻ろうとする時、 引っ張る力が生まれる" Grand Prix (1966)
If the S.E.C. Can release information for the purpose of slandering Mr. Tucker's name, then lie about it, like Mr. Blue did...[JP] タッカー氏を中傷するために 情報をながし しかもその事実を隠そうとする Tucker: The Man and His Dream (1988)
Anyone in that area gets one warning shot.[JP] 逃げようとする者がいたら 警告し発砲しろ The Crazies (1973)
He needs to constantly prove to himself and others that he's worth something.[JP] 自分や周囲にー 自分の価値を 証明しようとするからだよ Stalker (1979)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
プリントスルー[ぷりんとするー, purintosuru-] print through [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top