มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| |
| | suffragette | สตรีที่เรียกร้องสิทธิเลือกตั้ง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| | | It's getting late. | มันรับสาย Pinocchio (1940) | We're getting out! | ออกไป? Pinocchio (1940) | Getting out? | แต่อย่างไร Pinocchio (1940) | I'm getting rid of that nurse today. And from now on, you'll stick to your job. | ฉะนั้นฉันจะเลิกจ้างพยาบาลตั้งเเต่วันนี้ แล้วเธอก็กลับมาทําหน้าที่ของเธอตามเดิม Rebecca (1940) | Getting acquainted with your new home? | ปรับตัวเข้ากับบ้านใหม่ได้รึยัง Rebecca (1940) | Oh, well, perhaps you're right. Pity, just when we were getting on so nicely. | เเต่คุณอาจจะถูก น่าเสียดาย กําลังคุยกันถูกคอเลย Rebecca (1940) | You know, Max, I'm getting fed up with my job as a motorcar salesman. | รู้มั้ย เเม็กซ์ฉันชักเริ่มเบื่องานเซลล์แมน ขายรถของฉันแล้วล่ะ Rebecca (1940) | But let your wife know. She'll be getting worried. | ไปบอกภรรยาคุณจะดีกว่าหล่อนคงกําลังเป็นห่วงเเย่ Rebecca (1940) | - Why are you gettin' so hot? | - ทำไมคุณ gettin 'ร้อนเพื่อ? 12 Angry Men (1957) | What are you gettin' out of this? | สิ่งที่คุณ gettin 'จากนี้หรือไม่? 12 Angry Men (1957) | - All right. What are you getting at? | - ขวาทั้งหมด สิ่งที่คุณจะได้รับที่? 12 Angry Men (1957) | You're talking about little details and forgetting the important stuff. | คุณกำลังพูดเกี่ยวกับรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ และลืมสิ่งที่สำคัญ 12 Angry Men (1957) | So now where are we? We can yakety-yak till next Tuesday. Where's it getting us? | ดังนั้นตอนนี้ที่เรามีอะไรบ้าง เราสามารถ Yakety-จามรีจนถึงวันอังคารหน้า ที่ที่มันรับเรา? 12 Angry Men (1957) | This is gettin' to be a joke. | นี้ gettin 'ที่จะเป็นเรื่องตลก 12 Angry Men (1957) | You listen to some fairy tales. You start getting through to these old ladies. | คุณฟังบางนิทาน คุณเริ่มได้รับผ่านไปยังหญิงชราเหล่านี้ 12 Angry Men (1957) | You're not getting through to me. I've had enough. | คุณไม่ได้รับผ่านไปฉัน ฉันเคยพอ 12 Angry Men (1957) | Look how dark it's gettin' out there. I bet we're gonna have a storm now. | ดูวิธีมืดมัน gettin 'ออกมี ฉันเดิมพันที่เราจะมีพายุตอนนี้ 12 Angry Men (1957) | - I don't know about the rest of 'em, but I'm gettin' tired of this yakety-yakkin'. | - I don't know about the rest of 'em, but I'm gettin' tired of this yakety-yakkin'. 12 Angry Men (1957) | It's gettin' us nowhere. | It's gettin' us nowhere. 12 Angry Men (1957) | There's no point in getting nasty. | There's no point in getting nasty. 12 Angry Men (1957) | "I must be getting very stupid. | ฉันต้องได้รับโง่มาก The Old Man and the Sea (1958) | It was getting late in the day now, and the skiff still moved slowly and steadily. | มันได้รับสายในวันนี้และ เรือกรรเชียงเล็ก ๆ ยังคงเดินช้า ๆ และมั่นคง The Old Man and the Sea (1958) | - You're not getting anywhere, are you? | เพชรพลอย คุณไม่ได้รับทุก คุณ, เพชรพลอย วันแรกเลยครับ Help! (1965) | Scientist, you're getting nowhere. | นักวิทยาศาสตร์ คุณได้รับ ไม่มีที่ไหนที่คุณ นักวิทยาศาสตร์ Help! (1965) | I'm always getting winked at these days. | ฉันมักจะได้รับการเชื่อมโยงกันใน วันนี้ Help! (1965) | It's getting tougher. | มันยากขึ้นเรื่อยๆ The Good, the Bad and the Ugly (1966) | That's why these Southerners are getting out! | นี่แหละพวกฝ่ายใต้ ถึงเริ่มอพยพ The Good, the Bad and the Ugly (1966) | General Sibley. He looks dead. He's finally getting out of our hair. | นายพลซิบลีย์ ดูอย่างกับศพ ในที่สุดก็ไปพ้นๆ หน้า The Good, the Bad and the Ugly (1966) | It really is only a question of getting the right leg to respond to my brain. | ขาขวาที่จะตอบสนอง เพื่อกระตุ้นการทำงานของ สมองของฉัน How I Won the War (1967) | She's getting stuffed the jacksy off her by the man from the Pru. | มากเธอออกโดยคนจากพรุที่ มาก How I Won the War (1967) | All we're getting on with now is casualties. | ทั้งหมดที่เราได้รับในขณะนี้คือ มีการบาดเจ็บล้มตาย รายงานการบาดเจ็บล้มตายฉัน ฉันควรจะคิดว่า How I Won the War (1967) | Look, everything's getting bigger. | เฮ้มองทุกอย่างเริ่มมีขนาดใหญ่ Yellow Submarine (1968) | It's not. It's us that are getting smaller... | มันไม่ใช่ มันคือเราที่จะได้รับมีขนาด เล็กลง Yellow Submarine (1968) | It's getting better all the time. | ก็เริ่มดีขึ้นตลอดเวลา Yellow Submarine (1968) | Paulie's a good kid. I don't mind getting the car. | พอลลี่เป็นเด็กดี ฉันไม่คิดรับรถ The Godfather (1972) | I guess I'm getting too old for my job. Too grouchy. | ผมคิดว่าผมได้รับเก่าเกินไปสำหรับงานของฉัน ไม่สบายใจเกินไป The Godfather (1972) | -You're getting a great reputation! | - คุณจะได้รับชื่อเสียงที่ดี! The Godfather (1972) | -The food is getting cold. | - The food is getting cold. The Godfather (1972) | You're getting chased out of New York by the others. | You're getting chased out of New York by the others. The Godfather (1972) | Don't just lay there getting a suntan. | อย่ามานอนอาบแดด Blazing Saddles (1974) | Getting rid of every human being alive in that... | กำจัดมนุษย์ทุกผู้ทื่อยู่... Blazing Saddles (1974) | To speak the plain truth, it's getting pretty damn dull around here. | พูดซื่อๆ ก็คือที่นี่ชักน่าเบื่อแล้ว Blazing Saddles (1974) | Can't you stay put? I'm getting dizzy. | อยู่กับที่ได้มั้ย ผมชักเวียนหัวแล้วนะ The Little Prince (1974) | None of them are getting out of the harbor alive. | มืหวังตายตั้งเเต่ยังไม่พ้นฝั่งเเน่ Jaws (1975) | Is Ben getting plenty of pictures? Oh, you bet he is. | - เบนถ่ายรูปไว้เยอะรึเปล่า Jaws (1975) | Getting ready to run out again. | เตรียมรอมันดึงอีก Jaws (1975) | I know what you're getting at, and I had the same argument... | ผมรู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร Oh, God! (1977) | Yes, he's unhappy that you're getting rich this way. | ท่านไม่พอใจที่คุณร่ำรวยด้วยวิธีนี้ Oh, God! (1977) | You're getting deeper and deeper into trouble with this court, Mr. Landers. | คุณกำลังก้าวลึกเข้าสู่ปัญหาในศาลนี้ Oh, God! (1977) | I don't give a damn about getting kicked out. | ฉันไม่สนเรื่องถูกไล่ออกหรอก Suspiria (1977) |
| | แผลใจ | (n) unforgettable deeply hurt, Example: การพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งครั้งนี้ทำให้หัวหน้าพรรคต้องนอนเลียแผลใจอยู่เป็นนาน, Thai Definition: ความเจ็บในใจที่ไม่รู้ลืม | เข้าไต้เข้าไฟ | (adv) at dusk, See also: evening time, nightfall twilight, getting dark eventide, early night-time, Syn. พลบ, พลบค่ำ, Example: พอถึงเวลาเข้าไต้เข้าไฟพ่อแม่มักให้ลูกๆ อยู่ในบ้าน, Thai Definition: ช่วงเวลาพลบค่ำ | ตากลับ | (n) state of the eyesight of old people are getting clearer, Example: ลุงเริ่มมีอาการตากลับ มองเห็นอะไรใกล้ๆ ชัดเจนมากขึ้น, Thai Definition: ลักษณะที่สายตาคนมีอายุกลับเห็นชัดเจนขึ้น | ตากลับ | (n) state of the eyesight of old people are getting clearer, Example: ลุงเริ่มมีอาการตากลับ มองเห็นอะไรใกล้ๆ ชัดเจนมากขึ้น, Thai Definition: ลักษณะที่สายตาคนมีอายุกลับเห็นชัดเจนขึ้น | ชักจะ | (aux) getting, See also: beginning to, Syn. เริ่ม, Example: นักเรียนถูกตามใจจนชักจะเหลิง | การลงแขก | (n) gathering for growing rice, See also: getting the help of one's friends neighbours, gathering to help at harvest time, Syn. การช่วยกัน, Example: การลงแขกเป็นกิจกรรมกลุ่มของชาวบ้านที่ทำให้เกิดความสามัคคีในหมู่คณะ, Thai Definition: การช่วยกันทำงานโดยวิธีผลัดเปลี่ยนช่วยกันเป็นบ้านๆ ไป เช่น การลงแขกเกี่ยวข้าว | การลุก | (n) getting up, See also: rise, Syn. การยืนขึ้น, Example: การลุกจากที่นอนอย่างรวดเร็วอาจทำให้เกิดอาการเวียนหัวได้, Thai Definition: การเคลื่อนขึ้นจากท่านั่งหรือนอน | ลืมตาอ้าปาก | (v) get better in financial status, See also: be getting along financially, be doing all right financially, Syn. ลืมหน้าอ้าปาก, Example: แม้ครอบครัวของเขาจะลืมตาอ้าปากขึ้นมาได้ถึงเพียงนี้ แต่เขาก็มิเคยจะลืมเลือนความทุกข์เมื่อครั้งก่อน, Thai Definition: มีฐานะความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น | วิ่งเต้น | (v) pull the wires, See also: set about (getting the job), make great effort, try to achieve one's purpose, Example: เขาถูกดำเนินคดีข้อหาเรียกเงินเพื่อวิ่งเต้นให้ พ.ต.ท. คนหนึ่งขึ้นเป็น ผกก.สภ.อ.บ้านไผ่, Thai Definition: พยายามติดต่ออย่างเต็มที่เพื่อขอความช่วยเหลือในกิจที่ต้องประสงค์ | วิ่งเต้น | (v) pull the wires, See also: set about (getting the job), make great effort, try to achieve one's purpose, Example: เขาถูกดำเนินคดีข้อหาเรียกเงินเพื่อวิ่งเต้นให้ พ.ต.ท. คนหนึ่งขึ้นเป็น ผกก.สภ.อ.บ้านไผ่, Thai Definition: พยายามติดต่ออย่างเต็มที่เพื่อขอความช่วยเหลือในกิจที่ต้องประสงค์ |
| ชักจะ | [chak ja] (x) EN: getting | ชินกับ...หรือยัง | [chin kap ... reū yang] (xp) EN: are you getting used to ... ? | ดึกมากแล้ว | [deuk māk laēo] (xp) EN: it's getting late FR: il se fait tard | การลงแขก | [kān longkhaēk] (n, exp) EN: gathering for growing rice ; getting the help of one's friends neighbours ; gathering to help at harvest time | ขนมจีน | [khanom jīn] (n) EN: vermicelli ; rice noodles ; Thai rice noodles ; Lao sphagetti ; Thai vermicelli eaten with curry FR: vermicelle [ m ] ; spaghetti lao [ m ] ; vermicelles à la thaïlandaise [ mpl ] | กลอน | [kløn] (n) EN: lock ; bolt ; latch FR: verrou [ m ] ; loquet [ m ] ; targette [ f ] | กระดูกนิ้วมือส่วนปลาย | [kradūk niū meū sūan plāi] (n, exp) EN: distal phalange FR: phalangette [ f ] ; phalange distale [ f ] | ลืมตาอ้าปาก | [leūmtā ā pāk] (v, exp) EN: get better in financial status ; be getting along financially be doing all right financially ; come up in the world ; stand on one's own feet | นกชายเลนปากแอ่น | [nok chāilēn pāk aēn] (n, exp) EN: Terek Sandpiper FR: Chevalier bargette [ m ] ; Bargette du (de) Térek [ f ] ; Chevalier du Térek [ m ] | แผลใจ | [phlaējai] (n) EN: unforgettable deeply hurt | ติดหูติดตา | [tit hū tittā] (adj) EN: clear in one's mind ; imprinted in one's mind ; unforgettable ; memorable | ติดตาติดใจ | [tittā-titjai] (adj) EN: unforgettable ; impressive |
| | 就业 | [jiù yè, ㄐㄧㄡˋ ㄧㄝˋ, 就 业 / 就 業] looking for employment; getting a job; to start a career #1,522 [Add to Longdo] | 难忘 | [nán wàng, ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ, 难 忘 / 難 忘] unforgettable #6,115 [Add to Longdo] | 阿兰 | [Ā lán, ㄚ ㄌㄢˊ, 阿 兰 / 阿 蘭] Alan, Allen, Allan, Alain etc (name); A-lan (Chinese female name); Ram, begotten of Hezron 赫茲龍|赫兹龙 and begetter of Amminadab 阿米納達布|阿米纳达布 in biblical Book of Ruth 路得記|路得记, 4:19 and Matthew 1:4 #38,563 [Add to Longdo] | 得过且过 | [dé guò qiě guò, ㄉㄜˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄝˇ ㄍㄨㄛˋ, 得 过 且 过 / 得 過 且 過] satisfied just to get through (成语 saw); to muddle through; without high ambitions, but getting by #40,527 [Add to Longdo] | 贪财 | [tān cái, ㄊㄢ ㄘㄞˊ, 贪 财 / 貪 財] to be greedy in getting money #42,903 [Add to Longdo] | 絮絮叨叨 | [xù xu dāo dāo, ㄒㄩˋ ㄒㄩ˙ ㄉㄠ ㄉㄠ, 絮 絮 叨 叨] long-winded; garrulous; to talk endlessly without getting to the point #54,556 [Add to Longdo] | 絮叨 | [xù dao, ㄒㄩˋ ㄉㄠ˙, 絮 叨] long-winded; garrulous; to talk endlessly without getting to the point #61,637 [Add to Longdo] | 蜻蜓点水 | [qīng tíng diǎn shuǐ, ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄕㄨㄟˇ, 蜻 蜓 点 水 / 蜻 蜓 點 水] lit. the dragonfly touches the water lightly (成语 saw); lit. superficial contact; skin deep; to skim the issue without getting involved #61,650 [Add to Longdo] | 溜边 | [liū biān, ㄌㄧㄡ ㄅㄧㄢ, 溜 边 / 溜 邊] to keep to the edge (of path, river etc); fig. to keep out of trouble; to avoid getting involved #112,694 [Add to Longdo] | 追风逐电 | [zhuī fēng zhú diàn, ㄓㄨㄟ ㄈㄥ ㄓㄨˊ ㄉㄧㄢˋ, 追 风 逐 电 / 追 風 逐 電] proceeding at a tremendous pace; getting on like a house on fire #301,137 [Add to Longdo] | 得票 | [dé piào, ㄉㄜˊ ㄆㄧㄠˋ, 得 票] vote-getting [Add to Longdo] | 有进取心 | [yǒu jìn qǔ xīn, ㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩˇ ㄒㄧㄣ, 有 进 取 心] aggressive; go-getter [Add to Longdo] | 溜边儿 | [liū biān r, ㄌㄧㄡ ㄅㄧㄢ ㄦ˙, 溜 边 儿 / 溜 邊 兒] to keep to the edge (of path, river etc); fig. to keep out of trouble; to avoid getting involved [Add to Longdo] | 老了 | [lǎo le, ㄌㄠˇ ㄌㄜ˙, 老 了] getting old [Add to Longdo] | 过得 | [guò dé, ㄍㄨㄛˋ ㄉㄜˊ, 过 得 / 過 得] How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad [Add to Longdo] | 过得去 | [guò dé qù, ㄍㄨㄛˋ ㄉㄜˊ ㄑㄩˋ, 过 得 去 / 過 得 去] lit. can pass through (an opening); fig. can get by (in life); tolerably well; not too bad; How are you getting by?; How's life? [Add to Longdo] | 适婚期 | [shì hūn qī, ㄕˋ ㄏㄨㄣ ㄑㄧ, 适 婚 期 / 適 婚 期] ages suitable for getting married [Add to Longdo] |
| | 除去 | [じょきょ, jokyo] (n, vs) removal; getting rid of; (P) #180 [Add to Longdo] | 連絡(P);聯絡 | [れんらく, renraku] (vs, adj-no) (1) (See ご連絡) to contact; to get in touch; (n) (2) contacting; getting in touch; communication; call; message; (3) connection; coordination; junction; (adj-no) (4) intercalary; intercalaris; internuncial; (P) #1,171 [Add to Longdo] | 前後 | [まえしりえ, maeshirie] (n) (1) front and rear; front and back; before and behind; (2) before and after; (3) order; context; (4) consequences; (n, vs) (5) inversion; reversion; getting out of order; (6) co-occurring; (n-suf, n) (7) around; about; approximately; nearly; (P) #1,822 [Add to Longdo] | 乗降 | [じょうこう, joukou] (n, vs) getting on and off; embarking and disembarking; (P) #3,151 [Add to Longdo] | 用意 | [ようい, youi] (n, vs) preparation; arrangements; provision; getting ready; laying out (e.g. a meal); (P) #3,167 [Add to Longdo] | 下車 | [げしゃ, gesha] (n, vs) alighting (from train, bus, etc.); getting off; (P) #4,319 [Add to Longdo] | 破り | [やぶり, yaburi] (n, n-suf) getting away from; escaping; defying; (P) #4,509 [Add to Longdo] | 定着 | [ていちゃく, teichaku] (n, vs) taking hold; getting attached; becoming established; fixing down; establishing; (P) #5,079 [Add to Longdo] | 接近 | [せっきん, sekkin] (n, vs) getting closer; drawing nearer; approaching; (P) #5,428 [Add to Longdo] | ターゲット | [ta-getto] (n) target; (P) #8,882 [Add to Longdo] | 出世 | [しゅっせ, shusse] (n, vs) success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence; (P) #11,754 [Add to Longdo] | 始末(P);仕末(iK) | [しまつ, shimatsu] (n, vs) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (n) (3) end result (usu. bad); (P) #11,793 [Add to Longdo] | 降車 | [こうしゃ, kousha] (n, vs) alighting; getting off; getting down #13,010 [Add to Longdo] | 転倒(P);顛倒 | [てんとう, tentou] (n, vs, adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset; (P) #13,880 [Add to Longdo] | 仲良く(P);仲よく;仲好く | [なかよく, nakayoku] (adv) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (vs) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with; (P) #14,029 [Add to Longdo] | 溢れる | [あぶれる, abureru] (v1, vi) (1) (uk) to fail (in getting a job); to miss out (at fishing, hunting, etc.); (2) (uk) to be left out; to be crowded out #19,363 [Add to Longdo] | いい線;良い線;好い線 | [いいせん, iisen] (exp) (See いい線行く) more or less right; you are on the right track; getting warm [Add to Longdo] | うだつが上がらない;卯建が上がらない;梲が上がらない(oK) | [うだつがあがらない, udatsugaagaranai] (exp) (See うだつの上がらない) no hope of getting ahead [Add to Longdo] | お過ごし | [おすごし, osugoshi] (exp) (hon) getting along [Add to Longdo] | からり | [karari] (adv-to, adv) (1) (on-mim) clatter (noise made by hard objects coming in contact, e.g. a door flinging open); (2) (on-mim) bright and clear (e.g. sky); (3) (on-mim) nicely dry (e.g. laundry); crisp (e.g. tempura); (4) (on-mim) cheerful and open-hearted; (5) (on-mim) changing suddenly and completely; (6) (on-mim) completely forgetting something; (P) [Add to Longdo] | ごね得 | [ごねどく, gonedoku] (n) (col) getting what one wants by complaining or grumbling; profiting by holding out or taking a hard line; getting more by raising a ruckus [Add to Longdo] | しーっ | [shi-tsu] (int) (1) shhh! (sound used when getting someone to shut up); (2) shoo! (sound used to drive animals away) [Add to Longdo] | じり貧 | [じりひん, jirihin] (n) gradually becoming poor; situation getting gradually worse and worse [Add to Longdo] | ずばっと | [zubatto] (adv) (1) (on-mim) (See ずばり) piercing or cutting something; (2) getting to the heart of the matter [Add to Longdo] | ど忘れ;ド忘れ;度忘れ;度忘(io) | [どわすれ, dowasure] (n, vs) (See 胴忘れ・どうわすれ) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind [Add to Longdo] | ほどの事はない;ほどのことは無い;程のことはない | [ほどのことはない, hodonokotohanai] (exp) (uk) not worth (getting angry about, etc.) [Add to Longdo] | やり繰り(P);遣り繰り | [やりくり, yarikuri] (n, vs) (uk) making do; getting by (somehow); managing; (P) [Add to Longdo] | わきが甘い;脇が甘い | [わきがあまい, wakigaamai] (exp, adj-i) (1) preventing one's opponent from getting an underarm grip (in sumo); (2) having weak defenses [Add to Longdo] | インフレターゲット | [infureta-getto] (n) inflation target [Add to Longdo] | ゲッター | [getta-] (n) getter [Add to Longdo] | ゲッツー;ゲットツー | [gettsu-; gettotsu-] (n) baseball double-play (wasei [Add to Longdo] | ゲット | [getto] (vs) (1) to get (something); to obtain; (n, vs) (2) scoring a goal (point, etc.) [Add to Longdo] | ゲットー | [getto-] (n) ghetto (ita [Add to Longdo] | ゲットセット | [gettosetto] (n) get set [Add to Longdo] | ゴールゲッター | [go-rugetta-] (n) goal getter [Add to Longdo] | サフラジェット | [safurajietto] (n) suffragette [Add to Longdo] | ジョーゼット | [jo-zetto] (n) georgette [Add to Longdo] | スパゲッティーニ | [supagettei-ni] (n) spaghettini (ita [Add to Longdo] | スパゲッティウエスタン | [supagetteiuesutan] (n) spaghetti Western (film) [Add to Longdo] | スパゲッティコード | [supagetteiko-do] (n) { comp } spaghetti code [Add to Longdo] | スパゲッティプログラム | [supagetteipuroguramu] (n) { comp } spaghetti program [Add to Longdo] | スパゲッティミートソース | [supagetteimi-toso-su] (n) spaghetti with meat sauce [Add to Longdo] | スパゲティ(P);スパゲッティ(P);スパゲティー | [supagetei (P); supagettei (P); supagetei-] (n) spaghetti (ita [Add to Longdo] | ターゲットゾーン | [ta-gettozo-n] (n) target zone [Add to Longdo] | ターゲットドライブ | [ta-gettodoraibu] (n) { comp } target drive [Add to Longdo] | ターゲットマーケティング | [ta-gettoma-keteingu] (n) targeted marketing [Add to Longdo] | ダブルジョーゼット | [daburujo-zetto] (n) double georgette [Add to Longdo] | チキンナゲット | [chikinnagetto] (n) chicken nugget [Add to Longdo] | チャラ;ちゃら | [chara ; chara] (n) (col) forgiving a debt; getting even [Add to Longdo] | ナゲット | [nagetto] (n) nugget [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |