ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

e.'s

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -e.'s-, *e.'s*, e.'
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You were so busy playing hide the sausage with the M. E.'s report, คุณคงยุ่งมากเลยนะ กับ M. E. รีพอท Turning Biminese (2008)
"Come immediately, I cannot live without you. Inge."'Komm' unverzüglich, kann nicht ohne Dich leben, Inge.' Amarcord (1973)
My room number, please?"'Meine Zimmernummer, bitte.' Band of Outsiders (1964)
'The Lord has need of them.'"'Der Herr braucht sie.'" Pirosmani (1969)
Deep, divine love.' he said the second.'Das war für göttliche Liebe.' How the West Was Won (1962)
Shortly after, he returns and says: 'Mr. Delouit.'Wenig später kommt er zurück: 'Delouitte.' Band of Outsiders (1964)
'Room 35.' 'Thank you.''Zimmer 35.' 'Danke.' Band of Outsiders (1964)
"'And so, me lad,' declared Sefton Harricott: 'Jacob Rushton did indeed suffer a heart attack but it was induced by a noxious substance in his snuff.'""'...und so, Mylord', erklärte Sefton Harricott, 'erlitt Jacob Rushton einen Herzanfall, der durch Gift im Schnupftabak ausgelöst wurde.'" Murder Ahoy (1964)
He failed to remove the incriminating residue from the snuffbox.'""'Er beseitigte nicht die Spuren aus der Tabakdose.'" Murder Ahoy (1964)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest- 'a shining planet 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Tyrannei der Zylonen, ' 'fliegt das letzte intakte Raumschiff, der mächtige Kampfstern Galactica' 'mit einer kleinen Transportflotte von Überlebenden' 'durch das Weltall' 'auf der Suche nach dem blauen Planeten' 'der Erde.' Fire in Space (1978)
Bastille, Montparnasse:Bastille - Montparnasse.' Mr. Klein (1976)
(Apollo) 'There's a handhold just up from the other side.''Das ist ein Haltegriff auf der anderen Seite.' Fire in Space (1978)
Now I know why I feared her radicalism and her hatred of the Church. 'Jetzt weiß ich, warum ich ihre Radikalität und Kirchenfeindlichkeit fürchtete.' The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
(Tigh) 'Apollo and Starbuck are in the airlock.'Apollo und Starbuck sind in der Luftschleuse.' Fire in Space (1978)
'There are many such oases for intergalactic travellers, 'but none so far off the known arteries of trade, 'and none so curiously close to a Tylium mine.''Es gibt viele solcher Oasen für intergalaktische Reisende... '... aber keine, die so weit abseits aller bekannten Handelsstraßen liegt... '... und keine so merkwürdig nahe einer Tylium-Mine.' Saga of a Star World (1978)
' (Sheba) 'I have them in view.' 'Ich sehe sie.' Fire in Space (1978)
'Have them put them in the open duct.''Legen Sie welche ans Kanalende.' Fire in Space (1978)
- 'Negative.'- 'Negative.' Fire in Space (1978)
- 'Hang on, Starbuck, I'm coming.'- 'Halt durch, Starbuck, ich komme.' Lost Planet of the Gods: Part 2 (1978)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest - 'a shining planet 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Gewaltherrschaft der Zylonen... 'führt der letzte Kampfstern, die Galactica... '... eine wild zusammengewürfelte, flüchtige Flotte... '... auf eine einsame Suche - '... nach einem strahlenden Planeten... '... bekannt als Erde.' Lost Planet of the Gods: Part 2 (1978)
- 'I got a better idea.'- 'Ich habe eine bessere Idee.' Lost Planet of the Gods: Part 2 (1978)
'Hang on, I'm coming.''Durchhalten, ich komme.' Saga of a Star World (1978)
'That's OK, we got 'em.'Das ist okay, wir haben sie.' Saga of a Star World (1978)
Thanks.'Danke.' Saga of a Star World (1978)
Barman... (Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest- 'a shining planet 'known as Earth.'Barmann... 'Auf der Flucht vor der Tyrannei der Zylonen, ' 'fliegt das letzte intakte Raumschiff, der mächtige Kampfstern Galactica ' 'mit einer kleinen Transportflotte von Überlebenden' 'durch das Weltall' 'auf der Suche nach dem blauen Planeten' 'der Erde.' Baltar's Escape (1979)
'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest... 'a shining planet 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Gewaltherrschaft der Zylonen... 'führt der letzte Kampfstern, die Galactica... '... eine wild zusammengewürfelte, flüchtige Flotte... '... auf eine einsame Suche - '... nach einem strahlenden Planeten... '... bekannt als Erde.' Saga of a Star World (1978)
- 'Excuse me.- 'Entschuldige.' The Long Patrol (1978)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest- 'a shining planet 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Tyrannei der Zylonen, ' 'fliegt das letzte intakte Raumschiff, der mächtige Kampfstern Galactica ' 'mit einer kleinen Transportflotte von Überlebenden' 'durch das Weltall' 'auf der Suche nach dem blauen Planeten' 'der Erde.' The Living Legend: Part 2 (1978)
'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest - 'a shining planet 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Gewaltherrschaft der Zylonen... 'führt der letzte Kampfstern, die Galactica... '... eine wild zusammengewürfelte, flüchtige Flotte... '... auf eine einsame Suche - '... nach einem strahlenden Planeten... '... bekannt als Erde.' The Long Patrol (1978)
Thank you.'Danke.' The Living Legend: Part 2 (1978)
'l'm also to keep you amused over the duration of our prolonged voyage.'Ich soll Sie auch bei Laune halten während unserer langwierigen Reise.' The Long Patrol (1978)
- 'Quiet please, I'm scanning.'- 'Ruhe, bitte. Ich scanne.' The Long Patrol (1978)
- 'Here they come.'- 'Da kommen sie.' The Long Patrol (1978)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest - 'a shining planet 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Gewaltherrschaft der Zylonen... 'führt der letzte Kampfstern, die Galactica... '... eine wild zusammengewürfelte, flüchtige Flotte... '... auf eine einsame Suche - '... nach einem strahlenden Planeten... '... bekannt als Erde.' The Lost Warrior (1978)
- 'You'd better come up to the bridge.'- 'Kommen Sie besser auf die Brücke.' Experiment in Terra (1979)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest - 'a shining planet 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Tyrannei der Zylonen, ' 'fliegt das letzte intakte Raumschiff, der mächtige Kampfstern Galactica ' 'mit einer kleinen Transportflotte von Überlebenden' 'durch das Weltall' 'auf der Suche nach dem blauen Planeten' 'der Erde.' Experiment in Terra (1979)
'lt is purely precautionary.''Eine reine Vorsichtsmaßnahme.' Experiment in Terra (1979)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest - 'a shining planet 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Tyrannei der Zylonen, ' 'fliegt das letzte intakte Raumschiff, der mächtige Kampfstern Galactica ' 'mit einer kleinen Transportflotte von Überlebenden' 'durch das Weltall' 'auf der Suche nach dem blauen Planeten' 'der Erde.' Murder on the Rising Star (1979)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest- 'a shining planet' 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Tyrannei der Zylonen, ' 'fliegt das letzte intakte Raumschiff, der mächtige Kampfstern Galactica ' 'mit einer kleinen Transportflotte von Überlebenden' 'durch das Weltall' 'auf der Suche nach dem blauen Planeten' 'der Erde.' Greetings from Earth (1979)
'Stand by, Galactica Shuttle.''Moment, Galactica Shuttle.' Murder on the Rising Star (1979)
'You're welcome.''Gerne.' Murder on the Rising Star (1979)
'l stayed as long as I could but I realised Caprica was doomed 'and so was anyone who didn't escape.'Ich blieb solange ich konnte, bis ich merkte, Caprica war verloren' 'und jeder, der nicht entkommen konnte.' Murder on the Rising Star (1979)
'These so-called children fired on our security guards.'Diese sogenannten Kinder feuern auf unsere Sicherheitsleute.' Greetings from Earth (1979)
(Apollo) 'Galactica Shuttle requesting launch clearance.' l knew that sooner or later you'd come to your senses and decide to release me.'Galactica Shuttle erbittet Startfreigabe.' Ich wusste, früher oder später würden Sie mich freilassen. Murder on the Rising Star (1979)
(PA) 'Vipers 4 and 6 cleared for the Celestra.'Vipers 4 und 6 Startfreigabe.' Take the Celestra (1979)
'We need you.''Wir brauchen Sie.' The Man with Nine Lives (1979)
'We'll stop and wait for you.''Wir stoppen und warten auf Sie.' Take the Celestra (1979)
- Transportation ducats, please. - 'I'm an orphan.'- Transportdukaten, bitte. - 'Ich bin Weise.' The Man with Nine Lives (1979)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest- 'a shining planet 'known as Earth.''Auf der Flucht vor der Tyrannei der Zylonen, ' 'fliegt das letzte intakte Raumschiff, der mächtige Kampfstern Galactica ' 'mit einer kleinen Transportflotte von Überlebenden' 'durch das Weltall' 'auf der Suche nach dem blauen Planeten' 'der Erde.' Take the Celestra (1979)
- (Bleep) - (2nd man) 'We copy you down, Eagle.'- 'Wir empfangen Sie, Eagle.' The Hand of God (1979)
(1st man) 'Tranquillity Base here.'Hier Tranquillity Base.' The Hand of God (1979)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
e.'s

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
e.'He said to me, 'Don't make such a noise.'
e.'I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
e.'This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top