ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 麗, -麗- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [麗, lì, ㄌㄧˋ] beautiful, elegant, magnificent Radical: 鹿, Decomposition: ⿱ 丽 [lì, ㄌㄧˋ] 鹿 [lù, ㄌㄨˋ] Etymology: [ideographic] The antlers of a deer 鹿 Variants: 丽, Rank: 7345 | | [丽, lì, ㄌㄧˋ] beautiful, elegant, magnificent Radical: 丶, Decomposition: ⿱ 一 [yī, ㄧ] ⿰ ⿵ 冂 [jiōng, ㄐㄩㄥ] 丶 [diǎn, ㄉㄧㄢˇ] ⿵ 冂 [jiōng, ㄐㄩㄥ] 丶 [diǎn, ㄉㄧㄢˇ] Etymology: [ideographic] Simplified form of 麗; the antlers of a deer 鹿 Variants: 麗, Rank: 834 | | [灑, sǎ, ㄙㄚˇ] to pour, to spill; to scatter, to shed; to wipe away Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 麗 [lì, ㄌㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 洒 | | [曬, shài, ㄕㄞˋ] to dry in the sun; to expose to the sun Radical: 日, Decomposition: ⿰ 日 [rì, ㄖˋ] 麗 [lì, ㄌㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] sun Variants: 晒 | | [儷, lì, ㄌㄧˋ] spouse; pair, couple Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 麗 [lì, ㄌㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] person Variants: 俪 | | [驪, lí, ㄌㄧˊ] a pure-black horse; a pair of horses Radical: 馬, Decomposition: ⿰ 馬 [mǎ, ㄇㄚˇ] 麗 [lì, ㄌㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] horse Variants: 骊 | | [鱺, lí, ㄌㄧˊ] eel Radical: 魚, Decomposition: ⿰ 魚 [yú, ㄩˊ] 麗 [lì, ㄌㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鲡, Rank: 9683 |
|
| 麗 | [麗] Meaning: lovely; beautiful; graceful; resplendent On-yomi: レイ, rei Kun-yomi: うるわ.しい, うら.らか, uruwa.shii, ura.raka Radical: 鹿, Decomposition: ⿱ 丽 鹿 Rank: 1758 |
| 丽 | [Lí, ㄌㄧˊ, 丽 / 麗] Korea #2,951 [Add to Longdo] | 丽 | [lì, ㄌㄧˋ, 丽 / 麗] beautiful #2,951 [Add to Longdo] | 美丽 | [měi lì, ㄇㄟˇ ㄌㄧˋ, 美 丽 / 美 麗] beautiful #1,377 [Add to Longdo] | 华丽 | [huá lì, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧˋ, 华 丽 / 華 麗] gorgeous #6,280 [Add to Longdo] | 丽江 | [Lì jiāng, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄤ, 丽 江 / 麗 江] Lijiang prefecture level city in northwest Yunnan #10,477 [Add to Longdo] | 玛丽 | [Mǎ lì, ㄇㄚˇ ㄌㄧˋ, 玛 丽 / 瑪 麗] Mary; Mali (a person's name) #12,432 [Add to Longdo] | 绚丽 | [xuàn lì, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄧˋ, 绚 丽 / 絢 麗] gorgeous; magnificent #13,348 [Add to Longdo] | 秀丽 | [xiù lì, ㄒㄧㄡˋ ㄌㄧˋ, 秀 丽 / 秀 麗] pretty; beautiful #15,983 [Add to Longdo] | 艳丽 | [yàn lì, ㄧㄢˋ ㄌㄧˋ, 艳 丽 / 艷 麗] gorgeous; garish and beautiful #16,670 [Add to Longdo] | 佳丽 | [jiā lì, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋ, 佳 丽 / 佳 麗] beauty #17,169 [Add to Longdo] | 高丽 | [Gāo lí, ㄍㄠ ㄌㄧˊ, 高 丽 / 高 麗] the Korean Koryo or Georyo dynasty (935-1392) #19,762 [Add to Longdo] | 伊丽莎白 | [Yī lì shā bái, ㄧ ㄌㄧˋ ㄕㄚ ㄅㄞˊ, 伊 丽 莎 白 / 伊 麗 莎 白] Elizabeth (person name) #20,147 [Add to Longdo] | 壮丽 | [zhuàng lì, ㄓㄨㄤˋ ㄌㄧˋ, 壮 丽 / 壯 麗] magnificence; magnificent; majestic; glorious #22,290 [Add to Longdo] | 邓丽君 | [Dèng Lì jūn, ㄉㄥˋ ㄌㄧˋ ㄐㄩㄣ, 邓 丽 君 / 鄧 麗 君] Teresa Teng (1953-1995), Taiwanese pop idol #27,727 [Add to Longdo] | 丽水 | [Lí shuǐ, ㄌㄧˊ ㄕㄨㄟˇ, 丽 水 / 麗 水] Lishui prefecture level city in Zhejiang #28,639 [Add to Longdo] | 瑞丽 | [Ruì lì, ㄖㄨㄟˋ ㄌㄧˋ, 瑞 丽 / 瑞 麗] (N) Ruili (city in Yunnan) #31,908 [Add to Longdo] | 瑰丽 | [guī lì, ㄍㄨㄟ ㄌㄧˋ, 瑰 丽 / 瑰 麗] elegant; magnificent; exceptionally beautiful #32,576 [Add to Longdo] | 富丽堂皇 | [fù lì táng huáng, ㄈㄨˋ ㄌㄧˋ ㄊㄤˊ ㄏㄨㄤˊ, 富 丽 堂 皇 / 富 麗 堂 皇] sumptuous mansions (成语 saw); splending and majestic #39,353 [Add to Longdo] | 高句丽 | [Gāo jù lí, ㄍㄠ ㄐㄩˋ ㄌㄧˊ, 高 句 丽 / 高 句 麗] Koguryo, one of the Korean three kingdoms (57BC-668AD) #41,072 [Add to Longdo] | 绮丽 | [qǐ lì, ㄑㄧˇ ㄌㄧˋ, 绮 丽 / 綺 麗] beautiful; enchanting #45,729 [Add to Longdo] | 爱丽丝 | [Ài lì sī, ㄞˋ ㄌㄧˋ ㄙ, 爱 丽 丝 / 愛 麗 絲] Alice (name) #46,431 [Add to Longdo] | 蒙娜丽莎 | [Méng nà Lì shā, ㄇㄥˊ ㄋㄚˋ ㄌㄧˋ ㄕㄚ, 蒙 娜 丽 莎 / 蒙 娜 麗 莎] Mona Lisa #50,851 [Add to Longdo] | 玛格丽特 | [Mǎ gé lì tè, ㄇㄚˇ ㄍㄜˊ ㄌㄧˋ ㄊㄜˋ, 玛 格 丽 特 / 瑪 格 麗 特] Margaret (name) #51,792 [Add to Longdo] | 玛丽亚 | [Mǎ lì yà, ㄇㄚˇ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ, 玛 丽 亚 / 瑪 麗 亞] Maria (name) #54,567 [Add to Longdo] | 丽水市 | [Lí shuǐ shì, ㄌㄧˊ ㄕㄨㄟˇ ㄕˋ, 丽 水 市 / 麗 水 市] Lishui prefecture level city in Zhejiang #57,322 [Add to Longdo] | 丽江市 | [Lì jiāng shì, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄕˋ, 丽 江 市 / 麗 江 市] Lijiang prefecture level city in northwest Yunnan #68,476 [Add to Longdo] | 阿丽亚娜 | [Ā lì yà nà, ㄚ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ ㄋㄚˋ, 阿 丽 亚 娜 / 阿 麗 亞 娜] Ariane, French space rocket #83,737 [Add to Longdo] | 奥黛丽 | [Ào dà lì, ㄠˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˋ, 奥 黛 丽 / 奧 黛 麗] Audrey #86,837 [Add to Longdo] | 玛丽娅 | [Mǎ lì yà, ㄇㄚˇ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ, 玛 丽 娅 / 瑪 麗 婭] Maria (name); St Mary #93,954 [Add to Longdo] | 丽水地区 | [Lì shuǐ dì qū, ㄌㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 丽 水 地 区 / 麗 水 地 區] (N) Lishui district (district in Zhejiang) #103,135 [Add to Longdo] | 李丽珊 | [Lǐ Lì shān, ㄌㄧˇ ㄌㄧˋ ㄕㄢ, 李 丽 珊 / 李 麗 珊] Lee Lai Shan #131,803 [Add to Longdo] | 丽江地区 | [Lì jiāng dì qū, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 丽 江 地 区 / 麗 江 地 區] Lijiang prefecture in northwest Yunnan #134,907 [Add to Longdo] | 贝娅特丽克丝 | [Bèi yà tè lí kè sī, ㄅㄟˋ ㄧㄚˋ ㄊㄜˋ ㄌㄧˊ ㄎㄜˋ ㄙ, 贝 娅 特 丽 克 丝 / 貝 婭 特 麗 克 絲] Beatrix (name) #173,012 [Add to Longdo] | 丽江纳西族自治县 | [Lì jiāng Nà xī zú zì zhì xiàn, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄚˋ ㄒㄧ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ, 丽 江 纳 西 族 自 治 县 / 麗 江 納 西 族 自 治 縣] Lijiang Naxi autonomous county in Yunnan #290,234 [Add to Longdo] | 古墓丽影 | [gǔ mù lì yǐng, ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄌㄧˋ ㄧㄥˇ, 古 墓 丽 影 / 古 墓 麗 影] Tomb Raider [Add to Longdo] | 大丽花 | [dà lì huā, ㄉㄚˋ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄚ, 大 丽 花 / 大 麗 花] dahlia [Add to Longdo] | 宝丽金 | [bǎo lì jīn, ㄅㄠˇ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣ, 宝 丽 金 / 寶 麗 金] PolyGram [Add to Longdo] | 尼厄丽德 | [Ní è lì dé, ㄋㄧˊ ㄜˋ ㄌㄧˋ ㄉㄜˊ, 尼 厄 丽 德 / 尼 厄 麗 德] Nereids (Greek sea nymphs, fifty daughters of Nereus and Doris); Nereid, moon of Neptune [Add to Longdo] | 爱丽丝漫游奇境记 | [Ài lì sī màn yóu qí jìng jì, ㄞˋ ㄌㄧˋ ㄙ ㄇㄢˋ ㄧㄡˊ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧˋ, 爱 丽 丝 漫 游 奇 境 记 / 愛 麗 絲 漫 遊 奇 境 記] Alice in Wonderland [Add to Longdo] | 乌克丽丽 | [wū kè lì lì, ㄨ ㄎㄜˋ ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ, 乌 克 丽 丽 / 烏 克 麗 麗] ukulele; simplified form also written 尤克里里琴 [Add to Longdo] | 眩丽 | [xuàn lì, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄧˋ, 眩 丽 / 眩 麗] charming; enchanting; captivating [Add to Longdo] | 罗密欧与朱丽叶 | [Luó mì ōu yǔ Zhū lì yè, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄧˋ ㄡ ㄩˇ ㄓㄨ ㄌㄧˋ ㄧㄝˋ, 罗 密 欧 与 朱 丽 叶 / 羅 密 歐 與 朱 麗 葉] Romeo and Juliet [Add to Longdo] | 美丽新世界 | [Měi lì xīn shì jiè, ㄇㄟˇ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ, 美 丽 新 世 界 / 美 麗 新 世 界] Brave new world, novel by Aldoux Huxley 阿道司·赫胥黎|阿道司·赫胥黎 [Add to Longdo] | 苏格兰女王玛丽 | [Sū gé lán nǚ wáng Mǎ lì, ㄙㄨ ㄍㄜˊ ㄌㄢˊ ㄋㄩˇ ㄨㄤˊ ㄇㄚˇ ㄌㄧˋ, 苏 格 兰 女 王 玛 丽 / 蘇 格 蘭 女 王 瑪 麗] Mary Queen of Scots (1542-87) [Add to Longdo] | 香榭丽舍 | [Xiāng xiè lì shè, ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄝˋ ㄌㄧˋ ㄕㄜˋ, 香 榭 丽 舍 / 香 榭 麗 舍] Avenue des Champs Elysés (Paris) [Add to Longdo] | 香榭丽舍大街 | [Xiāng xiè lì shè dà jiē, ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄝˋ ㄌㄧˋ ㄕㄜˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄝ, 香 榭 丽 舍 大 街 / 香 榭 麗 舍 大 街] Avenue des Champs Elysés (Paris) [Add to Longdo] | 丽佳娜 | [Lí jiā nà, ㄌㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄋㄚˋ, 丽 佳 娜 / 麗 佳 娜] Regina (name) [Add to Longdo] | 丽江古城 | [Lì jiāng gǔ chéng, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄍㄨˇ ㄔㄥˊ, 丽 江 古 城 / 麗 江 古 城] Lijiang old town (in Yunnan) [Add to Longdo] | 丽丽 | [lì lì, ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ, 丽 丽 / 麗 麗] Lili (panda name) [Add to Longdo] |
| 奇麗 | [きれい, kirei] (adj) สวย | 奇麗 | [きれい, kirei] (adj) สะอาด |
| 麗人 | [れいじん, reijin] (n) คนสวย | 綺麗 | [きれい, kirei] สวย | 綺麗 | [ [ きれい, kirei ], [ kirei , kirei ]] (n) สวย |
| 高麗(P);狛 | [こうらい(高麗)(P);こま, kourai ( kourai )(P); koma] (n) (1) (こうらい only) (abbr) Goryeo (dynasty of Korea; 918-1392 CE); (n, n-pref) (2) Korea (esp. the Goguryeo kingdom or the Goryeo dynasty); (n) (3) (狛 only) (See 狛犬) (stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine; (P) #8,318 [Add to Longdo] | 華麗 | [かれい, karei] (adj-na, n) splendor; splendour; magnificence; (P) #10,100 [Add to Longdo] | 高句麗 | [こうくり, koukuri] (n) Goguryeo (ancient Korean kingdom) #11,127 [Add to Longdo] | ご機嫌麗しい;御機嫌麗しい | [ごきげんうるわしい, gokigen'uruwashii] (adj-i) in good humor (humour) [Add to Longdo] | 絢爛華麗 | [けんらんかれい, kenrankarei] (n, adj-na) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling; magnificent [Add to Longdo] | 右方高麗楽 | [うほうこまがく, uhoukomagaku] (n) (See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period [Add to Longdo] | 艶麗 | [えんれい, enrei] (adj-na, n) dazzling (beauty) [Add to Longdo] | 佳麗 | [かれい, karei] (adj-na, n) beauty [Add to Longdo] | 奇麗(P);綺麗(P) | [きれい, kirei] (adj-na) (1) (uk) pretty; lovely; beautiful; fair; (2) clean; clear; pure; tidy; neat; (3) (as 奇麗に) completely; entirely; (P) [Add to Longdo] | 奇麗好き | [きれいずき, kireizuki] (adj-na, n) liking to keep things clean [Add to Longdo] | 奇麗所 | [きれいどころ, kireidokoro] (n) geisha girls [Add to Longdo] | 見目麗しい | [みめうるわしい, mimeuruwashii] (adj-i) good-looking; fair; beautiful [Add to Longdo] | 口奇麗 | [くちぎれい, kuchigirei] (adj-na, n) speaking elegantly; speaking clearly; not coveting food; speaking like an innocent person [Add to Longdo] | 高麗楽 | [こまがく, komagaku] (n) (See 右方高麗楽) old Japanese court music from the Nara period [Add to Longdo] | 高麗胡椒 | [こおれえぐす;コーレーグース;コーレーグス, kooreegusu ; ko-re-gu-su ; ko-re-gusu] (n) (uk) (rkb [Add to Longdo] | 高麗芝 | [こうらいしば, kouraishiba] (n) Korean lawn grass [Add to Longdo] | 高麗尺 | [こまじゃく, komajaku] (n) (arch) Korean shaku (approx. 35.6 cm) [Add to Longdo] | 高麗親睨 | [こうらいおやにらみ;コウライオヤニラミ, kouraioyanirami ; kouraioyanirami] (n) (uk) Coreoperca herzi (species of temperate perch) [Add to Longdo] | 高麗人参 | [こうらいにんじん, kouraininjin] (n) Asian ginseng (Panax ginseng) [Add to Longdo] | 高麗茶碗 | [こうらいぢゃわん, kouraidyawan] (n) Koryo-dynasty tea bowl [Add to Longdo] | 高麗笛;狛笛 | [こまぶえ, komabue] (n) Korean flute (horizontal bamboo flute with six holes; highest-pitched flute used in gagaku) [Add to Longdo] | 高麗雉 | [こうらいきじ;コウライキジ, kouraikiji ; kouraikiji] (n) (uk) common pheasant (Phasianus colchicus); ring-necked pheasant [Add to Longdo] | 高麗餠 | [こうらいもち;これもち, kouraimochi ; koremochi] (n) var. of mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste (famous product of Kagoshima) [Add to Longdo] | 高麗鶯 | [こうらいうぐいす;コウライウグイス, kouraiuguisu ; kouraiuguisu] (n) (uk) black-naped oriole (Oriolus chinensis) [Add to Longdo] | 手奇麗;手綺麗 | [てぎれい, tegirei] (adj-na) neatly or cleverly made [Add to Longdo] | 秀麗 | [しゅうれい, shuurei] (adj-na, n) graceful; beautiful [Add to Longdo] | 小奇麗;小綺麗;小ぎれい | [こぎれい, kogirei] (adj-na) (See 奇麗) neat; trim; tidy; pretty [Add to Longdo] | 身奇麗;身綺麗(oK) | [みぎれい, migirei] (adj-na) neat personal appearance [Add to Longdo] | 鮮麗 | [せんれい, senrei] (adj-na, n) vivid; gorgeous; resplendent beauty; bright [Add to Longdo] | 壮大華麗 | [そうだいかれい, soudaikarei] (n, adj-na) grandiose and splendid [Add to Longdo] | 壮麗 | [そうれい, sourei] (adj-na, n) splendour; splendor; pompousness; magnificence [Add to Longdo] | 荘厳華麗 | [そうごんかれい, sougonkarei] (n, adj-na) majestic and splendid [Add to Longdo] | 端麗 | [たんれい, tanrei] (adj-na, n) grace; beauty; elegance [Add to Longdo] | 典麗 | [てんれい, tenrei] (adj-na, n) graceful [Add to Longdo] | 独楽鼠;高麗鼠 | [こまねずみ, komanezumi] (n) Japanese dancing mouse (Mus musculus musculus) [Add to Longdo] | 眉目秀麗 | [びもくしゅうれい, bimokushuurei] (n) handsome(ness) [Add to Longdo] | 美辞麗句 | [びじれいく, bijireiku] (n, adj-no) flowery words; rhetorical flourishes; (P) [Add to Longdo] | 美辞麗句を連ねる | [びじれいくをつらねる, bijireikuwotsuraneru] (exp, v1) to declaim; to string together all sorts of flowery words [Add to Longdo] | 美麗 | [びれい, birei] (adj-na, n) beauty; gorgeous(ness) [Add to Longdo] | 豊麗 | [ほうれい, hourei] (adj-na, n) rich (design); beautiful; splendid [Add to Longdo] | 容顔美麗 | [ようがんびれい, youganbirei] (n, adj-na) beautiful face; attractive features [Add to Longdo] | 容姿端麗 | [ようしたんれい, youshitanrei] (n, adj-na) attractive face and figure [Add to Longdo] | 流麗 | [りゅうれい, ryuurei] (adj-na, n) fluent; flowing; elegant [Add to Longdo] | 麗々しい;麗麗しい | [れいれいしい, reireishii] (adj-i) ostentatious; gaudy; showy [Add to Longdo] | 麗しい | [うるわしい, uruwashii] (adj-i) beautiful; lovely [Add to Longdo] | 麗しい情景 | [うるわしいじょうけい, uruwashiijoukei] (n) heartwarming scene [Add to Longdo] | 麗らか;麗か(io) | [うららか, uraraka] (adj-na) bright; beautiful; fine; glorious [Add to Longdo] | 麗句 | [れいく, reiku] (n) elegant phrase [Add to Longdo] | 麗景殿 | [れいけいでん, reikeiden] (n) (See 七殿, 十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace) [Add to Longdo] | 麗姿 | [れいし, reishi] (n) beautiful figure [Add to Longdo] |
| Ann always keep her room clean. | アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。 | Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | This book has many beautiful pictures. | この本には綺麗な絵が沢山ある。 | What lovely flowers these are! | これらはなんて綺麗な花でしょう。 | Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | When someone speaks with such rhetorical flourish it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere. | どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。 | The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | The king was famous for his splendid palace. | 王は壮麗な宮殿で有名だった。 | Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | You must clean your hands before meals. | 食前には手を綺麗に洗わなければならない。 | No matter how fair the sun shines, still it must set. | 太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。 | I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | My mother put clean sheets on the bed. | 母はベッドに綺麗なシーツを敷いた。 | The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | I tried to drown my past in grey. | #A: 過去を飾り美麗を偽ったのは。 | | #B: 過去 飾る 美麗 偽る | "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな〜。 | Mitsuna is very tidy so she often cleans up off her own bat. | みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 | Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | "You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." | 「服汚れるでしょ」「それはノープロブレム。もともとあんまり綺麗じゃないし」 | I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge. | 池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。 |
| You are far lovelier. That shy one is much too sly | [JP] お前の方がずっと綺麗だよ あの内気な娘より Das Rheingold (1980) | The O'Connors ingeniously made the theme of their daughter Alice's debutante party "Asphyxiation". | [CN] 奧康納一家極聰明的 將紀念女兒愛麗絲成人的舞會主題 定為"窒息" The Virgin Suicides (1999) | That's a fine set of teeth you're showing me, all gleaming in your charming face! | [JP] 可愛らしい口もとを 見せてくれるではないか 綺麗な歯並びだ Siegfried (1980) | Watch what I can do. | [JP] 僕の華麗な滑りを見て見て! Bambi (1942) | We're so proud of Alice. We couldn't be prouder. | [CN] 我們為愛麗絲感到驕傲 沒有比這更驕傲的了 The Virgin Suicides (1999) | - Beautiful picture of her. | [JP] - 義母さん 綺麗 The Bridges of Madison County (1995) | I know of no fonder treat than a little chitchat... with lovely ladies. | [CN] 我知道沒有什麼食品可以與 美麗的女士交談相比 你知道什麼? Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999) | - Pretty snazzy. | [CN] 伊麗莎白和尼克 The Parent Trap (1998) | Grace, your son is facing a charge of theft and forgery. | [CN] 葛麗絲 妳兒子被控偷竊及偽造文書 The Winslow Boy (1999) | So hard and uncompromisingly and totally. | [CN] 如此美麗,毋庸置疑且徹底的美麗 Gigantic (1999) | Or does everyone call you Elizabeth now ? | [CN] 還是得叫 伊麗莎白 The Parent Trap (1998) | I'll go right out and get myself a permanent, so I'll be pretty when you see me. | [JP] 綺麗にして あなたに会いたい そうそう フィリップスのことね... D.O.A. (1949) | Betrothed to the Notary, | [CN] 泰裏曼納 閃爍著美麗的光芒 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999) | Omni Hotel. How can I help you? | [CN] 謝謝你打來奧麗酒店 我能幫你什麼? The Thirteenth Floor (1999) | You're very beautiful. | [JP] あんたは綺麗だ Hellraiser (1987) | Me and Vincent Miniscalco in the alley behind the chicken market. | [CN] 瑪麗歐麗娜 在雞市場後面的巷子裡 讓我初嘗被人打手槍的滋味 Isabella (1999) | And even harder. Until I couldn't any more and on and on. Senseless and harder and harder. | [CN] 直到我再也飛不動了,它還在飛 無休無止的,始終美麗 Gigantic (1999) | Isn't it beautiful here? | [JP] ここはとても綺麗ね A Summer Dress (1996) | - Hello, Liz. | [CN] 哈囉 麗莎 哈囉 尼克 The Parent Trap (1998) | Beautiful here. | [JP] ここは綺麗ね The Bridges of Madison County (1995) | Liliana. | [CN] 麗亞娜 I Dream of Jeannie Cusamano (1999) | Well, she was beautiful, and... | [JP] 綺麗だったし Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | Tony, you're not even looking at how pretty they are. | [JP] トニー こんなに綺麗なのに Kansas City Confidential (1952) | Excuse me, ma'am. | [JP] ご覧頂く 華麗なる一物は― Full Metal Jacket (1987) | What a pretty face! What is your name? | [JP] 綺麗な顔をしてるわね 名前は? Raise the Red Lantern (1991) | Well done, Betty! You're so beautiful! | [JP] ベティ良かったわ すごく綺麗 Opera (1987) | I told Lilliana to put some giambotto in the microwave for you. | [CN] 我叫麗亞娜等你睡醒 拿些吃的東西到微波爐加熱 Isabella (1999) | It's great to be a celebrity | [JP] ライト浴びて 華麗な人生 Pinocchio (1940) | "I have my Gaelic ancestors | [CN] "我在這個華麗的房子裏 It All Starts Today (1999) | Then shall I wrap it into a nice package for you? | [JP] 綺麗に お包みしましょうか? Kansas City Confidential (1952) | This girl is really pretty | [CN] 說起來,這女孩子那麼美麗 Your Place or Mine (1998) | If it isn't Aurelie! | [CN] 這不是奧赫麗嗎! It All Starts Today (1999) | For what? For justice, Grace. Are you sure that's true? | [CN] 一正義,葛麗絲 一你確定是為了正義? The Winslow Boy (1999) | And I want to announce tonight that next fall Alice is going to school in Newhaven. | [CN] 今晚我要宣佈一件事,這個秋天 愛麗絲將會到紐海文去上學 The Virgin Suicides (1999) | "I have my Gaelic ancestors..." | [CN] "我在那個華麗的屋子裏..." It All Starts Today (1999) | I'm just going to go... clean myself up a bit. | [JP] 私もちょっと... 綺麗にしなくちゃ お風呂に入るわ The Bridges of Madison County (1995) | Not all that is beautiful can be painted. | [CN] 不是所有美麗的東西都能畫的 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999) | I never imagined it could be so beautiful. | [CN] 我從來沒有想像到會是這麼美麗 The Thirteenth Floor (1999) | I shook it so hard, so incredibly hard, as hard as I could. | [CN] 它開得如此艷麗,我被它感動了 如此的感動,就好像我也飛到了空中似的 甚至要更感動 Gigantic (1999) | But if you do anything to endanger Troy I will rip your pretty face from your pretty skull. | [JP] だがお前が トロイを 危険に晒すなら その綺麗な顔の 皮を剥ぎ取るぞ Troy (2004) | I think you're all very beautiful. Very beautiful. | [JP] みんなとても綺麗だ The Manster (1959) | She says you pulled Julien's hair | [CN] 她說你撕朱麗安的頭髮 It All Starts Today (1999) | Thank you, Desmond. The rest of you go into luncheon. Take them in, please. | [CN] 葛麗絲 妳帶其他人到餐廳好嗎? The Winslow Boy (1999) | Have fun, everyone. - What ? Liz, what are you doing ? | [CN] 麗莎 你在幹嘛 The Parent Trap (1998) | Hi, Juliette. | [CN] 你好! 朱麗葉. It All Starts Today (1999) | Friend, beautiful nature is just the form, the basic material. | [CN] 美麗的自然只是形式,基本的素材 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999) | Beating a tune As you fall all around | [JP] Beating a tune As you fall all around (君は一面に降り注ぎ綺麗な音楽を奏でる) Bambi (1942) | I wanted to see you. Malaurie, honey. | [CN] 我想要見你,瑪蘿麗,親愛的 It All Starts Today (1999) | Oh, no, no. Lizzy's-Lizzy's fine. [ Chuckles ] | [CN] 不 不 麗莎很好 爸還是叫我 麗莎 The Parent Trap (1998) | What we've done is taken an old hunk of wood and transformed it for all the world to see into the most magnificent gold. | [JP] 華麗な金に 変えられる Finding Neverland (2004) |
| 秀麗 | [しゅうれい, shuurei] anmutig, -schoen, -fein [Add to Longdo] | 端麗 | [たんれい, tanrei] Grazie, Anmut, Eleganz [Add to Longdo] | 美辞麗句 | [びじれいく, bijireiku] schoene_Werte, Rhetorik [Add to Longdo] | 華麗 | [かれい, karei] -Pracht, -Prunk, -Glanz [Add to Longdo] | 麗しい | [うるわしい, uruwashii] -schoen, -huebsch [Add to Longdo] | 麗人 | [れいじん, reijin] schoene_Frau [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |