ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

jeden augenblick

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -jeden augenblick-, *jeden augenblick*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
jeden Augenblickat a moment's notice [Add to Longdo]
Er wird jeden Augenblick hier sein.He'll be here at any moment. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If tonight I die, I die grateful for each moment in which I have lived!Und kein größeres Opfer als den Tod. Sollte ich sterben, so bin ich dankbar für jeden Augenblick, in dem ich gelebt habe. 1507 (2014)
Any minute now, the FBI is gonna storm into this building.Jeden Augenblick wird das FBI in das Gebäude stürmen. Borrowed Time (2014)
Second thing is, my wife will be home any minute.Zweitens: Meine Frau wird jeden Augenblick zurückkommen. Paint It Black (2014)
We going to open 'em in a minute.- Wir öffnen die Tür sowieso jeden Augenblick. Episode #2.5 (2014)
I despise every minute of it.Ich hasse jeden Augenblick davon. Blood Bath (2014)
We expect an assault at any point.Sie könnten jeden Augenblick angreifen. Warsaw '44 (2014)
We will be starting momentarily.Wir werden jeden Augenblick anfangen. Return to Sender (2014)
The missile could go at any minute.Die Sprengung könnte jeden Augenblick passieren. A Thing with Feathers (2014)
Any minute now, we're going to find a gingerbread cottage with a cannibal witch inside.Jeden Augenblick werden wir das Lebkuchenhaus einer kannibalischen Hexe finden. - Maebh! In the Forest of the Night (2014)
Thanks to how my brain works, I remember every moment of it.Dank meines Gehirns erinnere ich mich an jeden Augenblick. Single Point of Failure (2014)
He should be right behind us.Er sollte jeden Augenblick da sein. Wheel Inside the Wheel (2014)
That container could explode at any moment!Dieser Container kann jeden Augenblick explodieren! Till Death Do Us Part (2014)
We've got to enjoy every moment we can right now.Wir sollten jetzt jeden Augenblick genießen. Talismans (2014)
- should be here any minute. - Daisy!- jeden Augenblick hier sein. The Puzzler in the Pit (2014)
Any minute now, Max and Twitch will arrive to save me.Jeden Augenblick kommen Twitch und Max, um mich zu retten. Pixies (2015)
He has a fever.Er hat Fieber. Er könnte jeden Augenblick Fieberkrämpfe kriegen. Room (2015)
On my... On my mind... Er...Es beherrscht jeden Augenblick, jeden Moment meines Tages, aber ich hab es noch niemals ausgesprochen. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
The firemen will be here any second, okay?Die Feuerwehr wird jeden Augenblick hier sein. The Gallows (2015)
My heart wishes to be with you every single moment.Mein Herz will jeden Augenblick mit dir sein. Bajirao Mastani (2015)
We just spent every moment together... and he took me to all these foreign films that were really weird.Wir verbrachten jeden Augenblick miteinander... er ging mit mir in diese ausländischen Filme, die wirklich merkwürdig waren. Hello, My Name Is Doris (2015)
And he loved Joycie, so I'm not saying anything... nothing.- Gut. - Darum hab ich ihn angerufen und er wird jeden Augenblick hier sein. The Hunter Gets Captured by the Game (2015)
He'll be here any moment.- Er wird jeden Augenblick hier sein. Do You Remember Moon Flower? (2015)
Sir, Heroes of Telemark is here immediately, Sir! Die Helden von Telemark werden jeden Augenblick eintreffen. Episode #1.5 (2015)
Savor every moment.Genieße jeden Augenblick. Rise of the Villains: Tonight's the Night (2015)
Any moment now.Jeden Augenblick. Scarred by Many Past Frustrations (2015)
He went out last night, but he should be back any minute.Er ging aus die letzte Nacht, aber er sollte jeden Augenblick zurück sein. The Things They Carried (2015)
I remember everything, every moment.Ich erinnere mich an alles, an jeden Augenblick. I'd Leave My Happy Home for You (2015)
Your father is gonna be here any second.Dein Vater wird jeden Augenblick hier sein. The Past Is Parent (2015)
The Kempeitai could come for me at any second.Die Kempeitai kann mich jeden Augenblick verhaften. Kindness (2015)
Any second now.Jeden Augenblick. Doctor Strange (2016)
I'm told any moment.Jeden Augenblick. Jackie (2016)
I have cherished every moment with all of you.Ich genoss jeden Augenblick mit jedem von euch. Alice Through the Looking Glass (2016)
Michael's gonna be here any minute.Michael muss jeden Augenblick hier sein. Broken Vows (2016)
Any moment.Jeden Augenblick... Snowden (2016)
While this one resented every moment she was obligated to be in your presence.Während sie jeden Augenblick verabscheute, den sie mit Ihnen verbringen musste. Battle Royale (2016)
If you're looking for Miss Emberly she'll be here momentarily.Ja, sir. Wenn ihr nach Miss Emberly sucht sie wird jeden Augenblick hier sein. A Kingdom Unto Itself (2016)
- They can be here anytime.- Sie können jeden Augenblick hier sein. The Last King (2016)
I've enjoyed every moment we've spent together.Ich genoss jeden Augenblick, den wir zusammen verbrachten. Good and Evil Braided Be (2016)
Yes. He must remember every moment, every detail.Er muss sich an jeden Augenblick erinnern, jede Einzelheit. To Play the King (2016)
And soon, I was... seeing her every moment that I could.Und bald war ich... Ich sah sie jeden Augenblick, der mir möglich war. Of Sonders Weight (2016)
Life can spin out of control at the drop of a hat.Das Leben kann jeden Augenblick außer Kontrolle geraten. Clue (2016)
That Chief will call you now.Ihr Chef wird Sie jeden Augenblick anrufen. Phantom Detective (2016)
It's just that I am married and my wife will be out any...!Nur bin ich verheiratet, und meine Frau wird jeden Augenblick... Escalation (2016)
She's supposed to be sending this any minute, and I want to print the files.Sie schickt die Meldung jeden Augenblick und ich will sie ausdrucken. Angel Investor (2016)
Oh, well, you're making it easier by the second.Du machst es mir auch jeden Augenblick leichter! Detained (2016)
Liable to kill us all at any moment.So anfällig, dass sie uns jeden Augenblick umbringen kann. The Metaphysical Engine, or What Quill Did (2016)
-Any minute.Jeden Augenblick. Uploding my Fist Video (2016)
Any minute.Jeden Augenblick. Uploding my Fist Video (2016)
-Dad's gonna be here any minute.- Dad kommt jeden Augenblick. Uploding my Fist Video (2016)
It will be here any minute.Sie wird jeden Augenblick hier sein. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
jeden Augenblickat a moment's notice [Add to Longdo]
Er wird jeden Augenblick hier sein.He'll be here at any moment. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top