ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*杂*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -杂-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zá, ㄗㄚˊ] mix, blend; various, miscellaneous
Radical: , Decomposition:   九 [jiǔ, ㄐㄧㄡˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 853
[, zá, ㄗㄚˊ] mix, blend; various, miscellaneous
Radical: , Decomposition:     亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ]  木 [, ㄇㄨˋ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 6439

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: miscellaneous
On-yomi: ザツ, ゾウ, zatsu, zou
Kun-yomi: まじ.える, まじ.る, maji.eru, maji.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 839
[] Meaning: mixed; blended; mix; mingle
On-yomi: ザツ, ゾウ, zatsu, zou
Kun-yomi: まじ.える, まじ.る, maji.eru, maji.ru
Radical: , Decomposition:           
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zá, ㄗㄚˊ, / ] mixed; miscellaneous; various; to mix #5,267 [Add to Longdo]
[fù zá, ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ,   /  ] complicated; complex #1,800 [Add to Longdo]
[zá zhì, ㄗㄚˊ ㄓˋ,   /  ] magazine #2,042 [Add to Longdo]
[zá jiāo, ㄗㄚˊ ㄐㄧㄠ,   /  ] a hybrid #8,678 [Add to Longdo]
[fù zá xìng, ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] complexity #14,607 [Add to Longdo]
[jiā zá, ㄐㄧㄚ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix together (disparate substances); to mingle; a mix; to be tangled up with #14,693 [Add to Longdo]
[zá zhì, ㄗㄚˊ ㄓˋ,   /  ] impurity #15,720 [Add to Longdo]
[zá cǎo, ㄗㄚˊ ㄘㄠˇ,   /  ] weeds #16,428 [Add to Longdo]
[zá jì, ㄗㄚˊ ㄐㄧˋ,   /  ] acrobatics #17,417 [Add to Longdo]
[hùn zá, ㄏㄨㄣˋ ㄗㄚˊ,   /  ] mix #19,821 [Add to Longdo]
[zá luàn, ㄗㄚˊ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] mess #21,599 [Add to Longdo]
[fán zá, ㄈㄢˊ ㄗㄚˊ,   /  ] many; diverse #21,606 [Add to Longdo]
错综复[cuò zōng fù zá, ㄘㄨㄛˋ ㄗㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ,     /    ] tangled and complicated (成语 saw) #22,157 [Add to Longdo]
[chān zá, ㄔㄢ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix; to blend; to dilute #23,611 [Add to Longdo]
[zá liáng, ㄗㄚˊ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] grain crops other than rice and wheat #24,816 [Add to Longdo]
[zá fèi, ㄗㄚˊ ㄈㄟˋ,   /  ] incidental costs; sundries; extras #26,179 [Add to Longdo]
[fù zá huà, ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] complicate; complicating #26,968 [Add to Longdo]
[zá yīn, ㄗㄚˊ ㄧㄣ,   /  ] noise #27,713 [Add to Longdo]
[zá wén, ㄗㄚˊ ㄨㄣˊ,   /  ] essay #31,387 [Add to Longdo]
[zá huò, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] groceries; miscellaneous goods #34,716 [Add to Longdo]
货店[zá huò diàn, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄛˋ ㄉㄧㄢˋ,    /   ] grocery store; emporium #36,646 [Add to Longdo]
鱼龙混[yú lóng hùn zá, ㄩˊ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄣˋ ㄗㄚˊ,     /    ] lit. fish and dragons mixed in together (成语 saw); fig. crooks mixed in with the honest folk #37,580 [Add to Longdo]
乱无章[zá luàn wú zhāng, ㄗㄚˊ ㄌㄨㄢˋ ㄨˊ ㄓㄤ,     /    ] disordered and in a mess (成语 saw); all mixed up and chaotic #41,525 [Add to Longdo]
[zá pái, ㄗㄚˊ ㄆㄞˊ,   /  ] inferior brand; not the genuine article #43,511 [Add to Longdo]
[páng zá, ㄆㄤˊ ㄗㄚˊ,   /  ] enormously complex; a vast jumble #46,511 [Add to Longdo]
[zá jù, ㄗㄚˊ ㄐㄩˋ,   /  ] a Yuan dynasty form of musical comedy #49,093 [Add to Longdo]
[zá shuǎ, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄚˇ,   /  ] a sideshow; vaudeville #50,482 [Add to Longdo]
[dà zá huì, ㄉㄚˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] mix-up; mish-mash; pot-pourri #51,202 [Add to Longdo]
[zá qī zá bā, ㄗㄚˊ ㄑㄧ ㄗㄚˊ ㄅㄚ,     /    ] an assortment; a bit of everything; lots of different (skills) #54,675 [Add to Longdo]
[zá sè, ㄗㄚˊ ㄙㄜˋ,   /  ] varicolored; motley #55,974 [Add to Longdo]
[xián zá, ㄒㄧㄢˊ ㄗㄚˊ,   /  ] (employee) having no fixed duties #59,455 [Add to Longdo]
[zá jū, ㄗㄚˊ ㄐㄩ,   /  ] cohabitation (of different populations or races); to coexist #59,795 [Add to Longdo]
[zá jì, ㄗㄚˊ ㄐㄧˋ,   /  ] various notes or records; a miscellany; scattered jottings #63,578 [Add to Longdo]
[dà zá yuàn, ㄉㄚˋ ㄗㄚˊ ㄩㄢˋ,    /   ] compound with many families living together #71,560 [Add to Longdo]
[zá xiàng, ㄗㄚˊ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] miscellaneous #73,294 [Add to Longdo]
[zá wù, ㄗㄚˊ ㄨˋ,   /  ] various jobs; low-grade work #74,400 [Add to Longdo]
[chān zá, ㄔㄢ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix; to blend; to dilute; also written 摻雜|掺 #75,531 [Add to Longdo]
[zá jiā, ㄗㄚˊ ㄐㄧㄚ,   /  ] miscellaneous scholars; the Eclectic school of pre-Han China represented by Lü Buwei 呂不韋|吕不韦 #78,198 [Add to Longdo]
[zá shí, ㄗㄚˊ ㄕˊ,   /  ] omnivorous (zoolog.); snacks; a varied diet #85,571 [Add to Longdo]
[zá róu, ㄗㄚˊ ㄖㄡˊ,   /  ] a blend; a mix #89,048 [Add to Longdo]
[zá gǎn, ㄗㄚˊ ㄍㄢˇ,   /  ] random thoughts (a literary genre) #92,028 [Add to Longdo]
[zá huì, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] a stew; fig. a disparate collection #98,600 [Add to Longdo]
[qín zá, ㄑㄧㄣˊ ㄗㄚˊ,   /  ] odd jobs; servant or army orderly doing odd jobs #99,421 [Add to Longdo]
[fán zá, ㄈㄢˊ ㄗㄚˊ,   /  ] many and dissorderly; muddled #99,562 [Add to Longdo]
[bó zá, ㄅㄛˊ ㄗㄚˊ,   /  ] heterogeneous #100,880 [Add to Longdo]
[zá tà, ㄗㄚˊ ㄊㄚˋ,   /  ] small craftsman (contemptuous) #102,388 [Add to Longdo]
[Zá duō, ㄗㄚˊ ㄉㄨㄛ,   /  ] (N) Zaduo (place in Qinghai) #108,807 [Add to Longdo]
[zá shuō, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄛ,   /  ] scattered essays; various opinions; different manners of speaking #109,457 [Add to Longdo]
[zào zá, ㄗㄠˋ ㄗㄚˊ,   /  ] a clamor; a din #111,993 [Add to Longdo]
[zá jiàn, ㄗㄚˊ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] miscellaneous goods #119,999 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Verne, I'm going to assign you to the wharf detail outside the walls.[CN] Verne, I'm going to assign you to the wharf detail outside the walls. 维恩,我派你到围墙外干码头 Strange Cargo (1940)
A parachute. The most compact in the world.[CN] 一个降落伞,世界上最为复 The Great Dictator (1940)
At the drugstore. Just a block away.[CN] 货店 一街以外 Double Indemnity (1944)
Can I correct them now?[CN] 等等这一题怎么这么复 Episode #1.8 (2004)
I can explain. It's not complicated.[CN] 如果你想,我解释给你听 不很复 Port of Shadows (1938)
And there's more.[CN] 事情变得复 Port of Shadows (1938)
Only an idiot can live this way with such anguish.[CN] 你说呢? 我想你太复 Port of Shadows (1938)
Just going up to the drugstore to get something to eat.[CN] 我只是去货店买东西 Double Indemnity (1944)
It was a very sympathetic look, I thought.[CN] 我觉得那是一种复的表情 To Be or Not to Be (1942)
Bugger![CN] 种! Ein anderer Krieg (2013)
Stil, it is not an open and shut case, [CN] 不过此案十分复 Taki no shiraito (1933)
Had me a store there... kind of a general notions store.[CN] 以前开货店 The Grapes of Wrath (1940)
I'll go and get some wood from the shed.[CN] 我去物间拿些木头 Baltic Deputy (1937)
All I want to do is make things as difficult as possible.[CN] 我想做的就是让事情 尽可能复 Ninotchka (1939)
It says "Paid." And I paid the butcher and the grocer and the drugstore.[CN] 我还付了肉贩,货店和药店的钱 The Palm Beach Story (1942)
What are you saying now, you lazy son of an unmentionable Gypsy?[CN] 你在说什么,你这个懒吉普赛种儿子? For Whom the Bell Tolls (1943)
What are you waiting for? Go do your slapstick show![CN] 你坐这儿等什么 去做你的耍啊 The Blue Angel (1930)
I've got to get to a drugstore.[CN] 我要去货店 Double Indemnity (1944)
Cigars, cigarettes, chewing gum, candy, magazines.[CN] 朋友们 卖雪茄 烟 口香糖 糖果 It Happened One Night (1934)
Ghosts, orangutans, hospitals..[CN] 不喜欢什么 鬼大猩猩医院大 Episode #1.4 (2004)
Facts from history, from geography... from newspapers, from scientific textbooks... millions and millions of them down to the smallest detail.[CN] 不论历史 地理 或是报章志 以及无数的科学书籍 甚至其中最细微的内容 The 39 Steps (1935)
- Get the rest down at the corner drugstore. - Sounds wonderful.[CN] 其余的在街角的货店购买 听起来不错 Double Indemnity (1944)
Stop winking and nodding and making a mystery of things.[CN] 不要再含沙射影 搞得好像很复一样 The Long Voyage Home (1940)
One week, your face is on the cover of a magazine; the next, it's in the ash can.[CN] 前一刻你的头像登在志封面, 后一刻就被扔进垃圾桶了 I Wake Up Screaming (1941)
So much that I could have forgotten the best wife a man ever had.[CN] 是谁给你那些小种洗礼的 你害死我妈,问谁为你儿子洗礼 Gone with the Wind (1939)
Monkey acts, a girl acrobatic troupe, stunt performers, knife throwers, living dolls, view boxes and electric magic.[CN] 耍猴技玩山雀的 走剑山活人偶 名胜万花筒电动魔术 Taki no shiraito (1933)
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them.[CN] 不论历史 地理或是报章志 以及无数的科学书籍 The 39 Steps (1935)
- Look, it's Mr. Dietrichson I want to talk to... and it's not magazine subscriptions.[CN] 我想跟黎先生谈... 但我不是推销 Double Indemnity (1944)
And yet, Keyes, as I was walking down the street to the drugstore... suddenly it came over me that everything would go wrong.[CN] 但是当我步向 货店时 巴顿 我突然觉得每个步骤都犯了错误 Double Indemnity (1944)
Punch. English magazine.[CN] 《重拳》,一本英国 Night Train to Munich (1940)
Bastard![CN] 种! Beneath (2007)
Juggle.[CN] 耍用的 The Closet Reconfiguration (2013)
You see, my cousin George is a greengrocer, milady.[CN] 是这样的,我的表弟 有间食品货店 Cavalcade (1933)
- Suppose you go on back down the hill... to the drugstore and make a phone call.[CN] 你回山下的货店打个电话 Double Indemnity (1944)
But you seen that advertisement in the Spicy Western Story magazine.[CN] 你记得"西部故事"志的广告 The Grapes of Wrath (1940)
But when a man really loves a woman... he doesn't wanna plaster her face all over the papers and magazines.[CN] 但当男人爱上一个女人时 他不会愿意把她的脸 印在报纸和志上 I Wake Up Screaming (1941)
Bastards.[CN] A Good Day to Die Hard (2013)
A mongrel dog eating out of a garbage pail is a moocher to you.[CN] 你也认为 吃垃圾的种狗也是骗子 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Bastard.[CN] The Curse of King Tut's Tomb (2006)
Look at some magazines. I'll be right back.[CN] 读本志,我马上就好 Foreign Correspondent (1940)
- Huh? Oh. They said I was crazy, that I wanted to run it like a grocery store.[CN] 他们说我疯了,说我想把 歌剧院当做货店经营 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
I mean the grocer and the drugstore and all.[CN] 我是说货店和药店 The Palm Beach Story (1942)
Jill, I already have an offer to pose for a magazine cover and a cigarette ad...[CN] 吉尔,已经有人找我拍志封面和香烟广告了 I Wake Up Screaming (1941)
Now I suppose I get the big speech... the one with all the two-dollar words in it.[CN] 我喃喃自语 字眼复难明 Double Indemnity (1944)
Papers, magazines, chocolates, cigarettes.[CN] 报纸 志 巧克力 还有香烟 The 39 Steps (1935)
But I am picking up a similar case at the next station, but so much more complicated.[CN] 在下一个站我有个类似的 病例但比这个更复 The Lady Vanishes (1938)
Same formality and red tape.[CN] 同样的手续跟繁的公事程序 Rebecca (1940)
Little prick.[CN] Magnolia (1999)
This ain't a grocery store. We got bread to make sandwiches with.[CN] 这里不是货店,我们的面包要做三明治 The Grapes of Wrath (1940)
Hash, stew, marmalade, submarines.[CN] 烩菜、 炖肉、 果酱 潜艇三明治 The Long Voyage Home (1940)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top