ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das resultat

   
ภาษา
ภาษาที่แสดง




ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das resultat-, *das resultat*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ภาษาที่แสดง




ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why did Brother Man bring his whole tribe down here in this sticky heat?Wenn das Resultat günstig wäre, brächte dann Gooper seine Sprösslinge her? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Why did Brother Man bring his whole tribe down here in this sticky heat?Wenn das Resultat günstig wäre, brächte dann Gooper seine Sprösslinge her? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
AFTER A PICTURE'S FINISHED SHOOTING?Aber bei einem Amateur kann das Resultat nur primitiv aussehen. How to Make a Monster (1958)
"This is the second day now that I do not know the results of the games, " he thought."Jetzt weiß ich schon 2 Tage nicht das Resultat der Spiele." The Old Man and the Sea (1958)
And that's the result..Und da ist das Resultat. An Angel on Wheels (1959)
He is young and perhaps too impatient to wait for your help and attempt to flee like García.Vielleicht wartet er das Resultat Ihrer Mühen nicht ab und versucht zu fliehen wie García. Fever Mounts at El Pao (1959)
What've been teaching the recruits?Sieh das Resultat deiner Erziehung an! The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
I tried and I tried hard, and where did it get me?Ich habe es fest versucht und was ist das Resultat? Rio Bravo (1959)
IT'S DIFFICULT TO WRITE DOWN WHAT HAS BEEN THE SUM TOTAL OF THIS VERY STRANGE AND BIZARRE RELATIONSHIP.Es ist schwierig, das Resultat dieser seltsamen und bizarren Beziehung aufzuschreiben. The Lonely (1959)
If that's the result of your new plan, my congratulations.Wenn das das Resultat Ihres neuen Plans ist, vielen Dank! The Red Circle (1960)
Just what the results will be, we shan't know for some time yet.Das Resultat werden wir allerdings erst in einiger Zeit sehen. Village of the Damned (1960)
You imply that these children may be the result of impulses... ... directedtowardsus from the universe?Die Kinder sind das Resultat von Impulsen, die uns aus dem Universum erreicht haben? Village of the Damned (1960)
This beard... this staff... and this faith... are merely the results of a different point of view.Dieser Bart, dieser Stock und dieser Glaube sind lediglich das Resultat einer anderen Betrachtungsweise. The Howling Man (1960)
There's the result of 20 years of sacrifice.Das ist das Resultat von 20 Jahren Aufopferung. The Lions Are Loose (1961)
And voila... chaos!Und was ist das Resultat? Chaos! Master of the World (1961)
With me, it is merely good manners.Bei mir ist es das Resultat meiner Erziehung. Lawrence of Arabia (1962)
The result of all those troubles is Tancredi.Aber Don Calogero, das Resultat dieses Durcheinanders ist immerhin... Don Tancredi. The Leopard (1963)
Then I arrived, with a few others, and here's the result.Und dann komme ich und ein paar andere, und das ist das Resultat. That Man from Rio (1964)
We've given you five separate tests, and the answer's always the same.Wir haben fünf Tests mit Ihnen gemacht, das Resultat ist immer dasselbe. G.I. Jeannie (1965)
Where was I last night?Wenn ERIC uns das Resultat der Tabellen ausrechnet... Who Needs a Green-Eyed Jeannie? (1966)
You'd do anything for your research.Sie experimentieren so lange, bis Sie das Resultat haben. Son of Godzilla (1967)
Your little escape committee undoubtedly had a meeting, and this is the result.Ihr Fluchtkomitee hatte wohl eine Besprechung - und das ist das Resultat. - Mag sein. Man in a Box (1968)
The results of my morning's research at the British Museum.Das Resultat meiner Nachforschungen im Britischen Museum. The Devil Rides Out (1968)
Now, the result of this has been that the Venusians have contacted people at all walks of life all walks of life...Das Resultat war Folgendes: Die Venusmenschen nahmen Kontakt mit Leuten aus allen Lebensbereichen auf. Aus allen Lebensbereichen! Easy Rider (1969)
I don't care what you meant to do... it's what you did I don't like.Ganz egal, was Sie bezweckten, das Resultat ist bedauerlich. The Wild Bunch (1969)
- The results might be interesting. - Go ahead.- Das Resultat könnte interessant sein. The Lights of Zetar (1969)
Ah... Why do you constantly fight me, Hogan darling, when the result is always so perfect?Warum musst du immer mit mir streiten, Hogan, Schatz, wenn das Resultat am Ende doch immer stimmt? Fat Hermann, Go Home (1970)
And here is the result Of the "where to put edward heath's statue" competition.Und nun das Resultat... des Wettbewerbs "Wohin mit der Edward Heath-Statue". How to Recognise Different Parts of the Body (1970)
If you just take the facts... the ethnologist, I'm not the only one, discovers that he is engaged in a monologue about other people, instead of a dialogue with them... instead of teaching people to think about themselves... and, ultimately, about the ethnologist.Jeder hört das, was er hören möchte. Ich habe es nicht versucht, um herauszufinden, wie das Resultat sein würde. Out 1 (1971)
So I moved to the idea of Europeans in Europe... and then to the French in France.Das Resultat war, dass man mir die Kredite gestrichen hat. Out 1 (1971)
- But look at the result.- Das Resultat zählt. Play It Again, Sam (1972)
So you're saying you're unsure of the experiment's final resultSie wollen also damit sagen dass sie das Resultat des Experiments nicht voraussagen können. Hunchback of the Morgue (1973)
Suffice it to say, the warden now has a new house and I've become his chief clerk.Das Resultat sieht so aus: Der Aufseher hat ein neues Haus und ich bin seine rechte Hand. Papillon (1973)
They'd immediately tell Papa, and the end result would be the same.Alles bloß das nicht. Die rennen sofort zu Papa, und das Resultat ist dasselbe. La minorenne (1974)
The result of his action Was that the enemy received...Das Resultat war, dass der Feind... The Light Entertainment War (1974)
The result of sapper walters's action Was that the enemy received wet patches upon their trousers And in some casesDas Resultat war, dass der Feind... nasse Flecken auf den Hosen... und in einigen Fällen kleine, rote Flecken am Schenkel davontrug. The Light Entertainment War (1974)
He survived, but as a result, he is under no obligation to me and would not accept my help.Er überlebte, und das Resultat ist, dass er mir nicht verpflichtet ist und meine Hilfe nicht annehmen würde. The Yakuza (1974)
Set up an immediate quarantine, Lieutenant. He's hardly fit to testify at the trial, Captain.Das Resultat ist, dass die Enterprise die elektronische Variante eines Nervenzusammenbruchs erleidet. Albatross (1974)
So that the beautiful Julie found herself alone and ruined when he disappeared, and of course, under suspicion.Und das Resultat von allem: Nach seinem Verschwinden ist die hübsche Julie einsam und ruiniert. Und sie steht obendrein unter Verdacht. Dirty Hands (1975)
Now, what you got?Er wird also in den Körper integriert, und das Resultat: Shivers (1975)
Simon and Daniel said it had to do with a dwarf. But their reports were confusing and contradictory.Simon und Daniel behaupteten, es sei das Resultat ihrer Initiative an jenem Abend, als ich Paris verlassen hatte, aber sie verwässerten diese Aktion durch widersprüchliche Informationen. Pardon Mon Affaire (1976)
The net result is exactly zero.Das Resultat liegt genau bei 0. Demon Seed (1977)
The pearl is the result of friction.Eine Perle ist das Resultat von Reibung. Telefon (1977)
- The butterfly is the result of-- Der Schmetterling ist das Resultat von... Telefon (1977)
The result.Das Resultat steht jetzt fest! The Discord (1978)
My mother was raped by a killer.Meine Mutter wurde vergewaltigt. Und ich bin das Resultat. Beautiful Girl Hunter (1979)
But I'm confident.Das Resultat - naja, aber es wird gut sein. The Conductor (1980)
You've led a perfectly honest sort of life, and what d'ya got to show for it, just a couple of hairs on your head.Du hast ja gesund gelebt. Aber sieh dir das Resultat an. Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
Let the doctor do an autopsy. We'll see what happened ...Wenn das Resultat feststeht wird die Polizei vielleicht Leute herschicken, die die Sache ernsthaft angehen. Zombie Lake (1981)
The result?Das Resultat: Scanners (1981)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top