ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

elitär

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -elitär-, *elitär*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
elitärelitist [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Isn't that an elitist position?- Ist das nicht sehr elitär? Eyes of Laura Mars (1978)
SCENE THREE, TAKE EIGHT.- Ziemlich elitär. - Sind Sie Amerikanerin? The Little Drummer Girl (1984)
So tell me, Junior, how come you're not at your lvy League school, picking ivy, or whatever you do there?Also, Junior, warum bist du nicht an deiner Elite-Uni und tust ganz elitär? Mystic Pizza (1988)
So let's go kick some elite butt.Denen treten wir in die elitären Ärsche. The Chicago Wine Party (1992)
First, the troop you'll be in is highly classified.Die Truppe, der Sie angehören, ist eine der elitärsten unseres Landes. Maruta 2: Laboratory of the Devil (1992)
Now nouveau riche and famousSo elitär und populär, Hercules (1997)
You know, you are one drug-addled, elitist freak.Weißt du, du bist ein drogenbenebelter, elitärer Freak. The Ice Storm (1997)
What snobbery, uncle!Wie elitär! The Idiots (1998)
They want to feel elite.Sich elitär fühlen. The Inmates (1998)
- Gays are elitist snobs?- Schwule sind elitäre Snobs? The Inmates (1998)
You're an elitist snob.Du bist ein elitärer Snob. Let's Dance (1999)
Ruled by the Mages, an elite group of magic users. The lowly commoners, those without magic, are little more than slaves.Regiert von Magiern, einer elitären Kaste, die über Zauberkraft verfügt, gelten die Gewöhnlichen, jene ohne Zauberkraft, kaum mehr als Sklaven. Dungeons & Dragons (2000)
That at certain institutions, elite groups are formed... that'll network the rest of their lives.In Institutionen bilden sich elitäre Gruppen, die ewig verbunden bleiben. The Skulls (2000)
All I know is that if it's secret... and it's elite, it can't be good.Was geheim und elitär ist, kann nicht gut sein. The Skulls (2000)
Someone I loved once told me that if it's secret and elite, it can't be good.Ein Freund sagte mal, was geheim und elitär ist, kann nicht gut sein. The Skulls (2000)
That is because I am a miserable, grumpy elitist, and that works for me.Ich bin menschenfeindlich, mürrisch und elitär. Die Rolle passt zu mir. Miss Congeniality (2000)
My dissaproval of you, it only went to your ---- Being a rich, bitch, ice-queen, elitist, cold snob.Meine Ablehnung bezog sich nur darauf... ..dass ich eine elitäre, gefühllose Eiskönigin bin. Ally McBeal: The Musical, Almost (2000)
He thinks I'm an arrogant, elitist, rich, bitch snob!Er denkt, ich bin ein arroganter, elitärer, reicher Snob! Boy Next Door (2000)
And tell me, John, how easy do you think it was for me to stay here -- with you, the senior partner walking around, declaring me to be a rich, bitch, elitist, snob, cold-hearted witch?(Nelle) Es war so schwer... hier zu bleiben, mit dir als Seniorpartner... der mich eine reiche, elitäre, kaltherzige Hexe schimpfte? Hope and Glory (2000)
-You're an elitist, Nelle.-And?- Du bist elitär, Nelle. - Ja, und? Pursuit of Loneliness (2000)
-Nelle is a rich, bitch, elitist snob!- Nelle ist ein elitärer Snob. Pursuit of Loneliness (2000)
Oh, spare me the elitist bullshit.Erspare mir diesen elitären Müll. Full Leather Jacket (2000)
A lot of star-fucking though.Allerdings scheiß-elitär. The Happy Wanderer (2000)
What is "projected pastels?"Denken Sie, ich komme mit der elitären, Hyperschickimicki-Künstler-ln-Szene nicht klar? Good Advice (2001)
To be a paratrooper in WWll, it was experimental and elite.Ein Fallschirmjäger zu sein, war etwas Experimentelles und Elitäres. The Making of 'Band of Brothers' (2001)
- Manly, but not elitist.- Männlich, aber nicht elitär. An Open Book (2001)
That it's headed for the trash like other elitist, bourgeois pastimes?Sie gehört auf den Müll wie andere elitäre bürgerliche Beschäftigungen? Frida (2002)
Since working there, you've been elitist and private and distant!Seit du da arbeitest, bist du elitär und zurückgezogen und distanziert! The Coup (2002)
You're an elitist, Ally.Du bist elitär, Ally. Heart and Soul (2002)
There's nothing wrong with being an elitist.Elitär sein, ist nichts Schlimmes. Heart and Soul (2002)
You accuse me of being an elitist, now you're flaunting your education.Erst sagst du, ich wär elitär und jetzt gibst du an. Heart and Soul (2002)
And then when I hear about your fears and trepidations... ... Iseean elitistlittlesnot , who can't bear the idea of shacking up... ... witha plumber!Und wenn ich mir Ihre Ängste und Nöte anhöre... sehe ich ein elitäres Biest, das es nicht erträgt, dass ihr Freund... ein Klempner ist! Love Is All Around: Part 1 (2002)
-They're elitist.- Elitär. The New Day (2002)
Academically distinguished but not elitist.Akademisch gebildet, aber nicht elitär. Shortcut to Happiness (2003)
I'm starting to feel uncomfortable about us working in such close proximity every day and me knowing so little about you. It seems... It seems elitist and wrong.Allmählich ist mir etwas unwohl zumute, weil wir tagtäglich miteinander zu tun haben und ich so wenig von Ihnen weiß, das erscheint mir elitär und unrecht. Love Actually (2003)
The three of us will teach those snobs and elitists with their falderal just what...Wir drei werden diesem elitären Gesocks beibringen... Lies My Parents Told Me (2003)
Well, they're a family of assassin witches who are very elite, very powerful and were born with a distinctive birthmark symbolizing the rise from Salem's ashes.Ok, sie gehört zur Familie der mörderischen Hexen, die sehr elitär und machtvoll sind und mit einem Merkmal geboren wurden, das den Aufstieg aus der Asche von Salem symbolisiert. Chris-Crossed (2003)
Elitist?Elitär? Spanglish (2004)
At least I wasn't watching it with the rest of the equestrian team.Wenigstens sah ich die ohne deine elitäre Familie. Crash (2004)
The Circle's small, it's elite.Es ist ein kleiner Kreis, elitär. Power Play (2004)
Personally, I think it's just as bad to be an elitist as it is to be a racist.Ich persönlich mag weder Rassisten noch elitäre Typen. Den utvalde (2005)
- Sure, what? - Do you think I'm an elitist?Findest du, dass ich elitär bin? Den utvalde (2005)
- I guess it depends... You are an elitist, Johan.Du bist elitär, Johan. Den utvalde (2005)
They... weren't considered very smart...Ich denke, sie sind alle nicht besonders intelligent gewesen. Kjell war elitär. Den utvalde (2005)
Well, we're a very elite boys' school.Wir sind eine elitäre Jungenschule. Manhunt (2005)
'She said, "You're elitist people we are paying to be better than us,Sie sagte: "Ihr seid weltfremd und elitär.. The Queen (2006)
Argentina has an elitist mentality.Argentinien ist 'ne Mentalität. 'ne elitäre Mentalität. Deutschland. Ein Sommermärchen (2006)
That false, elite democracy is over in Venezuela.Diese falsche, elitäre Demokratie ist vorbei in Venezuela. The War on Democracy (2007)
don't forget out of touch and totally classist. and if that's how you feel, then why are you even going?Nicht zu vergessen, dass er total überholt und elitär ist. Hi, Society (2007)
Would you please characterize her as a commanding officer?Du bist so elitär. - So ist es nun mal. Lay Down the Law (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top