ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

majestätische

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -majestätische-, *majestätische*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
majestätischemajestical [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In all his majesty, I think he would actually envy you.Trotz seiner majestätischen Größe würde er, glaube ich, euch beneiden. Esther and the King (1960)
For centuries, men of genius had sought to emulate the majestic flight of God's creatures.Seit Jahrhunderten haben geniale Männer versucht, den majestätischen Flug von Gottes Geschöpfen nachzuahmen. Master of the World (1961)
This is magnificent country.Eine majestätische Landschaft. Mysterious Island (1961)
Always obey your superiors. I'll find you a superior, and we'll see who gets rid of whom.* Majestätische Marschmusik * Madame (1961)
seems to me a sterile promontory, this most excellent canopy, the air, this brave overhanging firmament, look you, this majestical roofmir wie ein kahles Vorgebirge scheint. Und dieser herrliche Baldachin, die Luft, dies wackre Firmament, dieses majestätische Dach, Hamlet (1964)
Oh, yeah. No mistaking the majesty of that old bull.Nein, der majestätische alte Bulle ist unverwechselbar. The Elephant Raid: Part 1 (1967)
The tropical sun had so many rays of white faces, with a marvelous golden hue that it gave him a poetical expression from which he took in a feeling of greatness a majestic firmness a deep emotion by which the coarsest soul would be touched.Die Sonne der Tropen hatte ihr Gesicht mit einem braunen Schimmer überzogen. Eine herrliche Farbe, die ihr einen fast poetischen Ausdruck verlieh. Man hatte bei ihr den Eindruck von Größe und von majestätischer Sicherheit, von einem sehr tiefen Gefühl, durch welches auch die roheste Seele beeindruckt sein musste. Le Boucher (1970)
But there is still nothing to match the huge sweep, the majestic power of what is surely his greatest work:Aber das ist nichts, verglichen mit der majestätischen Macht... seines vermutlich größten Werkes: Deja Vu (1970)
They're very majestic, very impressive mountains.Es sind majestätische Berge, die aber auch beeindruckend sind. Claire's Knee (1970)
Who poured out his immortal longings Into dignified passages of stately musicWar er eine gequälte Seele, die ihre ewige Sehnsucht... in ehrwürdige Stücke majestätischer Musik umsetzte? Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972)
Sleepon, my sweetVictoria, for regal claws of sacred birds guard well your place of rest.Schlafnur, geliebteVictoria, denn majestätische Klauen heiliger Vögel bewachen deine Ruhestatt. Dr. Phibes Rises Again (1972)
Fellow men, this court is bunged-up, done in bruised, bounced, bloodied and its majestic dignity is sorely bent.Freunde, dieses Gericht wurde verhöhnt, verspottet, lächerlich gemacht, beschmutzt und seine majestätische Würde wurde schlimm verletzt. Nine Lives (1973)
All the majesty of Europe.Das majestätische Europa. Scorpio (1973)
In the year 50 B.C. all of Gaul was covered with an impenetrable forest... where calm, peace and quiet reigned supreme.Im Jahre 50 vor Christus war Gallien von dichten Wäldern bedeckt, in denen majestätische Stille herrschte. The Twelve Tasks of Asterix (1976)
In the year 50 B.C. all of Gaul was covered with impenetrable forests, where calm, peace and quiet reigned supreme.Also 50 vor Christus war Gallien von dichten Wäldern bedeckt, in denen majestätische Stille herrschte. The Twelve Tasks of Asterix (1976)
[ Ettore ] To Italian honor!(majestätische Musik) Il soldato di ventura (1976)
Son and step-mother embracing like fiances... in the majestic shadow of the Legal Department's Second-in-Command at the Deposit and Consignment Office.Sie gingen Arm in Arm wie Verlobte, im majestätischen Schatten des Herrn Unterdirektors der Rechtsabteilung der Depositenkasse. Body of My Enemy (1976)
They're sandals of majesty... made of sack.Majestätische Sandalen... aus Leinen. Equus (1977)
The endless black void and the majestic star in the heavens.Die endlose schwarze Leere und der majestätische Stern in den Himmeln. Lost Planet of the Gods: Part 2 (1978)
ADAMA: The great ship, Galactica. Our home for these many years we've endured the wilderness of space:Unser majestätisches Raumschiff Galactica war uns Heimat und Schutz in den vielen Jahren der strapaziösen Reise durch das Universum. Galactica Discovers Earth: Part 2 (1980)
She cannot bear at all the sight of a young man and nothing delights her more than to see a fine old man with a venerable beard.Sie kann den Anblick junger Männer nicht ausstehen. Nichts gefällt ihr besser, sagt sie, als ein schöner Greis mit einem majestätischen Bart. The Miser (1980)
Without that majestic creature... what would happen to our sense of direction?Was wird nur ohne dieses majestätische Tier aus unserem Orientierungssinn, Steele Flying High (1983)
Yes, and when the invaders reach the throne room, my men will rise up... and dispatch all with majestic heavenly force.Wenn die Eindringlinge den Thronsaal erreichen, stehen meine Männer auf Und töten alle mit majestätischer, himmlischer Kraft! Yellowbeard (1983)
He shall be your sovereign! Speak his majestic name!Sprecht seinen majestätischen Namen: The Prophecies (1989)
Let's see, we've seen the towering redwoods and the majestic Grand Canyon. We might as well see...Wir haben die gewaltigen Redwoods gesehen und den majestätischen Grand Canyon. Viva Las Joey (1990)
This most excellent canopy, the air, look you... this brave overhanging firmament... this majestical roof fretted with golden fire...Seht ihr, dieser herrliche Baldachin, die Luft, dies prächtige umwölbende Firmament, dies majestätische Dach mit goldnem Feuer ausgelegt - Hamlet (1990)
They still love its verdant valleys, its murmuring rivers, its majestic mountains.Sie lieben noch immer die tiefen Täler, die rauschenden Flüsse, die majestätischen Berge. Episode #2.21 (1991)
Surrounded by majestic mountains.Umgeben von majestätischen Bergen. Bram Stoker's Dracula (1992)
The majesty of royalty, you see.Könige haben so etwas Majestätisches. Unforgiven (1992)
More adventurous guests, of course, can opt for our jungle river cruise or for a close-up look at our majestic...Abenteuerlustige Gäste können noch unsere Dschungel-Flusstour machen oder einen direkten Blick auf unseren majestätischen... Jurassic Park (1993)
But how about "splendid"? There's "majestic. "Aber wie wär's mit "Der Glänzende," oder "Der Majestätische"? A Bolt from the Blue (1994)
Then back to sea with strong majestic sweep lt rolls in ebb yet terrible and deepDann zurück zur See mit kräftigem, majestätischem Schwung Es ist jetzt Ebbe, dennoch schrecklich und tief Peter Grimes (1995)
Then back to sea with strong majestic sweep lt rolls in ebb yet terrible and deepDann zurück zur See mit kräftigem, majestätischem Schwung Es ist jetzt Ebbe, dennoch schrecklich und tief Peter Grimes (1995)
This most excellent canopy, the air look you, this brave o'erhanging firmament this majestical roof fretted with golden fire.Dieser herrliche Baldachin, die Luft, seht ihr, dies wackre, umwölbende Firmament, dies majestätische Dach mit goldnem Feuer ausgelegt: Hamlet (1996)
Quite a majestic lavatory.Ein ziemlich majestätisches Klosett. Jack in the Box (1997)
One of life's legitimately sublime experiences.Eines der wahrhaft majestätischen Erfahrungen im Leben. A Perfect Murder (1998)
The wildlife spectacle played out on these grasslands, and in recesses of the rainforest, is unparalleled anywhere on Earth.König dieses Reiches, majestätischer Herrscher der Wildnis ist der Löwe. Doch temperamentvoller und gewöhnlich auch zuerst zum Angriff schreitend, ist die Löwin. The Virgin Suicides (1999)
"...just as Eliza was majestically removing..." "...a fifty-pound banknote from the drawer to her own purse..." "...we were suddenly interrupted by old MacDonald himself!"...und gerade als Elisa mit einer majestätischen Bewegung eine 50-Pfund-Note aus der Schublade in die eigene Börse verschwinden ließ, wurden wir unversehens vom alten MacDonald persönlich überrascht. Mansfield Park (1999)
Then I retract my muscular feet. Then I pump my glorious wings.Dann ziehe ich meine muskulösen Schenkel an... und dann bewege ich meine majestätischen Flügel. The Trumpet of the Swan (2001)
May their majestic and blessed love flourish all the days of their lives.Möge ihre majestätische, heilige Liebe ihr Leben mit Freude erfüllen. Wet Hot American Summer (2001)
Rome is a fire... a golden flame of power, of majesty, beauty, knowledge.Rom ist ein Feuer... Die goldene Flamme der Macht, des Majestätischen, der Schönheit, des Wissens. Attila (2001)
You're gonna make me use my important voice, aren't you?Hör mal, muss ich etwa erst meine majestätische Stimme erheben? Through the Looking Glass (2001)
These all need to be mended.- Monty, der Hahn, unser Monty. Monty, der Majestätische. Concert Interruptus (2001)
I see the majesty that Diego sees.Ich sehe das Majestätische, das Diego sieht. Frida (2002)
And my people, on such a great day, wish to join in the noble festivities.Mein Volk will an solch großem Tag an diesem majestätischen Fest teilhaben. Platée (2002)
Noooo.Majestät zeigen einfach überall majestätische Größe! Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)
This majestic fresco was completed in 1498... and its prestige has never diminished.Das majestätische Fresko wurde 1498 fertig gestellt und seine Bedeutung wurde zu keiner Zeit in Frage gestellt. The Festival of Living Art (2003)
Bless this majestic road and all those who ride upon it.Segne diese majestätische Route und alle, die auf ihr reisen werden. Hell on Wheels (2005)
We called them Tatanka, the majestic ones.Wir nannten sie Tatanka, die Majestätischen. Wheel to the Stars (2005)
This majestic elephant will enhance your dominion. All will bow to you and the power which you hold.Dieser majestätische Elefant soll von heute an... das Symbol Eurer Stärke sein. The Protector (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top